![MSA Crossover Скачать руководство пользователя страница 2](http://html.mh-extra.com/html/msa/crossover/crossover_user-instructions_1846612002.webp)
Page 2
© 2012 MSA
P/N 10083963
User Instructions
MSA Harnesses
1.0 SPÉCIFICATIONS DU HARNAIS
●
Tous les harnais MSA comportant ces instructions respectent les normes ANSI Z359.1, ANSI A10.32 et/ou CAS Z259.10 (comme indiqué sur l’étiquette) et les
règlements de l’OSHA applicables. Ces instructions ainsi que les inscriptions présentes sur le harnais, respectent les exigences d’instruction et d’inscription de ces
normes et règlements.
● Tous les anneaux en D sont en acier recouvert de zinc et ont tous subi un essai de rupture par traction de 16 kN (3 600 LBF). La résistance minimale à la rupture
est de 22,2 kN (5 000 lbf).
● Toutes les boucles et tous les ajusteurs sont en acier allié recouvert de zinc. La résistance minimale à la rupture est de 17,8 kN (4 000 lbf).
● Les sangles ont une largeur nominale minimale de 44 mm (1,75 po). La résistance minimale à la rupture est de 24,3 kN (5 500 LBF) lorsque neuf. Consulter
l’étiquette du harnais pour connaître le type de matériau.
● La distance en chute libre (limite) ne doit pas excéder 1,8 m (6 pi) conformément aux normes OSHA et ANSI Z359.1. La loi canadienne de 1990 en matière de santé
et de sécurité au travail spécifie que la distance de chute libre ne doit pas excéder 1,5 m (5 pi). L’utilisateur doit observer les normes et règlements applicables.
● Lorsqu’il est utilisé comme partie intégrante d’un dispositif antichute personnel, les forces d’arrêt de chute ne doivent pas excéder 8,0 kN (1 800 lbf).
● La capacité du harnais est de 181 kg (400 lb), incluant le poids de l’utilisateur, ses vêtements, des outils ainsi que d’autres objets utiles à l’utilisateur. La norme
ANSI Z359.1 ne reconnaît pas les capacités de poids au-delà de 140 kg (310 lb) alors que les normes CSA et OSHA applicables permettent au fabricant d’adapter
les méthodes d’essai pour simuler des capacités de plus de 140 kg (310 lb).
2.0 FORMATION
Les acheteurs des harnais MSA doivent s’assurer que les utilisateurs connaissent à fond les instructions d’utilisation et ont été formés par une personne compétente
pour effectuer les procédures suivantes :
● Identification, évaluation et contrôle des dangers en milieu de travail
● planification de l’utilisation, incluant le calcul de la distance de chute libre
et de chute totale ; la force d’arrêt maximale
● planification et mise en application des plans d’évacuation et de sauvetage
● compatibilité et sélection des ancrages/connecteurs d’ancrage incluant les raccords qui préviennent le décrochage accidentel
1.0 HARNESS SPECIFICATIONS
●
All MSA harnesses with these instructions meet ANSI Z359.1, ANSI A10.32, and/or CSA Z259.10 standards (as noted on label) and applicable OSHA
regulations. These instructions, and markings on the harness, fulfill the instruction and marking requirements of those standards and regulations.
●
All D-Rings are zinc plated, steel and 100% proof tested to 3,600 LBF (16 kN). Minimum breaking strength is 5,000 lbf (22.2 kN).
●
All buckles and adjusters are alloy steel and zinc plated. Minimum breaking strength is 4,000 lbf (17.8 kN).
●
Webbing is minimum 1.75 in (44 mm) nominal width. Minimum breaking strength of 5,500 LBF (24.3 kN) when new. Check harness label for material type.
●
Free fall distance (limit) must not exceed 6 ft (1.8 m) in accordance with OSHA and ANSI Z359.1. The Canadian Occupational Health & Safety Act of 1990
specifies that free fall distance must not exceed 5 ft (1.5 m). The user must comply with applicable standards and regulations.
●
When used as part of a personal fall arrest system, fall arresting forces must not exceed 1,800 lbf (8.0 kN).
●
Capacity is 400 lb (181 kg) including weight of the user plus clothing, tools and other user-borne objects. ANSI Z359.1 does not recognize weight capacities over
310 lbs while applicable CSA and OSHA regulations allow for the manufacturer to adjust test methods to simulate capacities over 310 lbs (140 kg).
2.0 TRAINING
Purchasers of MSA Harnesses must ensure that users are familiar with the User Instructions and are trained by a competent person in:
● workplace hazard identification, evaluation and control
● selection, inspection, use, storage and maintenance
● usage planning including calculation of free and total fall distance; maximum arresting force
● proper lanyard/harness connection locations
● evacuation and rescue planning and implementation
● consequences of improper use
● compatibility and selection of anchorage/anchorage connectors including connection to help prevent accidental disengagement (rollout)
1.0 ESPECIFICACIONES DEL ARNÉS
●
Todos los arneses MSA que vienen con estas instrucciones cumplen con las normas ANSI Z359.1, ANSI A10.32 y/o CSA Z259.10 (como se indica en la etiqueta)
y los reglamentos aplicables de OSHA. Estas instrucciones y las marcas en el arnés, cumplen con los requisitos de instrucciones y marcas de dichas normas
y reglamentos.
● Todos los anillos en D son de acero galvanizado y probados al 100% hasta 16 kN (3.600 lbf). La resistencia mínima a la rotura es de 22 kN (5.000 lbf).
● Todas las hebillas y piezas de ajuste son de aleación de acero galvanizado. La resistencia mínima a la rotura es de 17,8 kN (4.000 lbf).
● La trama tiene un ancho mínimo nominal de 44 mm (1,75 pulgadas) con una resistencia mínima a la rotura de 24,3 kN (5.500 lbf) cuando está nueva. Vea la
etiqueta del arnés para saber el tipo de material.
● La distancia (límite) de caída libre no deberá superar los 1,8 m (6 pies) según OSHA y ANSI Z359.1. La Ley de Salud y Seguridad Ocupacional de Canadá de
1990 especifica que la distancia de caída libre no deberá superar los 1,5 m (5 pies). El usuario deberá cumplir con las normas y reglamentos aplicables.
● Cuando se use como parte de un sistema personal para detención de caídas, las fuerzas de detención de caídas no deberán superar las 8,0 kN (1.800 lbf ).
● La capacidad es de 181 kg (400 libras), incluidos el peso del usuario más ropa, herramientas y demás objetos portados por el usuario. ANSI Z359.1 no reconoce
capacidades de peso de más de 140 kg (310 libras) mientras que los reglamentos aplicables de CSA y OSHA permiten que el fabricante ajuste los métodos de
prueba para simular capacidades de más de 140 kg (310 libras).
2.0 CAPACITACIÓN
Los compradores de los arneses MSA deberán asegurarse de que los usuarios se familiaricen con las instrucciones para el usuario y que sean capacitados
por una persona competente en:
● identificación, evaluación y control de peligros en el lugar de trabajo
● planificación del uso, incluso el cálculo de la distancia de caída libre y total;
fuerza máxima de detención
● planificación e implementación de evacuación y rescate
● compatibilidad y selección de anclajes/conectores de anclaje, incluso conexión para evitar el desenganche accidental (que se desenrolle)
CSA CLASS A
CSA CLASE A
CSA CLASSE A
CSA CLASS P
CSA CLASE P
CSA CLASSE P
CSA CLASS D
CSA CLASE D
CSA CLASSE D
● selección, inspección, uso, almacenamiento y mantenimiento
● ubicaciones de conexión apropiadas para cuerda amortiguadora/arnés
● consecuencias del uso indebido
● sélection, inspection, utilisation, entreposage et entretien
● emplacements appropriés des raccords de cordon/harnais
● conséquences découlant d’une mauvaise utilisation
Designed to support the
body during and after the
arrest of a fall.
Diseñado para sostener
el cuerpo durante y
después de la detención
de una caída.
Conçu pour soutenir le
corps pendant et après
l’arrêt d’une chute.
Designed to position the
worker during a work
operation.
Diseñado para posicionar
al trabajador durante la
realización del trabajo.
Conçu pour positionner
le travailleur pendant le
travail.
Designed for suspension
or controlled descent
from a height.
D i s e ñ a d o p a r a l a
suspensión o descenso
controlado desde la
altura.
C o n ç u p o u r l a
suspension en hauteur
o u l a d e s c e n t e
contrôlée.