background image

Opis parametru

Wartość parametru

Nazwa produktu

Spęczarko-rozciągarka

Model

MSW-SS18

Maksymalna 

grubość materiału 

obrabianego [mm]

Stal 1,2 

Aluminium 1,8 

Głebokość gardzieli 

[cm]

2,54 

Wymiary [mm]

590x60x220

Ciężar [kg]

5,1 

DANE TECHNICZNE

Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Załóż okulary ochronne.

Stosuj rękawice ochronne.

UWAGA! Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni.

1. OGÓLNY OPIS

Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym 

i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany 

i  wykonany  ściśle  według  wskazań  technicznych  przy 

użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy 

zachowaniu najwyższych standardów jakości.

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY 

DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ 

INSTRUKCJĘ.

Dla  zapewnienia  długiej  i  niezawodnej  pracy  urządzenia 

należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację 

zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane 

techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są 

aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania 

zmian związanych z podwyższeniem jakości.
Objaśnienie symboli

Instrukcją  oryginalną  jest  niemiecka  wersja  instrukcji. 

Pozostałe  wersje  językowe  są  tłumaczeniami  z  języka 

niemieckiego.

2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

UWAGA!

  Przeczytaj  wszystkie  ostrzeżenia 

dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. 

Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może 

spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie 

obrażenia ciała lub śmierć.

 

Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić do 

wypadków.  Należy  być  przewidującym,  obserwować 

co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania 

urządzenia. 

b) 

Urządzenie  nie  jest  przeznaczone  do  tego,  by  było 

użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych 

funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych 

lub  nieposiadające  odpowiedniego  doświadczenia 

i/lub  wiedzy,  chyba  że  są  one  nadzorowane  przez 

osobę  odpowiedzialną  za  ich  bezpieczeństwo  lub 

otrzymały  od  niej  wskazówki  dotyczące  tego,  jak 

należy obsługiwać urządzenie.

c) 

Maszynę mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie, 

zdolne  do  jej  obsługi  i  odpowiednio  wyszkolone, 

które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały 

przeszkolone  w  zakresie  bezpieczeństwa  i  higieny 

pracy.

d) 

W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości 

w  pracy  urządzenia  należy  bezzwłocznie  zaprzestać 

jego użytkowania i zgłosić to do osoby uprawnionej.

e) 

W razie wątpliwości, czy urządzenia działa poprawnie, 

należy skontaktować się z serwisem producenta.

f) 

Naprawy  urządzenia  może  wykonać  wyłącznie 

serwis  producenta.  Nie  wolno  dokonywać  napraw 

samodzielnie!

g) 

Na  stanowisku  pracy  nie  mogą  przebywać  dzieci 

ani  osoby  nieupoważnione.  (Nieuwaga  może 

spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.)

h) 

W czasie obróbki elementów należy zwrócić uwagę na 

obecność osób postronnych i ich bezpieczeństwo.

i) 

Należy bacznie obserwować element podczas obróbki 

tak  aby  w  odpowiednim  czasie  zareagować  na 

zagrożenie lub zapobiec uszkodzeniu elementu.

j) 

Zachować  porządek  i  usunąć  po  obróbce  wszelkie 

pyły,  odłamki  oraz  zbędne  części  obrabianego 

materiału. 

k) 

  W  przypadku  produkcji  większej  ilości  elementów, 

elementy  przed  i  po  obróbce  należy  składować  tak 

aby utrzymać porządek na stanowisku pracy.

I N S T R U K C J A   O B S Ł U G I

UWAGA!

  Ilustracje  w  niniejszej  instrukcji  obsługi 

mają  charakter  poglądowy  i  w  niektórych 

szczegółach  mogą  różnić  się  od  rzeczywistego 

wyglądu produktu.

PAMIĘTAJ!

  Należy  chronić  dzieci  i  inne  osoby 

postronne podczas pracy urządzeniem.

2.2 BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE

a) 

Niedozwolone  jest  obsługiwanie  urządzenia 

w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, 

narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym 

stopniu zdolności obsługi urządzenia.

b) 

Należy  być  uważnym,  kierować  się  zdrowym 

rozsądkiem  podczas  pracy  urządzeniem.  Chwila 

nieuwagi  podczas  pracy,  może  doprowadzić  do 

poważnych obrażeń ciała.

c) 

Należy  używać  środków  ochrony  osobistej 

wymaganych 

przy 

pracy 

urządzeniem 

wyszczególnionych w punkcie 1 objaśnienia symboli 

Stosowanie  odpowiednich,  atestowanych  środków 

ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu.

d) 

Nie należy przeceniać swoich możliwości. Utrzymywać 

balans  i  równowagę  ciała  przez  cały  czas  pracy. 

Umożliwia  to  lepszą  kontrolę  nad  urządzeniem 

w nieoczekiwanych sytuacjach.

e) 

Nie  należy  nosić  luźnej  odzieży  ani  biżuterii.  Włosy, 

odzież  i  rękawice  utrzymywać  z  dala  od  części 

ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy 

mogą zostać chwycone przez ruchome części.

Termin  „urządzenie”  lub  „produkt”  w  ostrzeżeniach 

i w opisie instrukcji odnosi się do Spęczarko – rozciągarka. 

Nie wkładać rąk ani innych części ciała pomiędzy szczęki 

urządzenia. 

2.1 BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY

a) 

Utrzymuj  porządek  w  miejscu  pracy  i  dobre 

oświetlenie. 

i) 

Insert the jaws required for the current treatment.

j) 

Secure the connection of the jaw housing with the 

body by means of 4 screws and washers. 

Note: When the device is not in use or it will be stored 

for a prolonged period, it is recommended to remove 

the jaws from the device. Otherwise, in case of accidental 

lever pressing, the jaws can press each other instead of the 

workpiece and the jaw teeth can be damaged.

3.3. DEVICE USE 

CAUTION!

• 

Do not use the device to work elements of greater 

dimensions than these given in the Technical Data 

Table.

• 

While holding the workpiece, your hand must 

maintain the safe distance from the device jaws. Do 

not touch the device jaws during working. 

• 

It is recommended to carry out some trial work with 

the device before you start working with the proper 

workpiece.

Pressure adjustment

CAUTION! Never press the device lever to clamp its jaws 

without the material to be worked. Direct pressure of upper 

jaws onto the lower ones can cause the device damage. 

3.4. CLEANING AND MAINTENANCE

• 

Any blockages and jammed residues after the 

workpiece must be removed using suitable tools (e.g. 

by means of a hook or piece of wood).

• 

After each work, remove any dust, leavings of the 

workpieces and impurities from the device.

• 

Use cleaners without corrosive substances to clean 

each surface.

• 

After cleaning the device, all parts should be dried 

before reusing it.

• 

Store the unit in a dry, cool place, free from moisture 

and direct exposure to sunlight.

• 

Regular inspections of the device must be carried out 

in terms of its technical efficiency and any damages.

• 

All movable device parts (except the working surfaces 

of jaws) shall be regularly greased with suitable 

agent for mechanical elements maintenance.

1

2

A

B

1. 

Lever set screw 

2. 

Limiter adjustment hole. 

For better pressure control during workpiece forming, it 

is recommended to adjust the lever set screw using the 

Allen wrench. Thanks to this, the lever will always stop at 

the same height. 

Workpiece forming 

a) 

Depending on your needs, install the upsetting jaw 

or the stretching jaw. 

b) 

Insert the workpiece in the device jaw

c) 

Press the device lever. The workpiece will be upset or 

stretched.

d) 

To obtain more curvature, repeat the activity while 

moving the workpiece by several milimetres. 

e)  Once the desired shape is obtained, remove the 

workpiece from the device and clean the device.

f) 

Once the work is finished, disassemble the jaws from 

the device to protect them against damage. 

After treatment, some hump-shaped traces can occur in 

softer materials. They are caused, among others, by the 

jaw surface structure designed for better material grasping. 

The humps occurring after treatment can be removed by 

means of a grinder.

9

8

Rev. 07.11.2018

Rev. 07.11.2018

Содержание MSW-SAS18

Страница 1: ...E X P O N D O D E SHRINKER AND STRETCHER MSW SAS18 User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG...

Страница 2: ...weisungen erhalten haben c Die Maschine darf nur durch entsprechend geschulte zur Bedienung geeignete und physisch gesunde Personen bedient werden die die vorliegende Anleitung d Wenn Besch digungen o...

Страница 3: ...n c Anh ngevorrichtung der Backen vom Nachdruckelement abschnallen d Backen ausschieben e Anh ngervorrichtung nach oben ziehen und die obere Backe aus dem Metallgeh use herausnehmen brige Teile der Ba...

Страница 4: ...ch may impact the safe operation of the device If damage is discovered hand over the device for repair before use e Keep the device out of the reach of children f Device repair or maintenance should b...

Страница 5: ...lno ci obs ugi urz dzenia b Nale y by uwa nym kierowa si zdrowym rozs dkiem podczas pracy urz dzeniem Chwila nieuwagi podczas pracy mo e doprowadzi do powa nych obra e cia a c Nale y u ywa rodk w ochr...

Страница 6: ...klucze przed u yciem urz dzenia Narz dzie lub klucz pozostawiony w obracaj cej si cz ci urz dzenia mo e spowodowa obra enia cia a g Materia poddawany obr bce powinien by wolny od zanieczyszcze h Nie...

Страница 7: ...u v n V robek je navr en a vyroben p esn podle technick ch daj s pou it m nejnov j ch technologi a komponent a se zachov n m nejvy ch jakostn ch standard P ED ZAH JEN M PR CE SI D KLADN P E T TE TENTO...

Страница 8: ...avoir lu le pr sent manuel et conna tre les exigences li es la sant et la s curit au travail d En cas de dommages ou de dysfonctionnement de la machine cessez imm diatement l utilisation et signalez...

Страница 9: ...ou les accessoires mobiles lorsque la machine est en cours de fonctionnement i Il est d fendu de modifier l appareil pour en changer les param tres ou la construction 2 3 UTILISATION S CURITAIRE DE L...

Страница 10: ...ini e La riparazione e la manutenzione dell attrezzatura devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato qualificato e con pezzi di ricambio originali Ci garantisce la sicurezza duran...

Страница 11: ...ato no debe ser utilizado por personas entre ellas ni os con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de la experiencia y o los conocimientos necesarios a menos que sean superv...

Страница 12: ...es g El material a tratar debe estar libre de suciedad h No tocar elementos o accesorios m viles de la m quina durante su trabajo i Se proh be realizar cambios en la construcci n del dispositivo para...

Страница 13: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE BU...

Отзывы: