background image

®

MANUEL DE L'UTILISATEUR

TABLE DES MATIÈRES

Service technique  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Consignes de sécurité  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Familiarisez-vous avec votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instructions de montage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Mode d’emploi  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Entretien et réparations  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Chainion replacement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Huiler la chaine  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Nettoyage et entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Caractéristiques  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Garantie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Liste des pièces  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues dans ce
manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles
au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter
des modifications à tout moment, sans préavis.
Copyright© 2007 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits réservés.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Obtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 

1-800-345-

8746

aux États-Unis ou le 

1-800-668-1238

au Canada. 

NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL AU DÉTAILLANT CHEZ QUI
VOUS L'AVEZ ACHETÉ. TOUT SERVICE SOUS GARANTIE
NÉCESSITE UNE PREUVE D'ACHAT. 

CE PRODUIT EST COUVERT PAR UN OU PLUSIEURS BREVETS
AMÉRICAINS, ET D’AUTRES SONT EN INSTANCE.
Tout entretien effectué sur cet appareil pendant et après la période
de garantie doit être fait par un concess- ionnaire agréé uniquement.

Copiez le numéro de série ici :

Copiez le numéro de modèle / pièce mère ici :

Avant d'assembler votre nouvel équipement, repérez la plaque signalétique
de l'appareil et copiez ses informations dans l'espace ci-dessous. Ces
informations sont essentielles si vous désirez obtenir de l'aide auprès de
notre service technique ou d'un distributeur agréé. Un exemple de plaque
signalétique est présenté ci-dessous.

PART NO. 769-03486 

(10/07)

Dans un effort de réduire l’impact sur les forets et
réduire les émissions de gaz carbonique ainsi que
les émissions de gaz à effet de serre, MTD utilise
moins de papier en réduisant la taille du texte de
ce manuel.

Tronçonneuse sur Perche

PS720

Содержание TrimmerPlus PS720

Страница 1: ...bsite at www mtdproducts com If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls operation or maintenance of this unit please call the Customer Support Departme...

Страница 2: ...controls and the proper use of the equipment Know how to stop the unit and disengage the controls quickly Do not operate this unit when tired ill or under the influence of alcohol drugs or medication...

Страница 3: ...amage Repair any damage before restarting or operating the pole saw Do not cut near electrical cables or power lines Do not use the pole saw to fell a tree Use a standard chain saw for this applicatio...

Страница 4: ...the rear 11 Do not cut small brush and saplings with the pole saw Slender matter may catch in the chain and be whipped toward you This could also pull you off balance 12 Never stand directly under th...

Страница 5: ...ke the third cut as close to the tree trunk as possible on underside of limb stub Use the top of the guide bar to make this cut Cut a third through the diameter of stub 4 Make the fourth cut directly...

Страница 6: ...PAS L APPAREIL AU D TAILLANT CHEZ QUI VOUS L AVEZ ACHET TOUT SERVICE SOUS GARANTIE N CESSITE UNE PREUVE D ACHAT CE PRODUIT EST COUVERT PAR UN OU PLUSIEURS BREVETS AM RICAINS ET D AUTRES SONT EN INSTAN...

Страница 7: ...e se sont pas familiaris s avec les instructions utiliser l appareil Ne laissez jamais des adultes n ayant jamais re u les instructions n cessaires faire fonctionner l appareil Tous les accessoires de...

Страница 8: ...organisations syndicats de travail par les r glementations gouvernementales ou par votre employeur doivent tre utilis s sinon des habits moulants des chaussures de s curit et un protection pour les or...

Страница 9: ...es pour r gler la vis d ajustement de l huile CONSIGNES DE S CURIT Guide cha ne Cha ne Arbre de Transmission T te du guide cha ne Couvercle du pignon Capteur de cha ne Ecrous du guide cha ne FAMILIARI...

Страница 10: ...oid B et comme guide indiquant quand la cha ne a besoin d tre ajust e C 15 2cm 6 po 5 1 10 2 cm 2 4 po B A C 10 REMARQUE alignez le bouton de d clenchement avec le renfoncement guide pour faciliter l...

Страница 11: ...Reglage de la Tension de la Chaine Rodage d une Nouvelle Chaine de Tronconneuse Une nouvelle cha ne et un nouveau guide cha ne dolvent tre r ajust s apr s aussi peu que 5 coupes Ceci est normal en p...

Страница 12: ...una lista de distribuidores de servicio localizados cerca de usted NO REGRESE SU UNIDAD AL VENDEDOR PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTIA DEBERA PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA ESTE PRODUCTO ESTA CUBI...

Страница 13: ...la unidad cuando no est n familiarizados con las instrucciones Nunca permita que las personas adultas manejen el equipo si no cuentan con las instrucciones apropiadas Se debe instalar adecuadamente t...

Страница 14: ...era de los mecanismos de seguridad construidos en su unidad Ropas de seguridad son requeridas por sus organizaciones de seguridad regulaciones guber namentales o su empleador deber n ser utilizadas de...

Страница 15: ...fluya continuamente una cantidad de aceite suficiente hacia la cadena Utilice una llave Allen de 3 32 de pulgada para ajustar el tornillo de ajuste de aceite NORMAS PARA UNA OPERACI N SEGURA Guia de...

Страница 16: ...directament sobre tercer corte Corte hacia abajo para llegar al tercer corte Esto removera la rama ADVERTENCIA Si se acaba el aceite en el tanque el orificio del tornillo de ajuste de aceite queda ob...

Страница 17: ...ci n de su sierra mas all de la vida del producto Tension de la Sierra Revise la tensi n frecuentemente y ajustela tan pronto como se necesite para mantener la cadena ajustada a la barra pero lo sufic...

Страница 18: ...18 NOTES...

Страница 19: ...7 753 05724 Drive Shaft Housing includes 8 8 791 181166 Flexible Drive Shaft 9 791 180288 Screw 10 753 05586 Oil Tank Assembly 11 753 05587 Fuel Cap Assembly 12 791 181345 Screw 13 753 05588 Oil Line...

Страница 20: ...e crite ci dessus concernant les pi ces qui sont identifi es Aucune autre garantie ou caution expresse crite ou orale l exception de celle mentionn e ci dessus accord e par toute personne ou entit y c...

Отзывы: