background image

GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT

GDOC-100167 RÉV. A

La garantie limitée décrite ci-dessous est offerte par MTD LLC 

pour des nouveaux produits achetés et utilisés aux États-Unis, et/

ou ses possessions et ses territoires, et par MTL Products Limited 

pour des nouveaux produits achetés et utilisés au Canada et/

ou ses territoires et ses possessions (l’une ou l’autre des entités 

respectivement, « MTD »).
« MTD » garantie ce produit (à l’exception de ses 

pièces à usure 

normale et ses accessoires

 tel que décrit ci-dessous) contre les 

défauts de matériel ou de fabrication pour une période d’un (1) an 

à partir de la date d’achat initiale du produit et s’engage à réparer 

ou à remplacer gratuitement, à son choix, toute pièce qui s’avère 

défectueuse en raison d’un vice de matière ou de fabrication. La 

présente garantie limitée est en vigueur uniquement si le produit 

a été utilisé et entretenu conformément aux directives du manuel 

du propriétaire fourni avec le produit et que ce dernier n’ait 

pas été soumis à un emploi incorrect ou abusif, une utilisation 

commerciale, une négligence, un accident, un entretien incorrect, 

une modification ou a été l’objet de vandalisme, d’un vol, d’un 

incendie ou encore, endommagé par de l’eau, une catastrophe 

naturelle ou autres. Les dommages provoqués par l’installation ou 

l’utilisation de pièce ou accessoire, dont l’utilisation avec le ou les 

produits décrits dans le présent manuel n’est pas homologuée par 

MTD, annulera la présente garantie qui couvrirait autrement ces 

dommages.

Les pièces à usure normale

 sont garanties contre tous vices de 

matière et de fabrication pour une période de trente (30) jours 

à partir de la date d’achat du produit au détail. Ces pièces 

comprennent, sans toutefois s’y limiter, des articles comme : les 

batteries, les courroies, les lames, les adaptateurs de lame, les sacs 

à herbe, les roues du plateau de coupe, les sièges, les patins de 

souffleuse, les lames de raclage, le caoutchouc de la tarière et les 

pneus.

Acessoires

 — MTD garantie les accessoires pour ce produit contre 

contre les défauts de matériel ou de fabrication pour une période 

d’un (1) an à partir de la date d’achat initiale du produit ou de sa 

location. Ces pièces comprennent, sans toutefois s’y limiter, des 

articles comme :  les bacs de ramassage et les trousses de mulch.

MODALITÉS POUR RÉPARATIONS SOUS GARANTIE:

 L’atelier 

de réparations agréé de votre région vous offre le service de 

réparations sous garantie sur présentation DE LA PREUVE D’ACHAT. 

Pour trouver un concessionnaire dans votre région :

Aux États-Unis

Consultez les Pages jaunes ou communiquez par la poste avec 

MTD LLC à la C.P. 3611231, Cleveland, Ohio, 44136-0019 É.-U., par 

téléphone en composant le 1-800-7310, 1-330-220-4683 ou accédez 

à notre site Web à l’adresse www.mtdproducts.com.

Au Canada

Communiquez par la poste avec MTD Products Limited, Kitchener, 

ON N2G 4J1, ou par téléphone en composant le 1-800-668-1238 

accédez à notre site Web à l’adresse www.mtdproducts.com.
La présente garantie limitée 

ne couvre pas

 les cas suivants :

a. 

Les pompes, les soupapes et les cylindres des fendeuses à 

bois comportent une garantie distincte d’un (1) an.

b. 

Les articles d’entretien courant tel que les lubrifiants, les 

filtres, l’aiguisage de lames, les révisions, les réglages des 

freins, de l’embrayage ou du plateau de coupe ainsi que la 

détérioration normale de la finition extérieure en raison de 

l’utilisation du produit ou de son exposition aux intempéries.

c. 

Une réparation exécutée par une personne autre qu’à un 

atelier de réparations agréé.

d. 

MTD ne prolonge aucune garantie pour des produits vendus 

ou exportés à l’extérieur des États-Unis et/ou au Canada, 

et leurs possessions et territoires sauf aux produits vendus 

par l’intermédiaire des canaux agréés de distribution à 

l’exportation de MTD.

e. 

Les pièces de rechange qui ne sont pas des pièces 

authentiques de MTD.

f. 

Les frais de transport et les visites de réparateurs.

g. 

MTD ne garantit pas ce produit pour l’usage commercial.

Aucune garantie implicite, y compris toute garantie implicite 

de qualité marchande ou de convenance précise, ne s’applique 

après les délais de la garantie expresse écrite ci-dessus quant 

aux pièces comme identifiées. Aucune autre garantie expresse, 

écrite ou verbale, à l’exception de la garantie stipulée ci-

dessus, offerte par un tiers ou un autre organisme notamment 

un concessionnaire ou un détaillant, concernant n’importe 

quel produit, ne saurait astreindre MTD. Au cours de la période 

de garantie, le recours unique offert est la réparation ou le 

remplacement du produit comme stipulé(e) ci-dessus.
Les conditions stipulés dans la présente garantie constituent 

le recours unique et exclusif découlant de la vente de ses 

produits. MTD ne peut être tenue responsable pour toute 

perte ou dommage accidentel ou indirect y compris, sans 

toutefois s’y limiter, aux dépenses afférentes aux services 

substituts de soins de pelouse ou à la location pour remplacer 

temporairement un produit garanti.

Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des 

dommages accidentels ou indirects ou la limitation de la durée 

d’une garantie implicite. Il se pourrait alors que les exclusions ou 

limitations stipulés ne s’appliquent pas dans votre cas.
En aucune éventualité, la valeur du recouvrement ne saurait 

être supérieure à celle du prix d’achat du produit vendu. 

Toute 

modification des fonctionnalités de sécurité du produit 

annulera la présente garantie.

 Vous êtes personnellement 

responsable pour toute pertes, dommages ou blessures 

personnelles, à votre propriété et envers autrui et leur propriété, 

qui découlent d’une utilisation incorrecte ou d’une incapacité 

d’utiliser le produit.
La présente garantie limitée n’est valable que pour l’acheteur 

original, ou la personne ayant reçu le produit en cadeau, et ne peut 

être transférée.

LES LOIS NATIONALES EN LIEN AVEC LA PRÉSENTE GARANTIE:

 

La présente garantie limitée vous donne des droits spécifiques. Il se 

pourrait que vous ayez d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.

IMPORTANT:

  Le propriétaire peut être tenu de présenter une 

preuve d’achat pour obtenir la garantie.

MTD LLC, C.P. 361131, CLEVELAND, OHIO 44136-0019 É.-U.; Téléphone : 1-800-800-7310, 1-330-220-4683 

MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; Téléphone 1-800-668-1238

Содержание 19A70054 Series

Страница 1: ...rial Number Form No 769 21372A August 30 2019 WARNING Read and follow all safety rules and instructions in this manual before attempting to operate this machine Failure to comply with these instructions may result in personal injury Twin Rear Bagger Model Nos 19A70054 and 19A70055 SafeOperationsPractices 2 ContentsofCarton 4 Assembly Installation 6 Operation 9 Warranty 10 Español 11 Français 21 Ta...

Страница 2: ...not operate the tractor with the grass bag attachment installed on that area or serious injury could result Do 1 Mow up and down slopes not across Exercise extreme caution when changing direction on slopes 2 Watch for holes ruts bumps rocks or other hidden objects Uneven terrain could overturn the tractor Tall grass can hide obstacles 3 Use slow speed Choose a low enough speed setting so that you ...

Страница 3: ... left corner touches the slope See Figure 1 and Figure 2 5 If there is a gap below the gauge the slope is too steep for safe operation See Figure 2 above 1 0 1 7 d a s h e d l i n e Slope Gauge Figure 2 Figure 1 10 17 Slope 10 17 Slope WARNING Slopes are a major factor related to tip over and roll over accidents which can result in severe injury or death DO NOT operate tractor on slopes in excess ...

Страница 4: ... installed Hinge Pin 711 06701 Adapter Bracket 789 02278 Hitch Adapter Bracket 789 02298 RZT Bagger Weight 719 04271A Weight Plates 3 789 02137 Weight Hanger Bracket Left 789 02197 Weight Hanger Bracket Right 789 02198 Hardware Pack 689 01419 Bagger Boot Hardware Pack 689 02199 Anti marking Adhesive Strips 777X52246 Figure 1 Figure 2 Thank You Thank you for purchasing a bagging attachment It was c...

Страница 5: ...uantities for each item are listed in parentheses Hardware Pack 689 01419 42 46 Hardware Pack 689 00636 1 2 4 2 2 5 2 2 7 12 710 0276 710 0376 710 3056 710 3085 712 04063 712 04065 720 04122 735 05938 736 0117 736 0242 738 1225 712 04064 1 747 06043 2 2 50 54 Hardware Pack 689 02199 2 712 04064 738 1225 747 06309 2 1 ...

Страница 6: ...re that the adapter bracket is seated firmly on the upper tube frame 5 Tightenallofthehardware installedatthistime Install Vertical Support NOTE This manual covers various bagger configurations Please follow the instructions applicable to your machine 1 UsingFigure6andthechartbelow locatethecorrectmountingholelocation onthemountingbracketforyourtractor Model No Description Position 19A70054 42 46 ...

Страница 7: ...8 1225 through the holes at the bottom front of the boot See Figure 15 2 Put the mounting rod 747 06309 in place over the hex head screws Make sure the tip of the rod is facing out from the boot See Figure 15 3 Begin threading the two flange lock nuts 712 04064 onto the hex head screws See Figure 15 4 Using a 7 16 wrench or socket on the screw and a 7 16 box wrench on the lock nuts tighten down so...

Страница 8: ...e part of the upper chute support to allow for secure threading See Figure 24 NOTE The chute tube and upper chute support are left hand threaded Thread counterclockwise until secure 2 Lift by the handles at the bottom of the chute tube Slide the chute tube over the chute elbow mounted on the cutting deck as shown in Figure 25 3 Make sure the connection is secure and there are no gaps between the c...

Страница 9: ...own in Figure 29 2 Do not remove the chute tube assembly from the tractor 3 Remove both bag assemblies from the bag support branches by lifting the back edge up first and then sliding the front edge out and up until it is clear of the frame See Figure 30 4 Empty the grass clippings at a proper disposal site use the handle at the bottom of each grass bag Holding the bag firmly empty the contents 5 ...

Страница 10: ...plitter pumps valves and cylinders have a separate one year warranty b Routine maintenance items such as lubricants filters blade sharpening tune ups brake adjustments clutch adjustments deck adjustments and normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure c Service completed by someone other than an authorized service dealer d MTD does not extend any warranty for products sold o...

Страница 11: ...uidor local de servicio autorizado Número de modelo Número de serie Medidasdeseguridad 12 Contenidodelacaja 14 ArmadoeInstalación 16 Funcionamiento 19 Garantía 20 Français 21 Índice NOTA Este manual de operación corresponde a numerosos modelos Las características técnicas pueden variar según los modelos No todas las características técnicas que se incluyen en este manual se aplican a todos los mod...

Страница 12: ...ca a baja velocidad Seleccione una velocidad lo suficientemente baja como para que no necesite detenerse o cambiar de marcha estando en pendiente Los neumáticos pueden perder tracción en las pendientes aun cuando los frenos funcionen correctamente Siempre mantenga la tractora en cambio mientras desciende una pendiente para poder frenar con el motor 4 Siga las recomendaciones del fabricante sobre l...

Страница 13: ...e la esquina izquierda toque la pendiente vea las Figuras 1 y 2 5 Si hay una separación debajo del indicador la pendiente es demasiado empinada para operar con seguridad vea la Figura 2 anterior L í n e a d e g u i o n e s a 1 0 1 7 Indicador de pendiente Figura 2 Figura 1 Pendiente de 10 17 Pendiente de 10 17 ADVERTENCIA Las pendientes son un factor importante relacionado con accidentes por tumbo...

Страница 14: ...n de manguera inferior 731 12353A preinstalado Pasador de bisagra 711 06701 Soporte del adaptador 789 02278 Soporte del adaptador de enganche 789 02298 Peso de la embolsadora RZT 719 04217A Placas de peso 3 789 02137 Soporte de colgador de pesas izquierdo 789 02197 Soporte de colgador de pesas derecho 789 02198 Paquete de herrajes 689 01419 Herrajes del accesorio de embolsadora 689 02199 Bandas ad...

Страница 15: ...04122 735 05938 736 0117 736 0242 738 1225 712 04064 1 747 06043 2 2 Paquete de elementos de ferretería de 50 54 689 02199 2 712 04064 738 1225 747 06309 2 1 15 CONTENIDO DE LA CAJA Contenido del paquete de herrajes Por favor revise el contenido de los paquetes de herrajes con las ilustraciones siguientes Las cantidades para cada elemento aparecen entre paréntesis ...

Страница 16: ...perior 5 Apriete todos los herrajes que se instalan en este momento Coloque el soporte vertical NOTA Este manual abarca diversas configuraciones de embolsadora Siga las instrucciones aplicables a su máquina 1 Con la Figura 6 y el cuadro a continuación localice la ubicación del orificio de montaje correcto en el soporte de montaje para su tractor Modelo Núm Descripción Posición 19A70054 Embolsadora...

Страница 17: ...je Hacer de modelo 19A70055 1 Desde el interior de la bota coloque los dos tornillos de cabeza hexagonal 738 1225 a través de los orificios en la parte inferior delantera de la bota Consulte la Figura 15 2 Coloque la varilla de montaje 747 06309 en su lugar sobre los tornillos de cabeza hexagonal Asegúrate de que la punta de la varilla esté hacia afuera desde la bota Consulte la Figura 15 3 Comien...

Страница 18: ...or del tubo del canal en forma segura en el suporte superior del canal Existen dos lengüetas en el lado bajo interno del soporte del canal superior que permiten un enrosque seguro Consulte la Figura 24 NOTA El tubo del canal y el soporte superior del mismo están enroscados hacia la mano izquierda Enrosque en sentido contrario a las agujas del reloj hasta asegurarlo 2 Levántelo con las manijas de l...

Страница 19: ... 2 No retire el conjunto del tubo del canal del tractor 3 Extraiga ambos conjuntos de bolsas de las ménsulas de soporte para bolsas para lo cual debe levantar el borde trasero primero y luego deslizar el borde delantero hacia fuera y arriba hasta que se aleje del bastidor Consulte la Figura 30 4 Vacíe los recortes de césped en un predio de disposición adecuado use la manija de abajo de cada bolsa ...

Страница 20: ...l rompetroncos tienen una garantía separada de un año b Los elementos del mantenimiento de rutina como por ejemplo lubricantes filtros afiladores de cuchillas puesta a punto del motor ajustes de frenos del embrague o de la plataforma y el deterioro normal del acabado exterior debido al uso o exposición c Mantenimiento no realizado por el distribuidor de servicio autorizado d MTD no extiende ningun...

Страница 21: ...le ou pour communiquer avec un concessionnaire de service agréé local Numéro de modèle Numéro de série AVERTISSEMENT LisezetsuiveztouteslesrÈGLESetlesdirectivesdesécuritéoffertesdanscemanuelavantdefairefonctionnercettemachine Lenon respectdeces instructionspeutentraînerdesblessurescorporelles Consignesdesécurité 22 Contenudelaboîte 24 AssemblageetInstallation 26 Utilisation 29 Garantie 30 Tables d...

Страница 22: ...ements qui peuvent entraîner des blessures graves et même causer la mort Les accessoires de tonte peuvent également affecter la stabilité de la tracteur Tout travail sur des pentes exige des précautions supplémentaires Par mesure de sécurité utilisez l inclinomètre fourni dans le présent manuel pour mesurer l inclinaison du terrain avant d utiliser cet appareil dans une zone en pente ou montagneus...

Страница 23: ...re 2 5 S il y a un écart en dessous de l inclinomètre la pente est trop raide pour un fonctionnement en toute sécurité consultez la Figure 2 ci dessus L i g n e p o i n t i l l é e 1 0 1 7 Inclinomètre Figure 2 Figure 1 Pente de 10 17 Pente de 10 17 AVERTISSEMENT Les pentes sont l un des principaux facteurs qui contribuent aux accidents liés aux renversements pouvant entraîner des blessures graves...

Страница 24: ...s de matériel incluses dans cette trousse sont détaillées à la fin de cette section Assemblage de la botte 731 09329A Assemblage du sac à herbe 2 664 05104 Support d ensachage vertical 683 04519C Support du sac à herbe 683 05329A Bouchons d extrémité 4 735 0246A préinstallé Housse de sac 631 05474B Ensemble de paroi d évent d évent d ensacheuse 631 05491B Couvercle de l ensacheuse Paroi latérale g...

Страница 25: ...nthèses Trousse de matériel 689 01419 Sachet de quincaillerie pour bac de 42 à 46 po 689 00636 1 2 4 2 2 5 2 2 7 12 710 0276 710 0376 710 3056 710 3085 712 04063 712 04065 720 04122 735 05938 736 0117 736 0242 738 1225 712 04064 1 747 06043 2 2 Sachet de quincaillerie pour bac de 50 à 54 po 689 02199 2 712 04064 738 1225 747 06309 2 1 25 CONTENU DE LA BOÎTE ...

Страница 26: ...support de l adaptateur repose fermement sur le tube à cadre supérieur 5 Àcemoment serreztoutle matérielinstallé Installer un support vertical NOTE Ce manuel couvre différentes configurations d ensacheuses Veuillez suivre les instructions applicables à votre machine 1 UsandolaFigura7ylatabladeabajo localicelaubicacióncorrectadelorificiode montajeenelsoportedemontajeparasutractor Model No Descripti...

Страница 27: ...montage 747 06309 en place sur les vis à tête hexagonale Assurez vous que l extrémité de la tige est tournée vers l extérieur de la botte Consultez la Figure 15 3 Commencer à visser les deux écrous de blocage de bride 712 04064 sur les vis à tête hexagonale Consultez la Figure 15 4 L aide d une clé ou d une douille de 7 16 po sur la vis et d une clé plate de 7 16 po sur les écrous lock serrer de f...

Страница 28: ...ulotte dans le support de la goulotte supérieure Pour assure un enfilage sûr il y a deux languettes sur la partie intérieure du support de la goulotte supérieure Consultez la Figure 24 NOTE Le filet du tube et le support de la goulotte supérieure sont vers la gauche Vissez dans le sens antihoraire jusqu à ce que l élément soit bien en place 2 Soulevez par les poignées situées dans la partie inféri...

Страница 29: ...la Figure 29 2 Ne retirez pas le tube de goulotte du tracteur 3 Retirez les deux ensembles de sac des supports en soulevant d abord le rebord avant puis en faisant glisser le rebord arrière vers l avant et vers le haut jusqu à ce qu il soit dégagé du cadre Consultez la Figure 30 4 Videz les déchets de coupe dans un site d élimination des déchets approprié servez vous de la poignée au fond de chaqu...

Страница 30: ...pes les soupapes et les cylindres des fendeuses à bois comportent une garantie distincte d un 1 an b Les articles d entretien courant tel que les lubrifiants les filtres l aiguisage de lames les révisions les réglages des freins de l embrayage ou du plateau de coupe ainsi que la détérioration normale de la finition extérieure en raison de l utilisation du produit ou de son exposition aux intempéri...

Страница 31: ...31 NOTES PAGE ...

Страница 32: ...32 NOTES PAGE ...

Отзывы: