background image

14

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

COMO SOSTENER EL RECORTADOR

Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación (Fig. 10). Verifique
lo siguiente:
• El operador tiene protección ocular y ropa adecuada.
• El brazo derecho está levemente doblado, y la mano está sosteniendo el

mango del eje. 

• El brazo izquierdo está recto y la mano sostiene la manija en D.
• La unidad está debajo del nivel de la cintura. 
• El accesorio de corte está paralelo al suelo y hace fácil contacto con la vegetación que va a ser

cortada sin que el operador tenga que inclinarse.

AJUSTE DE LA LONGITUD DE LA LINEA DE CORTE

El accesorio de corte Bump Head™ le permite soltar línea de corte sin apagar el motor. Para soltar
más línea, golpee suavemente el accesorio de corte contra el suelo (Fig. 11) mientras opera el
recortador a alta velocidad. 

NOTA: 

Mantenga siempre la línea de corte completamente extendida. Es

más difícil soltar línea al acortarse la línea de corte. 

Cada vez que se golpea la cabeza, se suelta alrededor de 25,4 mm (1
pulgada) de línea de corte. La cuchilla en la protección del accesorio de
corte detendrá la línea en la longitud correcta si se suelta demasiada línea.
Para obtener mejores resultados, golpee la perilla percuisva sobre terreno
limpio o tierra dura. Si intenta soltar la línea sobre el césped alto, el motor
podrá ahogarse. Mantenga siempre la línea de corte completamente
extendida. Es más difícil soltar línea al acortarse la línea de corte. 

NOTA: 

No apoye la perilla percuisva sobre el suelo mientras la unidad esté

en funcionamiento.

La línea puede cortarse por:
• Enredarse con un objeto extraño
• Fatiga normal de la línea
• Intentar cortar hierbas gruesas y leñosas
• Forzar la línea en objetos como paredes o postes de cercos.

CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR 

• El ángulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al suelo. 
• No fuerce el accesorio de corte. Permita que la punta de la línea realice el corte (en especial a lo

largo de paredes). Si corta con más de la punta reducirá la eficacia del corte y puede sobrecargar el
motor. 

• Corte césped de más de 200 mm (8 pulgadas) trabajando de arriba hacia abajo en pequeños

incrementos para evitar el desgaste prematuro de la línea y el arrastre del motor. 

• Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar hacia la izquierda mejora la eficiencia

de la unidad. Los recortes salen arrojados en sentido contrario al operador. 

• Mueva lentamente el recortador dentro y fuera del área de corte a la altura deseada. Realice

movimientos ya sea de adelante hacia atrás y viceversa, o de lado a lado. El corte en longitudes más
cortas produce mejores resultados. 

• Recorte únicamente cuando el pasto y las hierbas estén secas. 
• La vida de su línea de corte depende de: 

• Seguir todas las técnicas de corte indicadas anteriormente
• El tipo de vegetación que corte
• El lugar donde se corta

Por ejemplo, la línea se desgastará más rápido cuando corte contra un
muro que cuando corte alrededor de un árbol. 

RECORTE DECORATIVO

El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetación de alrededor de los árboles, postes,
cercos, etc.
Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un ángulo de 30° con el suelo (Fig 12).

ADVERTENCIA:

Use siempre protección para sus ojos, audición,

pies y cuerpo para reducir el riesgo de una lesión al operar esta
unidad. 

Fig. 12

PRECAUCIÓN:

No saque ni altere el ensamble de la cuchilla limitadora de línea. La línea longitud

excesiva causará fallo mecánico prematuro y / o daño de la unidad

CAMBIAR LA LÍNEA DE CORTE

Use solo la línea de corte indicada en la sección Especificaciones. Otro tipo de línea de corte podría
provocar recalentamiento o falla del motor.

NOTA:

Use siempre la longitud de línea correcta al instalar la línea de corte. Es posible que la línea no

se suelte como es debido si es demasiado larga.

Parte 1 – Sacar el carrete interior

1. Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque la perilla percusiva en sentido contrario a

las agujas del reloj (Fig. 13). 

NOTA:

La bobina exterior permanecerá fija a la unidad.

2. Inspeccione el perno dentro de la perilla percusiva para verificar que se

mueva con libertad. Cambie la perilla percusiva si está dañada.

3. Saque el carrete interior de la bobina exterior (Fig. 14). 
4. Saque el resorte del carrete interior (Fig. 14).
5. Use un paño limpio para limpiar el carrete interior, el resorte, el eje y la

superficie interior de la bobina exterior.

6. Compruebe que los dientes de posición y las ranuras de sujeción no

estén desgastados (Fig. 15). Si fuera necesario, quite las rebabas o
cambie el carrete interior y la bobina exterior.

Pase a la Parte 2 – Enrollar la nueva línea de corte en el carrete interior.

Parte 2 – Enrollar la nueva línea de corte en el carrete interior

• Si usa una sola línea, consulte Enrollar una línea sola.
• Si usa una línea dividida, consulte Enrollar una línea dividida.
• Si está usando un carrete interior prebobinado, pase a la 

Parte 3 –

Instalar el carrete interior

.

Enrollar una línea sola

1. Corte aproximadamente 8 pies (2.41 m) de largo de una nueva línea de

corte sola. 

2. Inserte el extremo de la línea en el agujero superior del carrete interior

(Fig. 16). Enrolle firmemente en la dirección que se muestra en el fondo
del carrete interior hasta que queden aproximadamente 6 pulgadas
(150 mm) de línea. Mantenga la línea por encima de la pared
separadora. Inserte la sección de 6
pulgadas dentro de la ranura de sujeción
de 0.095 más próxima (Fig. 17). 

3. Inserte el extremo de la otra línea en el

agujero inferior del carrete interior (Fig.
18). Enrolle firmemente en la dirección
que se muestra en el fondo del carrete
interior hasta que queden
aproximadamente de 3 a 9 pulgadas (75 a
225 mm) de línea. Mantenga la línea por
debajo de la pared separadora. Inserte la
sección de entre 3 y 9 pulgadas dentro de
la ranura de sujeción de 0.095 opuesta
(Fig. 19). 

NOTA:

No enrollar la línea en la dirección

indicada hará que el cabezal de corte
funcione incorrectamente.

Pase a la Parte 3 – Instalar el carrete interior.

Enrollar una línea dividida

1. Corte aproximadamente 6 pies (1.8 m) de

largo de una nueva línea de corte dividida.
Separe cada uno de los extremos en
aproximadamente 6 pulgadas (150 mm). 

2. Usando uno de los extremos separados,

inserte una de las líneas en el agujero
superior y la otra en el agujero inferior del
carrete interior (Fig. 20).

3. Enrolle la línea firmemente en la dirección que se muestra en el fondo

del carrete interior. La pared separadora dividirá la línea
automáticamente. Enrolle la línea hasta que esté completamente
dividida y queden aproximadamente 6 pulgadas (150mm) de línea. 

NOTA:

No enrollar la línea en la dirección indicada hará que el cabezal de

corte funcione incorrectamente.

4. Inserte las dos secciones de 6 pulgadas en las dos ranuras de sujeción

de 0.095 (Fig. 21). 

Pase a la Parte 3 – Instalar el carrete interior.

Parte 3 – Instalar el carrete interior

1. Pase los dos extremos de línea a través de los ojetes de la bobina exterior. Ponga el resorte dentro del

carrete interior. Inserte el carrete interior en la bobina exterior. Empuje a la vez el carrete interior y la
bobina exterior (Fig. 22). 

NOTA:

El resorte tiene que armarse en el carrete interior antes de volver a ensamblar el cabezal de

corte.

2. Sosteniendo a la vez el carrete interior y la bobina exterior, tire de los dos extremos de la línea con

firmeza para liberarla de las ranuras de sujeción.

3. Sosteniendo a la misma vez el carrete interior y la bobina exterior, enrosque la perilla percusiva en el

sentido de las agujas del reloj. Apriete bien la perilla percusiva.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

ADVERTENCIA:

No use nunca línea reforzada con metal, alambre, cadena ni soga, etc. Estos

elementos pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso. 

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser realizados con la frecuencia
indicada en la tabla. Deben ser incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada.

NOTA: 

Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades

especiales. Si no está seguro acerca de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de
reparación, persona o distribuidor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la
carretera.

NOTA: 

El mantenimiento, la sustitución o arreglo de dispositivos para el control de emisiones y

sistemas pueden ser hechos por cualquier establecimiento de reparación, persona o proveedor de
servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera.

NOTA: 

Para ver la lista completa de términos y la cobertura de los dispositivos de control de emisiones

como parachispas, silenciador, carburador, etc., lea la declaración de California/EPA que viene junto
con la unidad.

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones personales graves, nunca realice mantenimiento ni

reparaciones con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones
con la unidad fría. Desconecte el cable de la bujía de encendido para cerciorarse de que la
unidad no arrancará. 

FRECUENCIA

MANTENIMIENTO REQUERIDO

CONSULTE 

Antes de arrancar el motor

Llene el tanque de combustible con la mezcla correcta de aceite y
combustible.

p. 13

Cada 10 horas

Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire.

p. 14

Cada 25 horas

Inspeccione la condición y la separación de la bujía de encendido.

p. 14

Fig. 19

Fig. 21

Fig. 15

Fig. 13

Fig. 14

Fig. 16

Fig. 18

Fig. 20

Fig. 17

Fig. 22

Perno

Bobina

exterior

Perilla percusiva

Bobina exterior

Resorte

Carrete interior

Eje

Dientes de posición

Ranuras de sujeción

Agujero

superior

Pared separadora

Agujero

inferior

Pared

separadora

Ranura de

sujeción

Pared

separadora

Ranura de

sujeción

Pared separadora

Agujero superior

Agujero inferior

Pared

separadora

Ranuras de sujeción

Bobina exterior

Carrete

interior

Resorte

Perilla

percusiva

Ojetes

Fig. 11

Fig. 10

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

Содержание 41ADY21C901

Страница 1: ...engine starts IF unit still fails to start refer to the operator s manual for additional starting and troubleshooting information 1 Gallon 3 2 oz 40 1 Choke Lever Choke Lever Slot Bracket Min 6 NO ASSEMBLY TOOLS REQUIRED Bump Knob Inner Reel Outer Spool Spring Top Hole Bottom Hole Split Wall Unscrew the bump knob counterclockwise Remove the inner reel and spring Cut one 6 foot 1 8 m length of new ...

Страница 2: ...an authorized service dealer The use of any unauthorized parts or accessories could lead to serious injury to the user or damage to the unit and void the warranty Keep unit clean of vegetation and other materials that may become lodged or entangled in the unit To reduce fire hazard keep the engine and muffler free from grass leaves excessive grease or carbon build up After use Clean the unit with ...

Страница 3: ...ommended precautions Always use the fresh fuel mix explained in the operator s manual Use the fuel additive STA BIL or an equivalent Always agitate the fuel mix before fueling the unit Drain the tank and run the engine dry before storing the unit USING FUEL ADDITIVES The bottle of 2 cycle oil contains a fuel additive which will help inhibit corrosion and minimize the formation of gum deposits It i...

Страница 4: ...ost engine problems If not and all of the following are true the engine will not idle the engine hesitates or stalls on acceleration there is a loss of engine power Have the carburetor adjusted by an authorized service dealer 4 WARNING To avoid serious personal injury always turn the unit off and allow it to cool before you clean or service it WARNING The cutting attachment will spin during idle s...

Страница 5: ...or improperly mixed Drain the fuel tank and add fresh properly mixed fuel Fouled spark plug Replace or clean the spark plug Cutting head bound with grass Stop the engine and clean cutting head Cutting head out of line Refill with new line Inner reel bound up Rewind the inner reel Cutting head dirty Clean inner reel and outer spool Line welded Disassemble remove the welded section and rewind Line t...

Страница 6: ... l ecrou papillon sur le boulon Assembler l appareil Mélangez soigneusement dans un bidon séparé 3 2 oz 0 09 litre d huile pour moteur 2 temps 1 gallon 3 8 litres d essence sans plomb REMARQUE ne faites pas le mélange directement dans le réservoir de carburant Placez l appareil sur une surface plane Remplissez le réservoir de carburant Pressez la poire d amorçage 10 fois ou jusqu à ce que le carbu...

Страница 7: ...n et de blessures PROPOSITION DE LOI 65 DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT La fumée d échappement du moteur certains constituants et composants finis contiennent ou émettent des produits chimiques connus de l État de Californie comme étant à l origine de cancers de malformations congénitales ou autres anomalies de la reproduction Lavez vous les mains après manipulation SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATION...

Страница 8: ...dditif par 4 litres 1 gallon de carburant selon les instructions du récipient N ajoutez JAMAIS d additifs directement dans le réservoir de l appareil Mélangez soigneusement l huile moteur 2 temps avec de l essence sans plomb dans un bidon séparé Utilisez un rapport 40 1 d essence huile Ne les mélangez pas directement dans le réservoir de carburant Voir le tableau ci dessous pour les rapports de mé...

Страница 9: ...tez vous à Embobiner un fil de coupe double Dans le cas d un moulinet intérieur pré embobiné passez à l Étape 3 Installation du moulinet intérieur Embobiner un fil de coupe simple 1 Coupez deux longueurs de 2 4 m 8 pieds du fil de coupe simple neuf 2 Insérez l extrémité d un fil de coupe dans le trou supérieur du moulinet intérieur Fig 16 Embobinez fermement le fil dans la direction indiquée au ba...

Страница 10: ...Dans le cas contraire et si Le moteur ne se met pas au ralenti Le moteur hésite ou se cale lors d une accélération Le moteur perd de la puissance faites régler le carburateur par un concessionnaire agréé AVERTISSEMENT Il se peut que l accessoire de coupe tourne pendant le réglage de la vitesse de ralenti Portez des vêtements protecteurs et respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des...

Страница 11: ...el brazo Empuje el accesorio de corte dentro del acoplador Para apretar haga girar la perilla en sentido de las agujas del reloj Ensamblado de la unidad Mezcle bien en un recipiente de combustible aparte 3 2 onzas fluidas de aceite para motor de 2 tiempos 1 galón de gasolina sin plomo NOTA No lo mezcle directamente en el tanque de combustible Coloque la unidad en una superficie plana Llene el tanq...

Страница 12: ...idad antes de usarla Reemplace las piezas dañadas Verifique si hay fugas de combustible Asegúrese de que todos los fijadores estén en su lugar y asegurados Reemplace las piezas que estén agrietadas astilladas o dañadas en cualquier forma No opere la unidad con piezas sueltas o dañadas Inspeccione cuidadosamente el área antes de operar la unidad Elimine todos los escombros y los objetos duros o fil...

Страница 13: ...es estatales y locales CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD 1 Saque la tapa de la gasolina 2 Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de llenado del tanque de gasolina y llene el tanque NOTA No llene el tanque demasiado 3 Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado 4 Vuelva a instalar la tapa de la gasolina 5 Mueva la unidad por lo menos 9 1 m 30 pies de la fuente y sitio de ...

Страница 14: ...lar una línea dividida Si está usando un carrete interior prebobinado pase a la Parte 3 Instalar el carrete interior Enrollar una línea sola 1 Corte aproximadamente 8 pies 2 41 m de largo de una nueva línea de corte sola 2 Inserte el extremo de la línea en el agujero superior del carrete interior Fig 16 Enrolle firmemente en la dirección que se muestra en el fondo del carrete interior hasta que qu...

Страница 15: ... motor no funciona en mínima El motor fluctúa o se para al acelerar Existe una pérdida de fuerza motriz Lleve el carburador a un proveedor de servicio autorizado para que lo ajuste CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO Use una bujía de encendido 753 06193 Champion RDJ7J o similar 1 Apague el motor y espere que se enfríe Tome el alambre de la bujía con firmeza y sáquelo de la bujía de encendido 2 Limpie ...

Страница 16: ...e garantie de valeur marchande ou d adaptation à une fin particulière ne s applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n...

Отзывы: