background image

17

MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA 

NOTA:

Un propio mantenimiento de la barra guía, como se explica en esta sección, es esencial
para mantener su sierra en buenas condiciones de servicio.

La mayoría de los problemas de la barra guía puede ser prevenidos simplemente conservando la sierra de cadena
bien mantenida. Un llenado incorrecto y unos eslabones de cortado y ajuste en la medida de profundidad no
uniformes son la causa de la mayoría de los problemas de la barra guía, resultando primeramente en un desgaste
desproporcionado de la barra. Al tiempo que le barra se desgasta desproporcionalmente, los rieles se agrandan, lo
cual puede causar estruendo en la cadena y difficultad al hacer cortes derechos. Una insuficiente lubricación de la
barra guía y operación de la sierra con la cadena demasiado apretada contribuirá a un desgaste rápido de la barra.
Vea la sección Ajuste de la Tension de la Cadena de la Sierra. Para ayudar a minimizar el desgaste de la barra, los
siguientes procedimientos de mantenimiento para la barra guía son recomendados.

Desgaste de la Barra

De vuelta a la barra guía frecuentemente a intervalos regulares (por ejemplo, después de cada 5 horas de
uso), para aseguararse de un desgaste parejo en la parte superior e inferior de la barra.

Ranuras de la Barra 

Las ranuras de la barra (o rieles que soportan y conducen la cadena) deberán ser limpiados si la sierra ha sido
utilizado para servicio pesado o si la sierra manifiesta suciedad. Los rieles deben de ser limpiados cada vez
que la cadena de la sierra es removida.

Para limpiar los rieles de la barra:

1.

Remueva la cubierta del piñón, la barra y cadena. Vea la Sección
Ajuste de la Tension de la Cadena de la Sierra. 

2.

Utilizando un desarmador, navaja, cepillo de alambre o
cualquier otro instrumento similar, limpie residous de los
rieles de la barra guía. Esto mantendrá los pasajes abiertos
para proveer una lubricación adecuada a la barra y cadena
(Fig. 13).

3.

Asegúrese de que la rueda dentada en la barra gire
libremente durante la limpieza.

4.

Reinstale la barra, cadena y las tuercas retenedoras de la
barra. Vea la sección Ajuste de la Tension de la Cadena de la Sierra.

Pasajes de Aceite

Los pasajes de aceite en la base de la sierra deben de ser limpiados, para asegurar una lubricación
propia de la barra y cadena durante la operación. Esto puede ser realizado usando un alambre blando lo
suficientemente pequeño para insertarlo dentro del agujero de descarga de aceite.

MANTENIMIENTO DE LA CADENA

Utilice siempre una cadena de sierra de repuesto diseñada con la característica de “bajo contragolpe” o
una cadena de sierra que cumpla con los requisitos de rendimiento de bajo conttragolpe Una cadena de
sierra estándar (una cadena que no tenga los eslabones del protector contragolpes) solamente deberá
ser usada por un operador profesional experimentado en sierras de cadenas.

Cadena de Contragolpe Bajo

Una cadena de contragolpe bajo es una cadena la cual ha cumplido los requerimientos de rendimiento del
contragolpe de la ANSI B175.1. No utilice una cadena de repuesto diferente a menos que llene estos requisitos para
su modelo particular. Mediante el mantenimiento del la cadena de la sierra en buenas condicions de trabajo y
dandole servicio correctamente como se recomienda en este manual, usted podrá mantener el sistema de
precaución de su sierra mas allá de la vida del producto.

Tension de la Sierra 

Revise la tensión frecuentemente y ajustela tan pronto como se necesite para mantener la cadena
ajustada a la barra, pero lo suficientemente suelta para ser jalada con la mano. Vea la sección Ajuste de
la Tension de la Cadena de la Sierra 

Acondicionamiento en una Cadena para Sierra Nueva

Una barra y cadena nueva requerirán un reajuste después de tan pocos como 5 cortes. Esto es normal dentro del
periodo de acondicionamiento, y los intervalos dentro de los próximos ajustes se alagaran rápidamente. Sobre un
periodo de tiempo, de cualquier manera, las partes movibles de la sierra se gastarán, dando como resultado lo que
es llamado alargmiento de la cadena. Esto es normal. Cuando no es posible obtener el ajuste de tensión correcto, un
eslabón tendrá que ser removida para acortar la cadena. Vea a su Centro de Servicio Autorizado MTD, para realizar
esta reparación.

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

Afloje la cadena si la ha tensionado a la temperatura de operación durante el trabajo de corte.

La cadena se contrae a medida que se enfría. Si no se afloja, pudiera dañar la caja de engranajes y los cojinetes.

Cómo almacenar la máquina durante un período corto

Espere que el motor se enfríe. Drene el tanque de combustible y almacene la máquina en un lugar seco
alejada de fuentes de ignición hasta que la necesite de nuevo.
• Coloque el protector para transporte en la barra/cadena antes de almacenar la unidad.
• Almacene la unidad en un lugar seco, alto y/o cerrado, lejos del alcance de niños y otras personas no

autorizadas. 

Almacenamiento a largo plazo

• Quite la cadena y la barra de guía de la sierra, límpielas y rocíelas con aceite para evitar la corrosión.
• Coloque el protector para transporte en la barra/cadena antes de almacenar la unidad.

ADVERTENCIA:

Si se acaba el aceite en el tanque, el orificio del tornillo de ajuste de

aceite queda obstruido, o la cadena no recibe lubricación adecuada por algún motivo, la
cadena se recalentará y ocasionará daños irreversibles a la unidad y pudiera ocasionar
lesiones graves. El calor excesivo debido a la fricción puede ocasionar una falla
catastrófica de la cadena y hacer que se salga de la barra mientras está funcionando.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

ADVERTENCIA:

Cerciórese de que la unidad esté apagada y que la bujía esté

desconectada (de gasolina) antes de realizar mantenimiento alguno de su sierra.

Fig. 13

ADVERTENCIA: 

A menos de que usted tenga experiencia y entrenamiento

especializado para tratar con el contragolpe (vea las Precaucions de Seguridad), siempre
utlice una cadena para sierra de contragolpe bajo, la cual reduce significativamente el
peligro de un contragolpe. Una cadena de contragolpe bajo o “cadena de precaucion”
nunca deberá ser referida como protección total contra una lesión.

ADVERTENCIA:

Nunca desmonte, modifique ni desactive ningún dispositivo de

seguridad que se incluya junto con su unidad. La sierra de cadena de “bajo contragolpe”
es un indispensable dispositivo de seguridad destinado a su protección.

ADVERTENCIA:

Cerciórese de que la unidad esté apagada y que la bujía esté

desconectada (de gasolina) antes de realizar mantenimiento alguno de su sierra. Use
también guantes de trabajo.

ADVERTENCIA:

Nunca tenga mas de 3 eslabones removidos del haro de la sierra.

Esto puede causar daño al piñón.

ACCESORIO DE LA SIERRA DE PÉRTIGA

Peso de la unidad (Sólo el accesorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1,5 kg (3,3 lbs.)
Longitud del Eje Conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  66 cm (26 pulg)
Anchura de Corte  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  20.3 cm (8 pulg)

ESPECIFICACIONES

Содержание TrimmerPlus PS720

Страница 1: ...bsite at www mtdproducts com If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls operation or maintenance of this unit please call the Customer Support Departme...

Страница 2: ...controls and the proper use of the equipment Know how to stop the unit and disengage the controls quickly Do not operate this unit when tired ill or under the influence of alcohol drugs or medication...

Страница 3: ...amage Repair any damage before restarting or operating the pole saw Do not cut near electrical cables or power lines Do not use the pole saw to fell a tree Use a standard chain saw for this applicatio...

Страница 4: ...the rear 11 Do not cut small brush and saplings with the pole saw Slender matter may catch in the chain and be whipped toward you This could also pull you off balance 12 Never stand directly under th...

Страница 5: ...ke the third cut as close to the tree trunk as possible on underside of limb stub Use the top of the guide bar to make this cut Cut a third through the diameter of stub 4 Make the fourth cut directly...

Страница 6: ...PAS L APPAREIL AU D TAILLANT CHEZ QUI VOUS L AVEZ ACHET TOUT SERVICE SOUS GARANTIE N CESSITE UNE PREUVE D ACHAT CE PRODUIT EST COUVERT PAR UN OU PLUSIEURS BREVETS AM RICAINS ET D AUTRES SONT EN INSTAN...

Страница 7: ...e se sont pas familiaris s avec les instructions utiliser l appareil Ne laissez jamais des adultes n ayant jamais re u les instructions n cessaires faire fonctionner l appareil Tous les accessoires de...

Страница 8: ...organisations syndicats de travail par les r glementations gouvernementales ou par votre employeur doivent tre utilis s sinon des habits moulants des chaussures de s curit et un protection pour les or...

Страница 9: ...es pour r gler la vis d ajustement de l huile CONSIGNES DE S CURIT Guide cha ne Cha ne Arbre de Transmission T te du guide cha ne Couvercle du pignon Capteur de cha ne Ecrous du guide cha ne FAMILIARI...

Страница 10: ...oid B et comme guide indiquant quand la cha ne a besoin d tre ajust e C 15 2cm 6 po 5 1 10 2 cm 2 4 po B A C 10 REMARQUE alignez le bouton de d clenchement avec le renfoncement guide pour faciliter l...

Страница 11: ...Reglage de la Tension de la Chaine Rodage d une Nouvelle Chaine de Tronconneuse Une nouvelle cha ne et un nouveau guide cha ne dolvent tre r ajust s apr s aussi peu que 5 coupes Ceci est normal en p...

Страница 12: ...una lista de distribuidores de servicio localizados cerca de usted NO REGRESE SU UNIDAD AL VENDEDOR PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTIA DEBERA PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA ESTE PRODUCTO ESTA CUBI...

Страница 13: ...la unidad cuando no est n familiarizados con las instrucciones Nunca permita que las personas adultas manejen el equipo si no cuentan con las instrucciones apropiadas Se debe instalar adecuadamente t...

Страница 14: ...era de los mecanismos de seguridad construidos en su unidad Ropas de seguridad son requeridas por sus organizaciones de seguridad regulaciones guber namentales o su empleador deber n ser utilizadas de...

Страница 15: ...fluya continuamente una cantidad de aceite suficiente hacia la cadena Utilice una llave Allen de 3 32 de pulgada para ajustar el tornillo de ajuste de aceite NORMAS PARA UNA OPERACI N SEGURA Guia de...

Страница 16: ...directament sobre tercer corte Corte hacia abajo para llegar al tercer corte Esto removera la rama ADVERTENCIA Si se acaba el aceite en el tanque el orificio del tornillo de ajuste de aceite queda ob...

Страница 17: ...ci n de su sierra mas all de la vida del producto Tension de la Sierra Revise la tensi n frecuentemente y ajustela tan pronto como se necesite para mantener la cadena ajustada a la barra pero lo sufic...

Страница 18: ...18 NOTES...

Страница 19: ...7 753 05724 Drive Shaft Housing includes 8 8 791 181166 Flexible Drive Shaft 9 791 180288 Screw 10 753 05586 Oil Tank Assembly 11 753 05587 Fuel Cap Assembly 12 791 181345 Screw 13 753 05588 Oil Line...

Страница 20: ...e crite ci dessus concernant les pi ces qui sont identifi es Aucune autre garantie ou caution expresse crite ou orale l exception de celle mentionn e ci dessus accord e par toute personne ou entit y c...

Отзывы: