MTD Aero-Flex AF730 Скачать руководство пользователя страница 29

29

AL OPERAR LA UNIDAD

Utilice anteojos o antiparras de seguridad que cumplan con las
normas ANSI / ISEA Z87.1 vigentes y que tengan la
identificación correspondiente. Utilice una protección auditiva al
operar esta unidad. Utilice una máscara facial o para polvos si la
máquina levanta polvo durante su funcionamiento.

Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de
mangas largas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones
cortos, sandalias ni ande descalzo. Asegure su cabello por
encima del nivel de los hombros.

El protector del cabezal de corte siempre debe estar colocado
mientras se opera la unidad.

Inspeccione las cuchillas rectas con frecuencia. Cambie las
cuchillas rectas que estén gastadas o dañadas antes de que la
unidad esté funcionando. Nunca use menos de cuatro cuchillas
rectas. Si lo hace la unidad se desestabilizará y será difícil
controlarla, y podrían producirse lesiones personales graves.

Ajuste la manija para que brinde el mejor agarre, si corresponde.

•  Antes de arrancar la unidad, asegúrese de que la cuchilla no

haga contacto con ningún objeto. 

Use la unidad únicamente a la luz del día o con buena luz artificial.

•  Evite arranques accidentales. Permanezca en la posición de

arranque siempre que tire de la cuerda de arranque. El operador y
la unidad deben estar en una posición estable durante el arranque.

Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente
con el propósito previsto.

Sostenga siempre la unidad con ambas manos al operarla.
Agarre firmemente ambos mangos o empuñaduras.

No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga siempre una
posición y equilibrio adecuados. Tenga cuidado al trabajar sobre
escalinatas, cuestas empinadas o pendientes. Para evitar
lesiones graves, no haga funcionar la unidad desde una escalera
de mano o un techo.

Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes
móviles. No toque o trate de detener las piezas móviles.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA UNIDADES DE
GASOLINA

Almacene el combustible solo en los recipientes diseñados y
aprobados específicamente para estos materiales.

Pare siempre el motor y deje que se enfríe antes de llenar el
tanque. Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni eche
combustible cuando el motor esté caliente. Antes de llenar el
tanque, siempre afloje la tapa lentamente para disipar la presión
del mismo.

Mezcle o eche siempre el combustible en un área exterior bien
ventilada y limpia, donde no haya chispas ni llamas. NO fume.

No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no está
bien asegurada en su lugar.

Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado.
Limpie de inmediato todo combustible derramado de la unidad
antes de encenderla. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad
a una distancia de 30 pies (9.1 m) como mínimo del lugar de
abasto de combustible. NO fume.

No arranque ni use nunca la unidad dentro de una habitación o
edificio cerrados. Inhalar los gases de escape puede ser fatal.
Opere esta unidad solamente en un área exterior bien ventilada.

ADVERTENCIA:

La gasolina es

sumamente inflamable y, de prenderse, sus vapores pueden
hacer explosión. Tome las siguientes precauciones:

•  No toque el motor, el alojamiento del engranaje ni el silenciador.

Estas partes se ponen extremadamente calientes por el
funcionamiento, incluso después de que se apaga la unidad.

No opere la unidad a una velocidad mayor a la necesaria para la
tarea. No haga funcionar la unidad a alta velocidad cuando no
está en uso. 

No fuerce el equipo. El mismo trabajará mejor y con mayor
seguridad si lo utiliza a la velocidad para la que ha sido diseñado.

Pare siempre la unidad cuando posponga el trabajo o mientras
camine entre diferentes zonas de corte.

Antes de apoyar la unidad, siempre asegúrese de que el motor
esté apagado y que todas las piezas móviles se hayan detenido.

Si golpea un objeto extraño o si éste se engancha en la unidad,
deténgala de inmediato y controle si se produjeron daños. No
utilice la unidad hasta haber reparado el daño. No utilice la
unidad si hay piezas sueltas o dañadas.

•  Apague el motor y desconecte la bujía para realizar tareas de

mantenimiento o reparación.

Use únicamente para esta unidad las piezas de repuesto y
accesorios del fabricante original. Estas se encuentran
disponibles en su distribuidor de servicio autorizado. El uso de
cualquier pieza o accesorio no autorizado podría causar lesiones
graves al usuario o daños a la unidad y anular la garantía.

•  Mantenga limpia la unidad. Quite con cuidado cualquier resto de

vegetación u otros residuos que puedan bloquear las piezas
móviles.

•  A fin de reducir el riesgo de incendio, reemplace el silenciador y

el amortiguador de chispas si están averiados. Mantenga el
motor y el silenciador libres de hierbas, hojas y de la
acumulación excesiva de grasa o de carbono.

•  Si la unidad comienza a vibrar anormalmente, deténgala de

inmediato. Inspeccione la unidad para encontrar la causa de la
vibración. Generalmente, la vibración es un indicador de problemas.

OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

El mantenimiento de la unidad debe ser minucioso.

Todas las tareas de reparación, con excepción de los
procedimientos de mantenimiento que se describen en este
manual, deben ser realizados por un distribuidor de servicio
autorizado.

Nunca extraiga, modifique o deje inoperativo ningún dispositivo
de seguridad que venga con la unidad.

Antes de inspeccionar, limpiar, guardar o transportar la unidad, o
de hacer tareas de reparación o mantenimiento o reemplazar
alguna de sus piezas:

1. Detenga la unidad.
2. Asegúrese de que se hayan detenido todas las piezas móviles. 
3. Deje que la unidad se enfríe.
4. Desconecte el cable de la bujía.

Sujete la unidad durante el transporte.

Nunca almacene la unidad con combustible en el depósito, en el
interior de una construcción donde las emanaciones puedan
alcanzar una llama abierta (luces piloto, etc.) o chispas
(interruptores, motores eléctricos, etc.).

•  Almacene la unidad en un lugar seco, asegurada o a una altura

que evite que se la use sin autorización o se la dañe. Mantenga
la unidad lejos del alcance de los niños.

•  Nunca rocíe ni arroje chorros de agua ni de ningún otro líquido a la

unidad. Mantenga las manijas secas y limpias (sin residuos, aceite
ni grasa). Limpie la unidad luego de cada uso. Consulte 

Limpieza y

almacenamiento

. No utilice solventes o detergentes fuertes.

Содержание Aero-Flex AF730

Страница 1: ...OF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE For assistance regarding the assembly controls operation or maintenance of the unit please call the Customer Support Department at 1 800 800 7310 i...

Страница 2: ...jury to yourself or to others CAUTION Signals a MODERATE hazard Failure to obey a safety CAUTION signal MAY result in property damage or injury to yourself or to others The purpose of safety symbols i...

Страница 3: ...try to stop moving parts Do not touch the engine gear housing or muffler These parts get extremely hot from operation even after the unit is turned off Do not operate the unit faster than the speed ne...

Страница 4: ...PROTECTION WARNING Thrown objects and loud noise can cause severe eye injury and hearing loss Wear eye protection meeting current ANSI ISEA Z87 1 standards and ear protection when operating this unit...

Страница 5: ...trees fences etc NO ASSEMBLY TOOLS REQUIRED SPECIFICATIONS All specifications are based on the latest product information available at the time of printing We reserve the right to make changes at any...

Страница 6: ...gh the hole on the mount bracket Fig 1 4 Place the washer onto the bolt Fig 2 5 Screw the wing nut onto the bolt until the cutting head shield is firmly in place Fig 2 WARNING To prevent serious perso...

Страница 7: ...n a flat level surface 3 Turn the knob counterclockwise to loosen the coupler Fig 3 4 Align the release button with the guide recess Fig 5 5 Push the attachment straight into the coupler Fig 4 until t...

Страница 8: ...the grass Do not trim wet grass or weeds Frequently inspect the glider for vegetation wrapped around the shaft Always stop the engine and remove any debris before continuing the operation NOTE Some li...

Страница 9: ...utton snaps firmly into the 90 edging hole Fig 9 4 Turn the knob clockwise to tighten the coupler Fig 3 Maintaining the Line Blades Hard surfaces such as sidewalks can cause the line blades to wear do...

Страница 10: ...alternate between yellow and orange line blades Fig 12 Do not install two line blades of the same color next to each other 6 Align the tabs on the glider with the tab slots on the cutting head base F...

Страница 11: ...for any loose or damaged parts Replace damaged parts and tighten loose screws nuts or bolts Lock up the unit to prevent unauthorized use or damage Store the unit indoors in a dry well ventilated area...

Страница 12: ...ossessions and territories except those sold through MTD s authorized channels of export distribution MTD reserves the right to change or improve the design of any MTD Product without assuming any obl...

Страница 13: ...A EXIG E POUR AVOIR RECOURS LA GARANTIE Pour obtenir de l aide concernant l assemblage les commandes l utilisation ou l entretien de cet appareil veuillez contacter le service la client le au 1 800 80...

Страница 14: ...attentivement et les compreniez bien eux seuls les avertissements de s curit n liminent aucun danger Les consignes ou avertissements de s curit ne remplacent pas les mesures appropri es de pr vention...

Страница 15: ...oign s Assurez vous de toujours garder une position stable et un bon quilibre Redoublez de prudence lorsque vous travaillez dans des escaliers des pentes ou des rampes abruptes Pour viter les blessure...

Страница 16: ...au moins 15 m 50 pieds de la zone de travail SURFACE CHAUDE AVERTISSEMENT Ne touchez pas aux surfaces chaudes Vous pourriez vous br ler Certaines pi ces deviennent tr s chaudes pendant l utilisation I...

Страница 17: ...l tures etc AUCUN OUTIL N CESSAIRE POUR L ASSEMBLAGE SP CIFICATIONS L ensemble des sp cifications est bas sur les toutes derni res informations disponibles sur le produit l impression de ce manuel Nou...

Страница 18: ...rondelle sur le boulon Fig 2 5 Vissez l crou oreilles sur le boulon jusqu ce que le bouclier de la t te de coupe soit bien en place Fig 2 AVERTISSEMENT pour viter toute blessure grave n utilisez jama...

Страница 19: ...ans le sens contraire des aiguilles d une montre pour serrer le coupleur Fig 3 D montage de l accessoire 1 R glez l appareil sur une surface plane 2 Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguil...

Страница 20: ...il des vitesses lev es Taille d corative contre des cl tures ou d autres objets durs faites fonctionner l appareil des vitesses inf rieures Bordure faites fonctionner l appareil des vitesses inf rieur...

Страница 21: ...jusqu ce que le bouton de d clenchement s enclenche fermement dans l orifice de bordure 90 Fig 9 4 Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour serrer le coupleur Fig 3 En...

Страница 22: ...10 Si n cessaire utilisez un tournevis t te plate pour faire sortir les languettes 2 Enlevez l ancienne languette de la t te de coupe 3 Utilisez un chiffon propre pour nettoyer l int rieur de la base...

Страница 23: ...ent sur les deux onglets vers l int rieur et enlevez le glisseur de la base de la t te de coupe Fig 10 Le cas ch ant utilisez un tournevis t te plate pour faire sortir les languettes Installation du c...

Страница 24: ...de pi ces d tach es ou endommag es Remplacez les pi ces endommag es et serrez les vis crous et boulons Rangez l appareil sous clef pour viter tout usage non autoris et pour viter qu il soit endommag R...

Страница 25: ...25 REMARQUES...

Страница 26: ...seau agr de distribution l exportation de MTD MTD se r serve le droit de modifier ou d am liorer la conception de ses produits sans pour autant assumer l obligation de modifier tout produit de fabrica...

Страница 27: ...IMIENTO QUE CUBRE LA GARANT A Por ayuda en relaci n con el montaje los controles el funcionamiento o el mantenimiento de la unidad llame al Departamento de Asistencia al Cliente al 1 800 800 7310 en l...

Страница 28: ...zas da adas Compruebe si hay p rdidas de combustible Compruebe que todas las sujeciones est n en su lugar y bien ajustadas Reemplace las piezas que est n agrietadas astilladas o da adas de cualquier m...

Страница 29: ...y de prenderse sus vapores pueden hacer explosi n Tome las siguientes precauciones No toque el motor el alojamiento del engranaje ni el silenciador Estas partes se ponen extremadamente calientes por e...

Страница 30: ...la con la normas ANSI ISEA Z87 1 y protecci n para los o dos De ser necesario use un protector facial completo LOS OBJETOS QUE SON ARROJADOS POR EL AIRE Y EL CORTADOR GIRATORIO PUEDEN PROVOCAR LESIONE...

Страница 31: ...EQUIERE DE HERRAMIENTAS PARA EL ENSAMBLAJE ESPECIFICACIONES Todas las especificaciones se basan en la informaci n del producto m s reciente disponible en el momento de la impresi n Nos reservamos el d...

Страница 32: ...taje Fig 1 4 Coloque una arandela sobre el perno Fig 2 5 Atornille la tuerca mariposa sobre el perno hasta que el protector del cabezal de corte est firmemente colocado en su lugar Fig 2 ADVERTENCIA A...

Страница 33: ...ojar el acoplador Fig 3 4 Alinee el bot n de liberaci n con el embutimiento de la gu a Fig 5 5 Presione el accesorio directamente dentro del acoplador Fig 4 hasta que el bot n de liberaci n encaje a p...

Страница 34: ...ec ficas Recorte Haga funcionar la unidad a velocidades m s altas Recorte decorativo contra setos u otros objetos duros Haga funcionar la unidad a velocidades m s bajas Bordeado Haga funcionar la unid...

Страница 35: ...de rebordes de 90 Fig 9 4 Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj para apretar el acoplador Fig 3 Mantenimiento de las cuchillas rectas Las superficies duras tales como aceras pueden ha...

Страница 36: ...10 Si es necesario use un destornillador de cabeza plana para palanquear las leng etas 2 Retire las cuchillas rectas viejas del cabezal de corte 3 Use una tela limpia para limpiar la superficie interi...

Страница 37: ...te las dos leng etas hacia adentro y tire del soporte deslizante para separarlo de la base del cabezal de corte Fig 10 Si es necesario use un destornillador de cabeza plana para palanquear las leng et...

Страница 38: ...a piezas sueltas o da adas Reemplace las piezas da adas y ajuste los tornillos tuercas o pernos sueltos Guarde la unidad bajo llave para evitar su uso no autorizado o da o Almacene la unidad en un esp...

Страница 39: ...39 NOTAS...

Страница 40: ...rritorios excepto para aquellos vendidos a trav s de los canales autorizados de distribuci n de exportaciones de MTD MTD se reserva el derecho a cambiar o mejorar el dise o de cualquier Producto MTD s...

Отзывы: