52
Rev. 07.04.2017
53
Rev. 07.04.2017
RISQUES LIÉS À L'UTILISATION DE L'APPAREIL
L'utilisation de l'appareil implique certains risques mécaniques. Ils surviennent notamment lors de
perturbations mécaniques liées au fonctionnement conjoint des différentes pièces de l'appareil, que ce
soit des pièces mécaniques, des outils etc. Risques mécaniques fondamentaux: compression, écrasement,
coupure, entortillage, accrochage, érosion, trébuchement, projection.
Ces risques existent lorsque la machine ne fonctionne pas correctement, mais aussi lorsqu'elle est en parfait
état de marche. Ils pourraient mener à des perturbations techniques de l'appareil.
Des risques mécaniques peuvent naître dans les circonstances suivantes: machine ou charge en mouvement,
pièces mal fixées, pièces coupantes ou rugueuses, chute de pièces ou de charge, surfaces inégales, étroitesse
de l'espace disponible, position du poste de travail par rapport au sol (travaux en hauteur ou souterrains).
DÉLAIS D'INSPECTION ET DE MAINTENANCE
INSPECTION PRÉALABLE
Avant la première utilisation, toutes les machines neuves ou revenantes de réparation doivent être vérifiées
par une personne compétente et qualifiée, d'après les prescriptions du présent manuel.
INSPECTIONS QUOTIDIENNES:
•
Vérifier le bon fonctionnement du frein.
•
Vérifier le bon état des chaînes (propres, graissées, non vrillées).
•
Vérifier le bon état des crochets: éventuelles marques d'usure ou de détérioration, degré d'élargissement
de l'ouverture du crochet, déformation ou mauvais positionnement.
INSPECTIONS RÉGULIÈRES (recommandées : à intervalle mensuel):
•
Examiner le degré d'usure de la chaîne.
•
Examiner le degré d'usure des crochets: Éventuelles marques d'usure ou de détérioration, degré
d'élargissement de l'ouverture du crochet, déformation ou mauvais positionnement.
•
Vérifier la fixation des crochets.
•
Nettoyer et graisser les chaines.
•
Réexaminez l'orientation et la pose de câbles
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
•
Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir
complètement.
•
N'utilisez lors du nettoyage que des détergents doux sans substance corrosive.
•
Le palan à chaîne doit être régulièrement nettoyé. Retirer toutes les pollutions et salissures qui se
trouvent sur la chaîne après son utilisation. La chaîne doit être régulièrement lubrifiée. Elle doit être
conservée dans un endroit sec. Si la chaîne est rouillée, elle doit être retirée pour être lubrifiée. Si la
rouille ne peut pas être éliminée, la chaîne doit être remplacée. Les travaux d'entretien et de maintenance
similaires doivent être effectués par du personnel qualifié et compétent. Par conséquent, ne pas confier
cette tâche à une personne ne disposant pas des connaissances ou compétences nécessaires.
•
Conservez l'appareil dans un endroit frais, sec, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil
EXAMEN RÉGULIER DE L'APPAREIL
Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments de l'appareil. En cas de détérioration, l'appareil
ne doit plus être utilisé. Prenez immédiatement contact avec votre revendeur local pour réparer l'élément
endommagé. Que faire en cas de problème?
Prenez contact avec votre vendeur et préparez les éléments suivants:
•
Vos numéros de facture et de série (vous trouverez ce dernier sur la plaque signalétique)
•
Le cas échéant, une photo de l'élément endommagé
•
Une description précise du problème aidera votre conseiller à en identifier la cause. Plus détaillées
seront vos indications, plus rapidement nous pourrons vous aider!
ATTENTION:
N'ouvrez jamais l'appareil sans l'accord préalable du service client. Cela pourrait rendre
votre garantie caduque!
Product name
Chain hoist
Model
PROLIFTOR 2000
Max. lifting capacity
2000kg
Voltage / Frequency
400V~ / 50Hz
Power
1100W
Rated current
3,7A
Working rate
S3-30%/20min
Max. lifting height
6m
Lifting speed
2,5m/min
Group
M4
Short-circuit rating
5KA
Load chain
Ø8x24
Chain Grade
T
Protecting grade
IP54
Serial-No.
Production year
Manufacturer:
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
DESIGN MADE IN GERMANY
expondo.de
NAMEPLATE TRANSLATIONS
Produktname
Kettenzug
Modell
PROLIFTOR 2000
Max. Tragkraft
2000kg
Nennspannung / Frequenz
400V~ / 50Hz
Nennleistung
1100W
Nenneingangsstrom
3,7A
Einschaltdauer
S3-30%/20min
Max. Hebehöhe
6m
Hubgeschwindigkeit
2,5m/min
Gruppe
M4
Stoßkurzschlussstrom
5KA
Kettenlänge
Ø8x24
Ketteklasse
T
Sicherheitsklasse IP
IP54
Ordnungsnummer
Produktionsjahr
Hersteller:
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
DESIGN MADE IN GERMANY
expondo.de
Nazwa produktu
Wciągarka łańcuchowa
Model
PROLIFTOR 2000
Maks. udźwig
2000kg
Napięcie / Częstotliwość
400V~ / 50Hz
Moc
1100W
Prąd znamionowy
3,7A
Cykl pracy
S3-30%/20min
Wysokośc podnoszenia
6m
Prędkość podnoszenia
2,5m/min
Grupa
M4
Prąd zwarciowy
5KA
Rozmiar łańcucha
Ø8x24
Klasa łańcucha
T
Stopień ochrony
IP54
Numer serii.
Rok produkcji
Producent:
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
DESIGN MADE IN GERMANY
expondo.de
Fabriquant:
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
DESIGN MADE IN GERMANY
expondo.de
Nom du produit
Palan à chaîne
Modèle
PROLIFTOR 2000
Capacité de charge max.
2000kg
Tension nominale / Fréquence 400V~ / 50Hz
Puissance nominale
1100W
Courant d'entrée nominal
3,7A
Facteur de marche
S3-30%/20min
Hauteur de levage max
6m
Vitesse de levage
2,5m/min
Groupe
M4
Courant de court-circuit
5KA
Longueur de la chaîne
Ø8x24
Classe de la chaîne
T
Classe d ́isolation IP
IP54
Numéro de série
Année de production