background image

22

23

SOLUCIONES DE PROBLEMAS

Problema

Posible causa Solución

Vibración anómala 

o sobrecalentamiento 

del aparato

Poca 

o ausencia de 

lubricación

Lubrique el 

equipo

Rev. 29.09.2017

OPERACIÓN

1. 

Cerciórese de que el equipo esté desconectado del 

suministro de aire

2. 

Introduzca el cincel a través del muelle (3), como se 

muestra a continuación.

5. 

Conecte la manguera de aire comprimido con un 

conector rápido a la toma (7).

6.  Encienda el equipo, manteniendo pulsado el 

interruptor (1)

7. 

Gire el regulador (6) para ajustar la frecuencia de 

golpeo.

8.  Deje de pulsar el interruptor (1) para apagar el 

equipo.

PREPARACIÓN DEL AIRE

Para operar el sistema neumático correctamente, debe 

preparar el aire comprimido de forma adecuada. Para ello 

recomendamos instalar una unidad de preparación del 

aire,  compuesta  de:  deshumificadores,  filtros,  reductores 

y lubricadores.

Regule la presión del compresor en base a la necesidad de 

la lijadora o amoladora

TRANSPORTE Y ALMACENAJE

Para transportar el dispositivo protéjalo tanto de sacudidas 

como de caídas y evite colocar objetos en la parte superior. 

Almacenar en un espacio bien ventilado, seco y lejos de 

gases corrosivos.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

• 

Antes de limpiar el equipo desconecte el suministro 

de aire.

• 

No limpie las piezas de plástico con disolventes. 

Gasolina, disolventes, benzol, alcohol o aceite 

pueden deteriorar las piezas de plástico. Para realizar 

la limpieza, utilice un paño suave con agua y jabón.

• 

Para un uso diario vierta un par de gotas de 

lubricante en la entrada de aire (7). Conecte el 

suministro de aire y mantenga el equipo encendido 

para que el lubricante fluya por el sistema.

COMPROBACIONES REGULARES A REALIZAR EN EL 

EQUIPO 

Examine con regularidad los componentes del equipo 

para comprobar su estado de desgaste. Si hay algún 

componente dañado, no utilice el equipo y diríjase 

inmediatamente al vendedor. 

Qué hacer en caso de problemas? 

Póngase en contacto con el vendedor y prepare la siguiente 

información:

• 

Número de factura o de serie (éste último lo 

encontrará en la placa de informaciones técnicas en 

el dispositivo) 

• 

En caso de necesidad, tome una foto de la pieza 

averiada. 

• 

Cuanto más detallada sea la información que nos 

aporte, más rápido y exacto podrá ser el diagnóstico 

de nuestro servicio post-venta.

ATENCIÓN: Nunca abra el equipo sin consultar 

previamente a nuestro servicio post – venta. ¡Esto puede 

llevar a una pérdida de la garantía!

Utilice la herramienta solo con recambios originales. 

Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al 

cliente en caso de necesitar un recambio. No desmonte 

la máquina bajo ningún concepto ni utilice piezas de 

recambio que no hayan sido autorizadas. Esto puede 

provocar lesiones y accidentes, así como la pérdida de la 

garantía.

Problema

Posible causa

Solución

El equipo 

funciona 

lentamente 

o no funciona 

en absoluto

Presencia de 

impurezas

Limpie el circuito 

con aire

Poca 

o ausencia de 

lubricación

Lubrique el equipo

Baja presión 

de trabajo

Ajuste el regulador 

(6) al máximo 

y la presión en el 

compresor a 6,3 bar

Fugas

Apriete todas 

las válvulas 

y abrazaderas. Tape 

posibles fugas en la 

manguera con cinta 

aislante. 

Bajada de 

presión

Diámetro de la 

manguera de aire 

incorrecto

Cuchilla 

gastada 

Sustitúyalo

27.  La carga por vibración puede provocar daños en el 

sistema nervioso y en los vasos sanguíneos.

28.  Si siente hormigueos o entumecimiento o palidez en 

los dedos y/o manos deje de trabajar y consulte a un 

médico.

29.  El uso enchufes en mal estado puede provocar un 

aumento de las vibraciones.

30.  Mantenga sus manos fuera de flujos de aire frío.

31.  El alto ruido puede provocar una perdida de audición 

o daños en el pabellón auditivo, tales como: tinnitus, 

zumbidos, etc.

32.  No toque las herramientas, ya que pueden estar muy 

calientes. No refrigere el equipo con agua.

33.  El polvo y los vapores generados al trabajar puede 

provocar enfermedades como cáncer, defectos 

congénitos en el nacimiento, asma y/o dermatitis.

34.  Oriente la salida de aire de tal manera que se 

minimice la generación de polvo.

35.  No utilice los cinceles suministrados para un trabajo 

manual.

36.  No utilice cinceles desgastados, ya que pueden 

generar fuertes vibraciones.

37.  Evite utilizar un exceso de fuerza con esta aparato 

neumático, ya que puede provocar daños.

38.  Utilizar el cincel con grandes bloques de hormigón 

puede provocar el atasco de la herramienta.

DATOS TÉCNICOS

CAMPO DE APLICACIÓN

El martillo neumático ha sido diseñado para cortar, trocear 

hormigón, etc.

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

COMO FUNCIONA EL EQUIPO – PRINCIPIO BÁSICO

Descripción del producto

1. 

Interruptor ON / OFF

2. Portaherramienta 

3. 

Muelle de sujeción

4. 

Salida de aire 

5. Carcasa

6. 

Regulador del flujo de aire

7. 

Toma para la manguera aire

8. Cinceles

Nombre del producto

Set de martillo 

neumático

Modelo

MSW-AH190

Golpes por minuto

3000

Diámetro de la toma de aire

1/4’’

Diámetro de la manguera del 

suministro de aire

3/8‘’

Presión de trabajo

6.3 Bar 

Consumo medio de aire

[l/min]

155.74 

Recorrido del cincel [mm]

5

Longitud del cincel [mm]

173

Diámetro del 

portaherramienta [mm]

10.3 

Nivel de potencia acústica L

wA

111Db (a)

Incertidumbre

K=3dB (A)

Nivel de presión acústica de 

emisiones L

pA

98dB (a)

Incertidumbre

K=3dB (A)

Valor de vibración triaxial ah

10.6 m/s

2

Incertidumbre

K=1,5m/s

2

Medidas [mm]

220x48x186 

Peso [kg]

1,4

8

7

6

5

1

4

3

2

ANTES DEL PRIMER USO

Comprobación a realizar tras la recepción de la mercancía

A la recepción del producto cerciórese que el embalaje 

no presenta daños y proceda a abrirlo. En caso de que 

el paquete presentara desperfectos, le rogamos que se 

ponga en contacto tanto con el transportista como con 

el vendedor y documente el alcance de los daños de la 

manera más precisa posible. Nunca de vuelta al paquete.

RETIRADA DEL EMBALAJE

Le recomendamos guardar el embalaje original (cartón, 

bridas de plástico y poliestireno) para poder devolver el 

aparato lo mejor protegido posible, en caso de que fuera 

necesaria una reparación.

Rev. 29.09.2017

3.  Inserte el cincel en el portaherramienta (2) 

y asegúrelo sujetando la lengüeta inferior con el 

muelle (3).

4.  Cerciórese de que el eje está correctamente 

montado, de manera que ni se mueva ni se caiga.

Содержание MSW-AH190

Страница 1: ...User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obs ugi N vod k pou it BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E AIR HAMMER MSW AH190...

Страница 2: ...chutzbrillen zu verwenden Es sind H rschutzmittel zu verwenden Es ist eine Schutzmaske zu verwenden Vorsicht bei sich drehenden Komponenten Es besteht die Gefahr von schweren Verletzungen Achtung Schu...

Страница 3: ...uhr abziehen Kunststoffteile nicht mit L sungsmitteln reinigen Benzin Verd nnungsmittel Benzol Alkohol oder l k nnen die Kunststoffteile besch digen Mit einem weichen Tuch mit Wasser und Seife reinige...

Страница 4: ...yourself other people or animals 20 Compressed air may cause serious injury 21 Before each use ensure the nozzle is correctly mounted in the device and that the hose is correctly attached and undamage...

Страница 5: ...zaniem w a doprowadzaj cego powietrze do urz dzenia pneumatycznego oraz przy wymianie ko c wki roboczej nale y ka dorazowo zamyka zaw r doprowadzaj cy powietrze W nie powinien styka si z przewodami el...

Страница 6: ...ci zawory i z czki uszczelni ta m znalezione przecieki na w u Spadki ci nienia le dobrana rednica w a Zu yta ko c wka robocza Wymieni Nienormalne wibracje lub przegrzewanie si urz dzenia Brak lub niew...

Страница 7: ...rimovali stla en vzduch v m stech se zv en m rizikem mechanick ho po kozen 18 Pou vejte flexibiln p ipojovac hadici 19 Nemi te proud vzduchu na sebe jin osoby nebo zv ata 20 Stla en vzduch m e zp sobi...

Страница 8: ...sfonctionnement M me lorsque vous n utilisez pas l appareil le tuyau d air comprim doit tre d branch L int rieur de l appareil ne doit pas tre nettoy entretenu par l utilisateur Confiez l entretien le...

Страница 9: ...l emballage est endommag prenez contact sous 3 jours avec la soci t de transport ainsi qu avec votre distributeur et fournissez un maximum d indications et photos des d g ts Ne mettez pas le paquet l...

Страница 10: ...ssere controllati attentamente per assicurarsi che tutto funzioni correttamente 16 Non toccare alcuna componente mobile quando la macchina collegata alla corrente elettrica 17 Utilizzare tubi flessibi...

Страница 11: ...la manguera de aire tropezar con ella o da arla Antes de conectar la manguera de aire al equipo neum tico y cambiar de herramienta deber liberar el aire restante en el sistema de aire comprimido Para...

Страница 12: ...i n en el compresor a 6 3 bar Fugas Apriete todas las v lvulas y abrazaderas Tape posibles fugas en la manguera con cinta aislante Bajada de presi n Di metro de la manguera de aire incorrecto Cuchilla...

Страница 13: ...oducto cumple con los requisitos de las siguientes normas armonizadas krom toho spl uje tento produkt po adavky n sleduj c chharmonizovan ch norem EN ISO 11148 4 2012 Diese Erkl rung bezieht sich nur...

Страница 14: ...26 27 Rev 27 09 2017 Rev 27 09 2017 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Страница 15: ...et zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber d...

Отзывы: