background image

GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA

GDOC-100167 REV. A

La siguiente garantía limitada es otorgada por MTD LLC con respecto 

a nuevos productos adquiridos y utilizados en Estados Unidosy/o sus 

territorios y posesiones, y por MTD Products Limited con respecto a 

nuevos productos adquiridos y utilizados en Canadá y/o sus territorios 

y posesiones (cualquiera de las dos entidades, respectivamente, 

"MTD").
"MTD" garantiza este producto (excluidas las 

Piezas y Accesorios con 

Desgaste Normal 

según se describe más abajo) contra defectos en los 

materiales y mano de obra por un período de dos (1) años a partir de 

la fecha de compra original y, a su opción, reparará o reemplazará, sin 

costo alguno, cualquier pieza que presente defectos en los materiales o 

de mano de obra. Esta garantía limitada sólo se aplicará si el producto 

ha sido operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones del 

Manual del Operador que se proporciona con el producto y no ha sido 

sujeto a uso inapropiado, abuso, uso comercial, abandono, accidente, 

mantenimiento incorrecto, alteración, vandalismo, robo, incendio, 

inundación o algún daño debido a otro peligro o desastre natural. 

El daño resultante por la instalación o el uso de piezas, accesorios o 

uniones no aprobados por MTD para su uso con el(los) producto(s) 

incluido(s) en este manual anulará la garantía en lo que respecta a esos 

daños.

Se garantiza que las Piezas con Desgaste Normal 

están libres de defectos 

en los materiales y mano de obra por un período de treinta (30) días 

a partir de la fecha de compra. Las piezas sujetas a desgaste normal 

incluyen pero no se limitan a: baterías, correas, cuchillas, adaptadores 

para cuchillas, dientes, bolsas para césped, ruedas, ruedas para la 

plataforma de la podadora tractor, asientos, zapatas antideslizantes, 

ruedas de fricción, placas de raspado, gomas helicoidales y neumáticos.

Accesorios — 

 MTD garantiza que los accesorios de este producto están 

libres de defectos de material y mano de obra durante un período de 

un (1) año a partir de la fecha de compra o arrendamiento original del 

accesorio. Los accesorios incluyen, pero no se limitan a elementos tales 

como:  colectores de césped y kits para abono.

CÓMO SOLICITAR Y OBTENER SERVICIO TÉCNICO: 

 El servicio de la 

garantía está disponible, CON COMPROBANTE DE COMPRA, a través de 

su distribuidor local de servicio autorizado. Para localizar al distribuidor 

de su zona:

En Estados Unidos de América

Consulte las páginas amarillas, o póngase en contacto con MTD 

LLC at P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, ó llame al 

1-800-800-7310, 1-330-220-4683 ó visite nuestro sitio web en 

ww.mtdproducts.com.

En Canadá

Contacte MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, llame al 

1-800-668-1238 o visite nuestro sitio web en www.mtdcanada.com.
Esta garantía limitada

 no 

ofrece cobertura en los siguientes casos:

a.  Las bombas, válvulas y cilindros del rompetroncos tienen una 

garantía separada de un año.

b.  Los elementos del mantenimiento de rutina como por ejemplo 

lubricantes, filtros, afiladores de cuchillas, puesta a punto del motor, 

ajustes de frenos, del embrague o de la plataforma y el deterioro 

normal del acabado exterior debido al uso o exposición.

c.  Mantenimiento no realizado por el distribuidor de servicio 

autorizado.

d.  MTD no extiende ninguna garantía para los productos vendidos 

o exportados fuera de los Estados Unidos de América y/o Canadá, 

y sus respectivas posesiones y territorios, excepto para aquellos 

vendidos a través de los canales autorizados de distribución de 

exportaciones de MTD.

e.  Piezas de reemplazo que no son piezas genuinas de MTD.
f.  Gastos de transporte y visitas técnicas.
g.  MTD no garantiza este producto para uso comercial.

No se aplican garantías implícitas, incluidas las garantías 

implícitas de comerciabilidad o de adecuación para un propósito 

determinado, después del período de aplicación de la garantía 

escrita expresa extendida más arriba para las piezas de acuerdo 

con su identificación. Ninguna otra garantía expresa, sea oral o 

escrita, excepto la mencionada anteriormente, extendida por 

personas o entidades, incluidos los distribuidores y minoristas, 

con respecto a cualquier producto, obligará a MTD. Durante el 

plazo de la garantía el único recurso es la reparación o reemplazo 

del producto como se indicó anteriormente.
Las disposiciones incluidas en esta garantía proveen el 

recurso único y exclusivo que surge de las ventas. MTD no será 

responsable por pérdidas o daños incidentales o directos, 

incluyendo sin límites, los gastos incurridos para los servicios de 

cuidado del pasto de reemplazo o cambio, o los gastos de alquiler 

para reemplazar de manera transitoria un producto bajo garantía.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños y 

perjuicios incidentales o indirectos, o las limitaciones sobre la duración 

de las garantías implícitas, por lo que las exclusiones o limitaciones 

mencionadas anteriormente pueden no aplicarse en su caso.
En ningún caso se obtendrá una compensación mayor al monto 

del precio de compra del producto adquirido. 

La alteración de las 

características de seguridad del producto anulará esta garantía.

 

Usted asume el riesgo y la responsabilidad por las pérdidas, daños o 

lesiones personales o materiales propias o de terceros que surjan del 

uso incorrecto o de la falta de capacidad para usar este producto.
Esta garantía limitada cubre solamente al comprador original, o a la 

persona que recibió el producto de regalo.

CÓMO SE RELACIONA LA LEGISLACIÓN DEL ESTADO CON ESTA 

GARANTÍA: 

 Esta garantía limitada le otorga derechos legales 

específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de 

un estado a otro.

IMPORTANTE:  

Se podrá requerir al propietario que presente 

comprobante de compra para obtener la cobertura de garantía.

MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; teléfono: 1-800-800-7310, 1-330-220-4683 

MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; teléfono 1-800-668-1238

Содержание 19A70054 Series

Страница 1: ...rial Number Form No 769 21372A August 30 2019 WARNING Read and follow all safety rules and instructions in this manual before attempting to operate this machine Failure to comply with these instructions may result in personal injury Twin Rear Bagger Model Nos 19A70054 and 19A70055 SafeOperationsPractices 2 ContentsofCarton 4 Assembly Installation 6 Operation 9 Warranty 10 Español 11 Français 21 Ta...

Страница 2: ...not operate the tractor with the grass bag attachment installed on that area or serious injury could result Do 1 Mow up and down slopes not across Exercise extreme caution when changing direction on slopes 2 Watch for holes ruts bumps rocks or other hidden objects Uneven terrain could overturn the tractor Tall grass can hide obstacles 3 Use slow speed Choose a low enough speed setting so that you ...

Страница 3: ... left corner touches the slope See Figure 1 and Figure 2 5 If there is a gap below the gauge the slope is too steep for safe operation See Figure 2 above 1 0 1 7 d a s h e d l i n e Slope Gauge Figure 2 Figure 1 10 17 Slope 10 17 Slope WARNING Slopes are a major factor related to tip over and roll over accidents which can result in severe injury or death DO NOT operate tractor on slopes in excess ...

Страница 4: ... installed Hinge Pin 711 06701 Adapter Bracket 789 02278 Hitch Adapter Bracket 789 02298 RZT Bagger Weight 719 04271A Weight Plates 3 789 02137 Weight Hanger Bracket Left 789 02197 Weight Hanger Bracket Right 789 02198 Hardware Pack 689 01419 Bagger Boot Hardware Pack 689 02199 Anti marking Adhesive Strips 777X52246 Figure 1 Figure 2 Thank You Thank you for purchasing a bagging attachment It was c...

Страница 5: ...uantities for each item are listed in parentheses Hardware Pack 689 01419 42 46 Hardware Pack 689 00636 1 2 4 2 2 5 2 2 7 12 710 0276 710 0376 710 3056 710 3085 712 04063 712 04065 720 04122 735 05938 736 0117 736 0242 738 1225 712 04064 1 747 06043 2 2 50 54 Hardware Pack 689 02199 2 712 04064 738 1225 747 06309 2 1 ...

Страница 6: ...re that the adapter bracket is seated firmly on the upper tube frame 5 Tightenallofthehardware installedatthistime Install Vertical Support NOTE This manual covers various bagger configurations Please follow the instructions applicable to your machine 1 UsingFigure6andthechartbelow locatethecorrectmountingholelocation onthemountingbracketforyourtractor Model No Description Position 19A70054 42 46 ...

Страница 7: ...8 1225 through the holes at the bottom front of the boot See Figure 15 2 Put the mounting rod 747 06309 in place over the hex head screws Make sure the tip of the rod is facing out from the boot See Figure 15 3 Begin threading the two flange lock nuts 712 04064 onto the hex head screws See Figure 15 4 Using a 7 16 wrench or socket on the screw and a 7 16 box wrench on the lock nuts tighten down so...

Страница 8: ...e part of the upper chute support to allow for secure threading See Figure 24 NOTE The chute tube and upper chute support are left hand threaded Thread counterclockwise until secure 2 Lift by the handles at the bottom of the chute tube Slide the chute tube over the chute elbow mounted on the cutting deck as shown in Figure 25 3 Make sure the connection is secure and there are no gaps between the c...

Страница 9: ...own in Figure 29 2 Do not remove the chute tube assembly from the tractor 3 Remove both bag assemblies from the bag support branches by lifting the back edge up first and then sliding the front edge out and up until it is clear of the frame See Figure 30 4 Empty the grass clippings at a proper disposal site use the handle at the bottom of each grass bag Holding the bag firmly empty the contents 5 ...

Страница 10: ...plitter pumps valves and cylinders have a separate one year warranty b Routine maintenance items such as lubricants filters blade sharpening tune ups brake adjustments clutch adjustments deck adjustments and normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure c Service completed by someone other than an authorized service dealer d MTD does not extend any warranty for products sold o...

Страница 11: ...uidor local de servicio autorizado Número de modelo Número de serie Medidasdeseguridad 12 Contenidodelacaja 14 ArmadoeInstalación 16 Funcionamiento 19 Garantía 20 Français 21 Índice NOTA Este manual de operación corresponde a numerosos modelos Las características técnicas pueden variar según los modelos No todas las características técnicas que se incluyen en este manual se aplican a todos los mod...

Страница 12: ...ca a baja velocidad Seleccione una velocidad lo suficientemente baja como para que no necesite detenerse o cambiar de marcha estando en pendiente Los neumáticos pueden perder tracción en las pendientes aun cuando los frenos funcionen correctamente Siempre mantenga la tractora en cambio mientras desciende una pendiente para poder frenar con el motor 4 Siga las recomendaciones del fabricante sobre l...

Страница 13: ...e la esquina izquierda toque la pendiente vea las Figuras 1 y 2 5 Si hay una separación debajo del indicador la pendiente es demasiado empinada para operar con seguridad vea la Figura 2 anterior L í n e a d e g u i o n e s a 1 0 1 7 Indicador de pendiente Figura 2 Figura 1 Pendiente de 10 17 Pendiente de 10 17 ADVERTENCIA Las pendientes son un factor importante relacionado con accidentes por tumbo...

Страница 14: ...n de manguera inferior 731 12353A preinstalado Pasador de bisagra 711 06701 Soporte del adaptador 789 02278 Soporte del adaptador de enganche 789 02298 Peso de la embolsadora RZT 719 04217A Placas de peso 3 789 02137 Soporte de colgador de pesas izquierdo 789 02197 Soporte de colgador de pesas derecho 789 02198 Paquete de herrajes 689 01419 Herrajes del accesorio de embolsadora 689 02199 Bandas ad...

Страница 15: ...04122 735 05938 736 0117 736 0242 738 1225 712 04064 1 747 06043 2 2 Paquete de elementos de ferretería de 50 54 689 02199 2 712 04064 738 1225 747 06309 2 1 15 CONTENIDO DE LA CAJA Contenido del paquete de herrajes Por favor revise el contenido de los paquetes de herrajes con las ilustraciones siguientes Las cantidades para cada elemento aparecen entre paréntesis ...

Страница 16: ...perior 5 Apriete todos los herrajes que se instalan en este momento Coloque el soporte vertical NOTA Este manual abarca diversas configuraciones de embolsadora Siga las instrucciones aplicables a su máquina 1 Con la Figura 6 y el cuadro a continuación localice la ubicación del orificio de montaje correcto en el soporte de montaje para su tractor Modelo Núm Descripción Posición 19A70054 Embolsadora...

Страница 17: ...je Hacer de modelo 19A70055 1 Desde el interior de la bota coloque los dos tornillos de cabeza hexagonal 738 1225 a través de los orificios en la parte inferior delantera de la bota Consulte la Figura 15 2 Coloque la varilla de montaje 747 06309 en su lugar sobre los tornillos de cabeza hexagonal Asegúrate de que la punta de la varilla esté hacia afuera desde la bota Consulte la Figura 15 3 Comien...

Страница 18: ...or del tubo del canal en forma segura en el suporte superior del canal Existen dos lengüetas en el lado bajo interno del soporte del canal superior que permiten un enrosque seguro Consulte la Figura 24 NOTA El tubo del canal y el soporte superior del mismo están enroscados hacia la mano izquierda Enrosque en sentido contrario a las agujas del reloj hasta asegurarlo 2 Levántelo con las manijas de l...

Страница 19: ... 2 No retire el conjunto del tubo del canal del tractor 3 Extraiga ambos conjuntos de bolsas de las ménsulas de soporte para bolsas para lo cual debe levantar el borde trasero primero y luego deslizar el borde delantero hacia fuera y arriba hasta que se aleje del bastidor Consulte la Figura 30 4 Vacíe los recortes de césped en un predio de disposición adecuado use la manija de abajo de cada bolsa ...

Страница 20: ...l rompetroncos tienen una garantía separada de un año b Los elementos del mantenimiento de rutina como por ejemplo lubricantes filtros afiladores de cuchillas puesta a punto del motor ajustes de frenos del embrague o de la plataforma y el deterioro normal del acabado exterior debido al uso o exposición c Mantenimiento no realizado por el distribuidor de servicio autorizado d MTD no extiende ningun...

Страница 21: ...le ou pour communiquer avec un concessionnaire de service agréé local Numéro de modèle Numéro de série AVERTISSEMENT LisezetsuiveztouteslesrÈGLESetlesdirectivesdesécuritéoffertesdanscemanuelavantdefairefonctionnercettemachine Lenon respectdeces instructionspeutentraînerdesblessurescorporelles Consignesdesécurité 22 Contenudelaboîte 24 AssemblageetInstallation 26 Utilisation 29 Garantie 30 Tables d...

Страница 22: ...ements qui peuvent entraîner des blessures graves et même causer la mort Les accessoires de tonte peuvent également affecter la stabilité de la tracteur Tout travail sur des pentes exige des précautions supplémentaires Par mesure de sécurité utilisez l inclinomètre fourni dans le présent manuel pour mesurer l inclinaison du terrain avant d utiliser cet appareil dans une zone en pente ou montagneus...

Страница 23: ...re 2 5 S il y a un écart en dessous de l inclinomètre la pente est trop raide pour un fonctionnement en toute sécurité consultez la Figure 2 ci dessus L i g n e p o i n t i l l é e 1 0 1 7 Inclinomètre Figure 2 Figure 1 Pente de 10 17 Pente de 10 17 AVERTISSEMENT Les pentes sont l un des principaux facteurs qui contribuent aux accidents liés aux renversements pouvant entraîner des blessures graves...

Страница 24: ...s de matériel incluses dans cette trousse sont détaillées à la fin de cette section Assemblage de la botte 731 09329A Assemblage du sac à herbe 2 664 05104 Support d ensachage vertical 683 04519C Support du sac à herbe 683 05329A Bouchons d extrémité 4 735 0246A préinstallé Housse de sac 631 05474B Ensemble de paroi d évent d évent d ensacheuse 631 05491B Couvercle de l ensacheuse Paroi latérale g...

Страница 25: ...nthèses Trousse de matériel 689 01419 Sachet de quincaillerie pour bac de 42 à 46 po 689 00636 1 2 4 2 2 5 2 2 7 12 710 0276 710 0376 710 3056 710 3085 712 04063 712 04065 720 04122 735 05938 736 0117 736 0242 738 1225 712 04064 1 747 06043 2 2 Sachet de quincaillerie pour bac de 50 à 54 po 689 02199 2 712 04064 738 1225 747 06309 2 1 25 CONTENU DE LA BOÎTE ...

Страница 26: ...support de l adaptateur repose fermement sur le tube à cadre supérieur 5 Àcemoment serreztoutle matérielinstallé Installer un support vertical NOTE Ce manuel couvre différentes configurations d ensacheuses Veuillez suivre les instructions applicables à votre machine 1 UsandolaFigura7ylatabladeabajo localicelaubicacióncorrectadelorificiode montajeenelsoportedemontajeparasutractor Model No Descripti...

Страница 27: ...montage 747 06309 en place sur les vis à tête hexagonale Assurez vous que l extrémité de la tige est tournée vers l extérieur de la botte Consultez la Figure 15 3 Commencer à visser les deux écrous de blocage de bride 712 04064 sur les vis à tête hexagonale Consultez la Figure 15 4 L aide d une clé ou d une douille de 7 16 po sur la vis et d une clé plate de 7 16 po sur les écrous lock serrer de f...

Страница 28: ...ulotte dans le support de la goulotte supérieure Pour assure un enfilage sûr il y a deux languettes sur la partie intérieure du support de la goulotte supérieure Consultez la Figure 24 NOTE Le filet du tube et le support de la goulotte supérieure sont vers la gauche Vissez dans le sens antihoraire jusqu à ce que l élément soit bien en place 2 Soulevez par les poignées situées dans la partie inféri...

Страница 29: ...la Figure 29 2 Ne retirez pas le tube de goulotte du tracteur 3 Retirez les deux ensembles de sac des supports en soulevant d abord le rebord avant puis en faisant glisser le rebord arrière vers l avant et vers le haut jusqu à ce qu il soit dégagé du cadre Consultez la Figure 30 4 Videz les déchets de coupe dans un site d élimination des déchets approprié servez vous de la poignée au fond de chaqu...

Страница 30: ...pes les soupapes et les cylindres des fendeuses à bois comportent une garantie distincte d un 1 an b Les articles d entretien courant tel que les lubrifiants les filtres l aiguisage de lames les révisions les réglages des freins de l embrayage ou du plateau de coupe ainsi que la détérioration normale de la finition extérieure en raison de l utilisation du produit ou de son exposition aux intempéri...

Страница 31: ...31 NOTES PAGE ...

Страница 32: ...32 NOTES PAGE ...

Отзывы: