MSW Motor Technics MSW-UB100A Скачать руководство пользователя страница 12

Número del elemento

Descripción

1

Elemento de apriete

2

Matriz

3

Bloque de plegado

4

Tornillo M8x20

5

Pasador de bloqueo

6

Viga plegable

7

Tornillo M10x25

8

Arandela

9

Palanca de plegado de 

material 

10

Punzón rotativo

11

Rodillo de fijación

12

Soporte

13

Tuerca cuadrada

14

Eje excéntrico

15

Pasador

16

Tuerca M8x15

17

Mordaza

18

Barra calibrada

19

Tornillo

20

Placa de montaje

21

Muelle 5x30

22

Tornillo M8x16

23

Agarradero

24

Escala de ángulo de plegado 

de material

Lista de los componentes:

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

• 

Las palancas y los elementos de ajuste deben 

mantenerse limpios, sin restos de lubricantes. 

• 

Engrasar regularmente los elementos giratorios y/u 

otras superficies de contacto.

• 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

• 

Después de cada limpieza, deje secar bien todas las 

piezas antes de volver a utilizar el aparato.

• 

Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido 

de la humedad y la radiación solar directa

• 

Si la máquina no se va a utilizar durante un tiempo 

prolongado, debe protegerse con grasa antes del 

almacenamiento. Para mayor seguridad, eliminar el 

exceso de grasa antes de volver a usarla. 

23

Rev. 09.03.2022

Para fijar la máquina a una mesa / un puesto de trabajo, la 

máquina tiene orificios de en la placa base (12). 

3.2. PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO

• 

Insertar el bloque (3) en el carril de la plegadora. En la 

otra parte del carril insertar el tornillo (19) al orificio en 

el bloque, colocar la placa (20), y después atornillarla 

con los tornillos (22). En el extremo del tornillo que 

sobresale del contorno de la placa (20) colocar el 

soporte  (23)  prestando  una  especial  atención  para 

que los orificios en el tornillo (19) y el soporte (23) 

coincidan, bloquear el soporte introduciendo el 

muelle (21) en el orificio.

• 

Atornillar la viga plegable (6) encima del bloque 

utilizando los tornillos.

• 

Fijar  el  punzón  (1)  con  el  eje  excéntrico  (14),  a 

continuación  instalar  la  palanca  de  regulación  del 

punzón (15) en el eje excéntrico.

• 

Atornillar la palanca de plegado del material (9) al 

punzón rotativo (10) utilizando tornillos y arandelas.

• 

Colocar la mordaza (17) en la barra calibrada (18). 

Atornillar la barra calibrada (18) en el orificio situado 

en la parte lateral de la base. 

3.3. TRABAJO CON EL EQUIPO

• 

Insertar  el  elemento  plegado  entre  el  punzón  y  la 

matriz, asegurar con la palanca.

• 

Después estabilizar la posición del elemento plegado 

con la barra y la mordaza. 

• 

Usando la escala del ángulo de plegado (24) ajustar 

el ángulo requerido moviendo el pasador de bloqueo 

(5). 

• 

Ajustar el punzón de la placa al elemento de trabajo. 

• 

Para plegar el elemento, mover la palanca de plegado 

de material (9). 

• 

Aflojar la barra, la mordaza y la palanca de punzón, 

retirar el elemento. 

22

Rev. 09.03.2022

2.2. SEGURIDAD PERSONAL

a) 

No está permitido utilizar el aparato en estado de 

fatiga,  enfermedad,  bajo  la  influencia  del  alcohol, 

drogas o medicamentos, ya que estos limitan la 

capacidad de manejo del aparato.

b) 

Actúe  con  precaución  y  use  el  sentido  común 

cuando maneje este producto. La más breve falta de 

atención  durante  el  trabajo  puede  causar  lesiones 

graves.

c) 

Utilice  el  equipo  de  protección  personal  necesario 

para el empleo de este dispositivo, de acuerdo con 

las especificaciones del punto 1 de las explicaciones 

de los símbolos. El uso de un equipo de protección 

personal apropiado y certificado reduce el riesgo de 

lesiones.

d)  No sobreestime sus habilidades. Mantenga el 

equilibrio durante el trabajo. Esto le da un mejor 

control sobre el dispositivo en caso de situaciones 

inesperadas.

e) 

No utilice ropa holgada o adornos, tales como joyas. 

Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados 

de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el 

cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas 

móviles.

f)  Antes de operar la máquina, quitar cualquier 

herramienta o llave de ajuste. Una herramienta 

o una llave, que permanezca en la parte giratoria de 

la máquina puede causar lesiones.

g) 

El material a tratar debe estar libre de suciedad. 

h) 

No  tocar  elementos  o  accesorios  móviles  de  la 

máquina durante su trabajo.

i) 

Usar guantes protectores para evitar lesiones por 

bordes cortantes.

j) 

Evitar el tratamiento de materiales duros.

k) 

Se prohíbe realizar cambios en la construcción del 

dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.

l) 

No tocar el reductor de máquina en funcionamiento. 

2.3. MANEJO SEGURO DEL APARATO

a) 

No permita que el aparato se sobrecaliente. Utilice 

las herramientas apropiadas para cada trabajo. 

Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada 

aplicación  y  utilizarse  conforme  al  fin  para  el  que 

ha  sido  diseñado,  para  conseguir  así  los  mejores 

resultados.

b) 

Mantenga las herramientas fuera del alcance de los 

niños y de las personas que no estén familiarizadas 

con el equipo en sí o no hayan recibido instrucciones 

pertinentes para su uso. En manos de personas 

inexpertas este equipo puede representar un peligro.

c)  Mantenga el aparato en perfecto estado 

de funcionamiento. Antes de cada trabajo, 

compruébelo  en  busca  de  daños  generales  o  en 

piezas  móviles  (fractura  de  piezas  y  componentes 

u otras condiciones que puedan perjudicar el 

funcionamiento seguro de la máquina). En caso de 

daños, el aparato debe ser reparado antes de volver 

a ponerse en funcionamiento. 

d) 

Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.

e) 

La  reparación  y  el  mantenimiento  de  los  equipos 

solo pueden ser realizados por personal cualificado 

y siempre empleando piezas de repuesto originales. 

Esto garantiza la seguridad durante el uso.

f) 

A  fin  de  asegurar  la  integridad  operativa  del 

dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los 

tornillos instalados de fábrica.

g) 

Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar 

de  almacenamiento  hasta  su  lugar  de  utilización, 

se observarán los requisitos de seguridad e higiene 

para  la  manipulación  manual  en  el  país  en  que  se 

utilice el equipo.

h) 

Los  perfiles  a  doblar  deben  tener  los  parámetros 

indicados  en  la  tabla  de  datos  técnicos.  Los 

perfiles a doblar no deben superar las dimensiones 

admisibles para su material.

i) 

Está prohibido trabajar con dos elementos a la vez.

j) 

Las piezas largas deben estar apoyadas de manera 

estable durante el tratamiento.

k) 

La  máquina  debe  estar  instalada  en  una  superficie 

estable, seca y plana, de un tamaño adecuado a sus 

dimensiones y al material a doblar.

l) 

El  suelo  en  el  lugar  de  colocación  de  la  máquina 

debe ser antideslizante. 

3. INSTRUCCIONES DE USO

La dobladora es una máquina diseñada para el doblado 

manual de elementos de metal.

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

¡ATENCIÓN!

 El despiece de este producto 

se  encuentra  en  las  últimas  páginas  de  las 

instrucciones p. 24.

ES

ES

Содержание MSW-UB100A

Страница 1: ...E X P O N D O C O M UNIVERSAL BENDER MSW UB100A User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG...

Страница 2: ...en Reparieren Sie es nicht selbst g Kinder und Unbefugte d rfen am Arbeitsplatz nicht anwesend sein Unachtsamkeit kann zum Verlust der Kontrolle ber das Ger t f hren h W hrend der Bearbeitung von Werk...

Страница 3: ...er t im Falle unerwarteter Situationen e Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern Lose Kleidung Schmuck oder lange Haare k nnen...

Страница 4: ...he service centre of the manufacturer f Only the service centre of the manufacturer can make product repairs Do not attempt to make repairs yourself g Children or unauthorised persons are forbidden fr...

Страница 5: ...IEJSCU PRACY a Utrzymuj porz dek w miejscu pracy i dobre o wietlenie Nieporz dek lub z e o wietlenie mo e prowadzi do wypadk w Nale y by przewiduj cym obserwowa co si robi i zachowywa rozs dek podczas...

Страница 6: ...ia nale y przechowywa w miejscu niedost pnym dla dzieci oraz os b nie znaj cych urz dzenia lub tej instrukcji obs ugi Urz dzenia s niebezpieczne w r kach niedo wiadczonych u ytkownik w c Utrzymuj urz...

Страница 7: ...chanick integrity za zen neodstra ujte p edem namontovan kryty nebo neuvol ujte rouby g P i p emis ov n za zen z m sta skladov n na m sto pou v n berte v vahu pracovn z sady bezpe nosti a ochrany zdra...

Страница 8: ...ce manuel a t r dig e en allemand Toutes les autres versions sont des traductions de l allemand 2 CONSIGNES DE S CURIT ATTENTION Veuillez lire attentivement toutes les consignes de s curit et toutes l...

Страница 9: ...nt de protection individuel ad quat certifi r duit le risque de blessures d Ne surestimez pas vos capacit s Adoptez toujours une position de travail stable vous permettant de garder l quilibre pendant...

Страница 10: ...ura devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato qualificato e con pezzi di ricambio originali Ci garantisce la sicurezza durante l uso f Per garantire l integrit di funzionamento...

Страница 11: ...alizados El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad EXPLICACI N DE LOS S MBOLOS El texto en alem n corresponde a la versi n original Los textos en otras len...

Страница 12: ...aciones de los s mbolos El uso de un equipo de protecci n personal apropiado y certificado reduce el riesgo de lesiones d No sobreestime sus habilidades Mantenga el equilibrio durante el trabajo Esto...

Страница 13: ...24 ZUSAMMENSETZEN DES GER TS FOLDING THE EQUIPMENT SK ADANIE SPRZ TU SKL D N ZA ZEN ASSEMBLAGE DE L APPAREIL MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO MONTAJE DEL EQUIPO Rev 09 03 2022 23 22 21 20 19 18 17 15 14 16 1...

Страница 14: ...NOTES NOTIZEN 27 Rev 09 03 2022 NOTES NOTIZEN 26 Rev 09 03 2022...

Страница 15: ...M CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE B...

Отзывы: