background image

ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE

REMARQUE:

Un entretien adéquat du guide-chaîne, comme expliqué dans cette section est essentiel au

bon fonctionnement de la tronçonneuse.

La majorité des problèmes du guide-chaîne peuvent être évités simplement par un bon entretien. Un affûtage et des
limeteurs de profondeur incorrects, ou des tranchants non-uniformes causent la majorité des problèmes du guide-chaîne,
le résultat étant primordialement une usure inégale. L’usure non-uniforme du guide-chaîne espace les rainures, ce qui peut
causer un bruit de chaîne et des problèmes pour obtenir une coupe droite. Une lubrification insuffisante du guide-chaîne et
l’utilisation de la tronçonneuse avec une chaîne trop ajustee contribue à l’usure rapide du guide-chaîne. Voir Reglage de la
Tension de la Chaine. Pour minimiser l’usure de guide-chaîne, nous recommandons l’entretien suivant:

Usure du Guide-Chaine

Tourner le guide-chaîne fréquemment et à intervalles réguliers
(après 5 heures d’utilisation par exemple), afin d’assurer une
usure uniforme sur le haut et le bas du guide-chaîne.

Rainures du Guide-Chaine 

Les rainures du guide-chaîne (ou les «gorges» qui soutiennent et portent la
chaîne) doivant être nettoyées si la chaîne a été fortement utilisée ou si elle
parait sale. Les rainures doivent être nettoyées à chaque retrait de chaîne.

Nettoyage des rainures du guide-chaîne:

1.

Enlever le couvercle du pignon, le guide-chaîne et la
chaîne. Voir Reglage de la Tension de la Chaine.

2.

A l’aide d’un tournevis, d’une spatule, d’une brosse en fil de fer
ou autre outil similaire, enlever tout résidu des rainures du guide-
chaîne de la tronçonneuse. Les passages d’huile seront ainsi dégagés et fourniront une lubrification adéquate
à la chaîne et au guide-chaîne (Fig. 13).

3.

S’assurer que la roue dentée de la barre tourne librement lors du nettoyage.

4.

Replacer le guide-chaîne, la chaîne et les écrous du guide-chaîne. Voir Reglage de la Tension de la Chaine. 

Passages d’huile

Les passages d'huile au bosselage du guide devraient être nettoyés pour assurer une bonne lubrification
du guide et de la chaîne pendant l’utilisation. Ceci peut se faire avec un fil en acier souple, fin assez pour
être inséré dans l’ouverture d’alimentation d’huile.

ENTRETIEN DE LA CHAINE

Utilisez toujours une chaîne de tronçonneuse à « faible retour » ou une chaîne possédant ces mêmes
caractéristiques. Une chaîne de tronçonneuse standard (une chaîne ne possédant pas les maillons de
protection réduisant les retours) ne devrait être utilisé que par des professionnels utilisant des tronçonneuses.

Chaîne à Rebonds Réduits

Une chaîne à rebonds réduits est une chaîne dont la performance répond aux normes requises par ANSI B175.1. Ne
pas utiliser d'autre chaîne de rechange à moins qu'elle ne réponde aux exigences de votre modèle en particulier.
Maintenir la chaîne de la tronçonneuse en bon état de fonctionnement et les entretenir correctement comme indiqué
dans ce manuel, vous permettra de garder le système de sécurité aussi longtemps que votre outil.

Tension de la Chaine 

Contrôler fréquemment la tension de la chaîne et la réglar aussi souvent que nécessaire afin de garder la
chaîne bien ajustée le long du guide-chaîne, mais suffisamment lâche pour pouvoir la faire avancer à la
main. Voir Reglage de la Tension de la Chaine.

Rodage d’une Nouvelle Chaine de Tronconneuse

Une nouvelle chaîne et un nouveau guide-chaîne dolventétre réajustés après aussi peu que 5 coupes. Ceci est
normal en période de rodage, puis les intervalles entre les réglages commenceront à s’espacer rapidement. Par
contre, après un certain temps, les parties mobiles de la chaîne de la tronçonneuse s’useront, résultant en ce qu’on
appelle detente de chaine. Cela est normal. Quand il n’est plus possible d’obtenir un réglage de tension correct, un
maillon devra étra enlevé pour raccourcir la chaîne. Pour effectuer cette réparation, voir votre Service Après-Vente
MTD agréé dont le nom figure sous la rubrique «SCIE» dans les pages jaunes de votre annuaire téléphonique.

NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE

Ralentir la chaîne si vous l’avez retendue à température de fonctionnement lors de l’utilisation.

La chaîne se contracte en refroidissant. Si elle n’est pas ralentie, cela peut endommager la boîte d’engrenages et
les mécanismes.

Entreposage de l’appareil pendant une brève période

Attendez que le moteur refroidisse. Vider le réservoir d’essence et entreposer l’appareil dans un endroit
sec, bien à distance des sources d’étincelles jusqu’à votre prochaine utilisation.

Attacher la sécurité de transport à la barre/chaîne avant d’entreposer l’appareil.

Entreposer l’appareil dans un endroit sec, en hauteur et/ou fermé à clef, hors de la portée des enfants
ou d’autres personnes non autorisées.

Entreposage à long terme

Retirer la chaîne de la scie et la barre guide, nettoyez-les, et vaporisez-les d’huile anticorrosive.

Attacher la sécurité de transport à la barre/chaîne avant l’entreposage.

AVERTISSEMENT:

Si le réservoir d’huile est vide, le trou de la vis d’ajustement de l’huile se

colmate, ou la chaîne n’est plus lubrifiée ; par conséquent la chaîne sera en surchauffe est
endommagera l’appareil de manière irréversible jusqu’à pouvoir entraîner de graves blessures. La
chaleur excessive due à la friction peut entraîner la sortie catastrophique de la chaîne sur l’axe de la
barre en pleine utilisation.

ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

AVERTISSEMENT:

Assurez-vous que la tronçonneuse soit éteinte ou que la bougie

soit débranchée (à essence) avant d’effectuer tout entretien de votre tronçonneuse.

Fig. 13

AVERTISSEMENT: 

A moins d’avoir reçu une formation spéciale et d’être expériencé en ce

qui concerne les rebonds (Voir les Consignes de Sécurité), utiliser toujours un chaîne de sécurité qui
réduit de manière significative les dangers de rebonds. Une chaîne de sécurité ne peut en aucune
manière éliminer totalement les risques de rebonds. Une chaîne à «rebonds réduits» ou chaîne de
sécurité ne doit jamais être considérée comme protection totale contre des blessures potentielles.

AVERTISSEMENT: 

N’enlevez, ne modifiez ou ne désactivez jamais un dispositif de

sécurité qui est fourni avec votre appareil. La chaîne de tronçonneuse à « faible retour » est un
élément important qui est prévu pour votre sécurité.

AVERTISSEMENT: 

Assurez-vous que la tronçonneuse soit éteinte ou que la bougie

soit débranchée (à essence) avant d’effectuer tout entretien de votre tronçonneuse.
Portez des gants de protection épais.

AVERTISSEMENT: 

Ne jamais enlever plus de trois maillons d’une chaîne. Cela

pourrait endommager la roulette.

ACCESSOIRE TRONÇONNEUSE SUR PERCHE

Poids de l'appareil (accessoire seulement)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1,5 kg (3,3 lbs.)
Longueur de l’arbre de transmission  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  66cm (26 po)
Largeur de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  20.3 cm (8 po)

CARACTÉRISTIQUES

11

Содержание TrimmerPlus PS720

Страница 1: ...bsite at www mtdproducts com If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls operation or maintenance of this unit please call the Customer Support Departme...

Страница 2: ...controls and the proper use of the equipment Know how to stop the unit and disengage the controls quickly Do not operate this unit when tired ill or under the influence of alcohol drugs or medication...

Страница 3: ...amage Repair any damage before restarting or operating the pole saw Do not cut near electrical cables or power lines Do not use the pole saw to fell a tree Use a standard chain saw for this applicatio...

Страница 4: ...the rear 11 Do not cut small brush and saplings with the pole saw Slender matter may catch in the chain and be whipped toward you This could also pull you off balance 12 Never stand directly under th...

Страница 5: ...ke the third cut as close to the tree trunk as possible on underside of limb stub Use the top of the guide bar to make this cut Cut a third through the diameter of stub 4 Make the fourth cut directly...

Страница 6: ...PAS L APPAREIL AU D TAILLANT CHEZ QUI VOUS L AVEZ ACHET TOUT SERVICE SOUS GARANTIE N CESSITE UNE PREUVE D ACHAT CE PRODUIT EST COUVERT PAR UN OU PLUSIEURS BREVETS AM RICAINS ET D AUTRES SONT EN INSTAN...

Страница 7: ...e se sont pas familiaris s avec les instructions utiliser l appareil Ne laissez jamais des adultes n ayant jamais re u les instructions n cessaires faire fonctionner l appareil Tous les accessoires de...

Страница 8: ...organisations syndicats de travail par les r glementations gouvernementales ou par votre employeur doivent tre utilis s sinon des habits moulants des chaussures de s curit et un protection pour les or...

Страница 9: ...es pour r gler la vis d ajustement de l huile CONSIGNES DE S CURIT Guide cha ne Cha ne Arbre de Transmission T te du guide cha ne Couvercle du pignon Capteur de cha ne Ecrous du guide cha ne FAMILIARI...

Страница 10: ...oid B et comme guide indiquant quand la cha ne a besoin d tre ajust e C 15 2cm 6 po 5 1 10 2 cm 2 4 po B A C 10 REMARQUE alignez le bouton de d clenchement avec le renfoncement guide pour faciliter l...

Страница 11: ...Reglage de la Tension de la Chaine Rodage d une Nouvelle Chaine de Tronconneuse Une nouvelle cha ne et un nouveau guide cha ne dolvent tre r ajust s apr s aussi peu que 5 coupes Ceci est normal en p...

Страница 12: ...una lista de distribuidores de servicio localizados cerca de usted NO REGRESE SU UNIDAD AL VENDEDOR PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTIA DEBERA PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA ESTE PRODUCTO ESTA CUBI...

Страница 13: ...la unidad cuando no est n familiarizados con las instrucciones Nunca permita que las personas adultas manejen el equipo si no cuentan con las instrucciones apropiadas Se debe instalar adecuadamente t...

Страница 14: ...era de los mecanismos de seguridad construidos en su unidad Ropas de seguridad son requeridas por sus organizaciones de seguridad regulaciones guber namentales o su empleador deber n ser utilizadas de...

Страница 15: ...fluya continuamente una cantidad de aceite suficiente hacia la cadena Utilice una llave Allen de 3 32 de pulgada para ajustar el tornillo de ajuste de aceite NORMAS PARA UNA OPERACI N SEGURA Guia de...

Страница 16: ...directament sobre tercer corte Corte hacia abajo para llegar al tercer corte Esto removera la rama ADVERTENCIA Si se acaba el aceite en el tanque el orificio del tornillo de ajuste de aceite queda ob...

Страница 17: ...ci n de su sierra mas all de la vida del producto Tension de la Sierra Revise la tensi n frecuentemente y ajustela tan pronto como se necesite para mantener la cadena ajustada a la barra pero lo sufic...

Страница 18: ...18 NOTES...

Страница 19: ...7 753 05724 Drive Shaft Housing includes 8 8 791 181166 Flexible Drive Shaft 9 791 180288 Screw 10 753 05586 Oil Tank Assembly 11 753 05587 Fuel Cap Assembly 12 791 181345 Screw 13 753 05588 Oil Line...

Страница 20: ...e crite ci dessus concernant les pi ces qui sont identifi es Aucune autre garantie ou caution expresse crite ou orale l exception de celle mentionn e ci dessus accord e par toute personne ou entit y c...

Отзывы: