background image

DE

RTU8P

8” 150W RMS Powered Enclosure

Input

Ch.1

Ch.2

Power

Power

On

Protect.

15A

+12V

REM

GND

EBC

Remote

Phase

LP

X-over

Bass

Boost

Gain

4V-0,1V

0db +12dB 50Hz-150Hz

High Level

Input

Left

Right

180°

Bedienungsanleitung

  -  M

TX RTU8P 

Vielen Dank !

Vielen Dank, dass Sie sich für einen MTX Audio High End Aktivsubwoofer entschieden haben. Fachmännischer Einbau und eine Kombi-
nation mit MTX Lautsprechern garantieren optimale Leistung und ein hervorragendes Klangerlebnis. Viel Spaß! 

Technische Daten :

• Geschlossenes Aktivgehäuse (passt unter den Sitz)
• Subwoofer: 20cm (8“) 
• Class-AB Mono-Verstärker
• Max. Leistung: 600W
• RMS Leistung: 150W
• Aktive Frequenzweiche: variabel 50Hz~150Hz
• EBC Fernbedienung im Lieferumfang

• Hoch- und Tief-Pegel Eingänge
• Auto Einschaltfunktion über Hoch-Pegel Eingänge
• Eingangsempfindlichkeit: 0,1V~4V
• Phasenschalter: 0° oder 180°
• Bass Boost: @45Hz variabel 0 bis +12dB
• Abmessungen: 345x242x78mm
• Gewicht: 5Kg

+12V Stromanschluss (+12V) : Dies ist der Stromanschluss des Verstärkers. Dieser muss – um einen optimalen Betrieb sicherzustellen 
– direkt mit dem Pluspol der Batterie verbunden werden. Seien Sie beim Verlegen des Kabels vorsichtig und vermeiden Sie es, dass 
Kabel entlang der Cinch-, Antennenleitung oder anderer empfindlicher Komponentenzu verlegen. Der besonders starke Stromfluss in 
diesem Kabel könnte zu Störgeräuschen im Audiosystem führen. Auch eine feste Verbindung des Kabels ist sehr wichtig, um maximale 
Leistung zu erzielen. Wir empfehlen für die MTX RTU8P einen Kabelquerschnitt von mindestens 10mm

2

 aus reinem Kupfer.

Remote-Anschluss (REM) : Liegen hier 12 Volt an, so schaltet der Verstärker ein. Nutzen Sie hierzu den “Remote“-Ausgang oder den 
Ausgang für die elektrische Antenne des Radios.
Anmerkung: Wenn Sie die Hochpegel-Eingänge verwenden, funktioniert die Remote-Einschaltung automatisch. Sie brauchen das 
Kabel in diesem Fall nicht anzuschließen.

Masseanschluss (GND) : Ein guter Massepunkt ist für die maximale Leistung des Verstärkers sehr wichtig. Ein möglichst kurzes Kabel 
mit dem gleichen Querschnitt, der auch für das Stromkabel verwendet wird, verbinden Sie direkt mit der Fahrzeugkarosserie. Entfer-
nen Sie an dieser Stelle den Lack um das Massekabel mit dem blanken Metall zu verbinden.

Schutzschaltung LED (Protect.) : Bei Überhitzung des Verstärkers leuchtet die LED rot.

Betriebsanzeige LED (Power On) : Die LED leuchtet bei eingeschaltetem Verstärker rot.

Cincheingänge (Input) : Diese Eingänge sind für Radios vorgesehen, die über Cinchausgänge verfügen. Für einen einwandfreien 
Betrieb sind mind. 100mV Spannung des Radios erforderlich. Um ungewünschte Störgeräusche zu vermeiden, empfehlen wir ein 
hochwertiges Cinchkabel mit “Twisted Pair” Aufbau.

Pegelregler (Gain) : Der Pegelregler ermöglicht es, die Eingangsempfindlichkeit des Verstärkers an die Ausgangsspannung Ihres Radios 
anzupassen. Die mögliche Empfindlichkeit liegt zwischen 100mV und 4V. 
Einstellung des Pegels :
1. Stellen Sie den Pegelregler des Verstärkers auf Null (gegen den Uhrzeigersinn)
2. Stellen Sie die Lautstärke des Radios auf 3/4 der Maximallautstärke
3. Drehen Sie den Pegel des Verstärkers auf, bis hörbare Verzerrungen auftreten
4. Nehmen Sie nun den Pegel zurück, bis keine Verzerrungen mehr hörbar sind.
5. Der Verstärker ist nun optimal auf Ihr Radio eingestellt.

Einstellungen am Verstärker, Anschlussleiste :

Содержание RTU8P

Страница 1: ...mtxaudio eu facebook com MTXEurope twitter com MTXEurope RTU8P 8 20cm Underseat Powered Enclosure 150W RMS 600W Peak Designed by MTX in Phoenix AZ USA...

Страница 2: ...operateatpeakperformance Ashortgroundcablethesame diameter as the power cable should be used to attach the ground terminal directly to the chassis of the vehicle Always remove paint dirt or debris to...

Страница 3: ...positive and negative connections 4 Install a circuit breaker or fuse within 20cm of the battery This effectively lowers the risk of severe damage to you or your vehicle in case of a short circuit or...

Страница 4: ...ce c ble Connecteur de masse GND C est le bornier qui doit tre reli la masse de votre v hicule Une masse de tr s bonne qualit est indispensable Ilfautuncontactdehautequalit avecviset croussurlat le nu...

Страница 5: ...remote etd extinctiondevotresourceauborniermarqu Rem surl amplificateur Cec bleestg n ralement de petite section et de couleur bleue Il se trouve l arri re de votre source Il est parfois marqu remote...

Страница 6: ...gen hier 12 Volt an so schaltet der Verst rker ein Nutzen Sie hierzu den Remote Ausgang oder den Ausgang f r die elektrische Antenne des Radios Anmerkung Wenn Sie die Hochpegel Eing nge verwenden funk...

Страница 7: ...Ihren MTXVerst rker mit einem Signal zu versorgen Um maximale Klangqualit t und Leistung zu erreichen empfehlen wir ein hochwertiges Cinchkabel zur Verbindung zwischen Radio und Verst rker Sollte Ihr...

Страница 8: ...le de la unidad de fuente marcada remota o antena de potencia Terminal de masa GND Se precisa de una buena conexi n de masa o negativo para un correcto funcionamiento Utilice el mismo di metro de cabl...

Страница 9: ...el correspondiente cable de negativo al terminal GND del amplificador MTX 3 6 Conecte un cable de encendido remoto desde la salida a tal efecto en su unidad principal al terminal de encendido remoto d...

Страница 10: ...allo chassis della vettura Il punto dello chassis deve essere il pi vicino possibile all amplificatore pulito da grassi e completamente sverniciato Led di protezione Protect Si illumina di rosso quand...

Страница 11: ...lificatore Se la sorgente non ha un cavo dedicato alla accensione utilizzate il cavo denominato Power Antenna 7 Collegamento del segnale Audio Ci sono due modi di effettuarlo Per avere le massime pres...

Страница 12: ...assa GND Uma boa conex o de massa requerida para o amplificador operar adequadamente Um cabo curto comomesmocalibredocabodealimenta odeveserusadoparaligardirectamenteesteterminalaochassisdove culo Dev...

Страница 13: ...cadorMTX Seafonten otiverumterminalremotededicado ligueaoterminaldeantena activa 7 Conectando os cabos de sinal ao amplificador Pode fazer esta liga o de duas formas Para obter a performance m xima su...

Страница 14: ...chassis van de auto Om een goede aansluiting op het chassis te maken dient de lak te worden weggeschuurd tot blank metal zichtbaar is op de plaats waar de massa kabel wordt aangesloten Protection LED...

Страница 15: ...aansluiting van de MTX RTU8P 2 deze draad is voor het aan en uit schakelen Wanneer de source unit geen remote aansluiting heeft kan je de remote ook aansluiten op de power antenna aansluiting van de s...

Страница 16: ...remote power antenna Ground Terminal GND Protection LED Protect PowerOn LED Power On RCA Inputs Input RCA 100 MTX RCA StreetWires P Gain 100 4 a b c d e Speaker level inputs High Level Inputs RTU8P 8...

Страница 17: ...ote 2 7 RCA 8 8 https www facebook com MTXEurope https twitter com MTXEurope http www mtxaudio eu EBC Port External Bass Control EBC Remote 15A 15A Phase 0 180 Bass Boost Bass Boost 45 0 12 Low Pass X...

Страница 18: ...inalmasa GND Omasabunaestenecesarapentrucaamplificatorulsafunctionezelaputeremaxima Pentrumasatrebuiefolo sit un cablu cat mai scurt de acelasi diametru ca si cablul de alimentare fixat direct pe sasi...

Страница 19: ...D al subwooferului active in Bass Reflex 6 Conectati firul pentru telecomanda de la unitatea centrala la terminalul remote de la subwooferul active in Bass Reflex Daca unitatea centrala nu are intrare...

Страница 20: ...Usu lakier w miejscu pod czenia masy do elementu karoserii samochodu aby uzyska optymalne przewodzenie W a ciwie wykonane uziemienie wp ywa znacz co na wydajno wzmacniacza Dioda LED zabezpieczenia Pr...

Страница 21: ...e do terminala we wzmacniaczu MTX z cze 2 Je eliTwoja jednostka steruj ca nie ma dedykowanego wyj cia Remote mo esz pod czy przew d do przewodu sterowania elektryczna anten 7 Pod czanie przewod w sygn...

Страница 22: ...an paksuinen kaapeli tulee liitt suoraan auton runkoon Hio tai raaputa maali pois liit nn n kohdalta siten ett liittimen ja auton rungon metallit ovat suorassa kontaktissa toisiinsa Suoja LED Protect...

Страница 23: ...onpaljasmetalli Kiinnit maadoitusliitintiukastit h nkohtaanja kaapelin toinen p MTX vahvistimen maadoitusliit nt n GND 6 Kytke her tevirtajohto soittimelta MTX vahvistimen Remote liittimeen Mik li soi...

Страница 24: ...Due to continual product development all specifications are subject to change without notice Mitek MTX 4545 East Baseline Rd Phoenix AZ 85042 USA MTX is a proud member of Mitek Corp high quality cons...

Отзывы: