5
tapping tools is intended for the
work you are doing.
•
Make sure that heads and tables
are properly locked in place before
starting.
niemals Späne ab, während die
Maschine in Betrieb ist.
•
Setzen Sie die korrekten Werk-
zeuge ein. Achten Sie darauf,
dass für das Werkzeug die richti-
ge Drehzahl und der richtige
Vorschub eingestellt sind. Ver-
gewissern Sie sich, dass das
Werkzeug für die jeweilige Ver-
wendung vorgesehen ist.
•
Achten Sie darauf, dass Bohr-
kopf und Bohrtisch vor Arbeits-
beginn fest verriegelt sind.
Vid installation – Installation – Installation
•
Undvik att installera maskinen i
fuktig, smutsig eller dåligt belyst
miljö.
•
Försäkra Er om att maskinen har
alla nödvändiga skydd.
•
Elektriska installationer skall utfö-
ras av behörig elektriker.
•
Försäkra Er om att maskinen är
stadigt uppställd eller förankrad.
•
Avoid installing the machine in a
humid, dirty or badly illuminated
environment.
•
Be sure that the machine pos-
sesses all necessary protections.
•
Electric installations have to be
executed by a qualified electrician.
•
Be sure that the machine is stead-
ly put up and positioned.
•
Die Maschine sollte möglichst
nicht in feuchten, schmutzigen
und schlecht beleuchteten Räu-
men aufgestellt werden.
•
Die Schutzvorschriften müssen
beachtet werden.
•
Der elektrische Anschluß muss
von einem Fachmann durchge-
führt werden.
•
Die Maschine muss mit einer
Maschinen-Wasserwaage or-
dentlich ausgerichtet sein.
Vid användande – During Use – Anwendung
•
Använd aldrig maskinen om den
saknar nödvändiga skydd.
•
Följ gängse regler för maskinan-
vändning avseende personlig
skyddsutrustning.
•
Undvik om möjligt att använda
arbetshandskar.
•
Arbeta inte i maskinen med löst
sittande klädsel eller smycken.
Använd hårnät om nödvändigt.
•
Sträck Dig aldrig över maskinen
när den är igång.
•
Lämna aldrig maskinen påslagen.
•
Stoppa alltid maskinen när den
inte används.
•
Använd borrskydd. Borrskydd
levereras endast till maskiner
med CE-märkning. Vid byte av
verktyg trycks borrskyddet uppåt
och viks åt sidan.
•
Never use the machine, if it is
missing the necessary protection.
•
Follow the current regulations for
using the machine in terms of per-
sonal safety equipment.
•
As far as possible, avoid using
working gloves.
•
Do not work with the machine with
loose clothing or jewelry. Use a
hair net if necessary.
•
Never stretch over the machine
when it is running.
•
Never leave the machine turned
on.
•
Always stop the machine when
not being used.
•
Use drilling protection. The drill
guard is only supplied for ma-
chines with CE-label. When
changing the drilling and tapping
tools, the drill guard is pushed
upward and bent to the side.
•
Verwenden Sie die Maschine
nur, wenn alle erforderlichen
Schutzvorrichtungen vorhanden
sind.
•
Befolgen Sie beim Umgang mit
der Maschine die allgemeingülti-
gen Regeln zur persönlichen
Schutzausrüstung.
•
Soweit möglich, keine Arbeits-
handschuhe verwenden.
•
Arbeiten Sie nicht an der Ma-
schine mit loser Bekleidung oder
Schmuckgegenständen. Falls er-
forderlich, ein Haarnetz tragen.
•
Beugen Sie sich nie über eine
laufende Maschine
•
Lassen Sie die Maschine nie
unbeaufsichtigt laufen.
•
Halten Sie die Maschine stets an,
wenn Sie nicht benutzt wird.
•
Verwenden Sie einen Bohr-
schutz. Ein Bohrschutz wird nur
mit Maschinen mit CE-Kenn-
zeichnung ausgeliefert. Beim
Werkzeugwechsel drücken Sie
den Bohrschutz nach oben und
klappen ihn zur Seite.
Содержание 25 U
Страница 18: ...18 Spindelhylsa Spindle Sleeve Spindelhülse ...
Страница 21: ...21 Mellandel Middle Section Mittelstück ...
Страница 25: ...25 Fräsbord FB101 Milling Table FB101 Frästisch FB101 ...
Страница 27: ...27 Måttskiss Dimension Sketch Maßskizze ...
Страница 28: ...28 Elschema Electric Diagram Elektrodiagramm ...