background image

Attach left leg assembly 

/Befestigen des linken beinsatzes / Ose de la béquille gauche / Aggancio unita’ di montaggio 

gamba sinistray / Instalación de la pata izquierda / Alinkerachterpooteinheid bevestigen

AVERTISSEMENTS

L’utilisation de pièces de rechange autres que celles fournies ou approuvées par le fabricant peut 
égalementcompromettre la sécurité de votre nacelle Buggypod®.
- Pas recommandée pour un enfant de moins de 6 mois. Ce véhicule ne doit être utilisé que par un seul 
enfant (poids maximal : 20kg).
- La sécurité d’un enfant est votre responsabilité. Les enfants devraient être attachés à tous moments et 
ne devraient être jamais laissés sans surveillance. Il convient d’écarter l’enfant des pièces mobiles lors 
des ajustements. .Ce véhicule exige un entretien régulier de la part de l’utilisateur. La surcharge, le pliage 
incorrect de la poussette et l’utilisation d’accessoires non-approuvés risquent d’abîmer ou de casser 
celle-ci. Lisez les instructions.
- Le repose-pieds permet à l’enfant d’être plus confortable et de soutenir ses jambes. Ce n’est pas une 
marche pour monter dans la nacelle Buggypod®.
- Faire attention sur l’escalier et l’escalator.
- N’utilisez pas près de feu.
- Assurez-vous que le frein du Buggypod io est serré et que les roues du Buggypod®io sont dans une 
position verrouillée vers l’avant, avant d’installer votre enfant dans la nacelle Buggypod®.

ENTRETIEN DE VOTRE BUGGYPOD

Pour maintenir votre Buggypod® en bon état, veuillez observer les consignes ci-après:
Après une sortie avec le Buggypod® sous la pluie, essuyez-le avec un chiffon pour enlever les traces d’eau.
Les petites projections sur les housses en tissu pourront être enlevées avec un chiffon humide.
Une utilisation dans un environnement salin risque de provoquer la rouille ou la décoloration.
Après une sortie dans ces conditions, enlevez les housses en tissu et rincez le Buggypod® à l’eau
douce pour éliminer les dépôts de sel. Essuyez les housses en tissu avec un chiffon humide 
– ne rincez pas.
Si vous suspectez que votre Buggypod® est endommagé, veuillez contacter votre revendeur Revelo.
La sécurité de votre Buggypod® risque d’être compromise par l’usage d’accessoires provenant
d’un autre fournisseur, sauf avis contraire.
La sécurité de votre Buggypod® risque d’être compromise si vous utilisez des pièces de rechange
autres que les pièces fournies ou approuvées par le constructeur.

GARANTIE

Garantie : la nacelle Buggypod® a été conçue, fabriquée et testée soigneusement. Toutefois, si elle 
s’avère défectueuse dans les 12 mois qui suivent votre achat, dans des conditions normales d’utilisation 
et de conformité au mode d’emploi, veuillez la retourner au distributeur et nous la remplacerons. 
Un justificatif d’achat sera exigé et nous vous recommandons de conserver votre reçu et de le fixer à ce 
mode d’emploi.

WARNUNGEN

Es kann gefährlich sein, Ersatzteile, die nicht vom Hersteller geliefert oder zugelassen wurden, zu verwenden.
- Nicht empfohlen für Kinder, die jünger als 6 Monate sind. Dieses Fahrzeug darf nur von einem Kind 
benutzt werden (maximales Gewicht 20kg).
- Die Sicherheit Ihres Kindes ist ausschließlich Ihre Verantwortung. Kinder sollten immer angeschnallt
und nie unbeaufsichtigt sein. Das Kind sollte sich nicht in der Nähe von beweglichen Teilen befinden, wenn 
Einstellungen vorgenommen werden. Dieses Fahrzeug muss regelmäßig vom Benutzer gewartet werden.
Es kann zu Beschädigungen oder Bruch kommen, wenn das Gerät überladen oder falsch zusamengeklappt
wird und/oder nicht-zugelassenes Zubehör verwendet wird. Lesen Sie die Anweisungen.
- Die Fußstütze gibt Ihrem Kind zusätzlichen Komfort und unterstützt die Beine. Sie sollte nicht als Trittstufe 
beim Einsteigen in den Buggypod® verwendet werden.
- Bei Treppen oder Rolltreppen bitte Acht nehmen.
- Neben Kaminfeuer oder nackter Flamme nicht benutzen.
- Bitte stellen Sie sicher, dass die Bremsen des Buggypod®io angezogen sind und die Räder des 
Buggypod®io in festgestellter Position nach vorne weisen, bevor Sie Ihr Kind in den Buggypod® setzen.

PFLEGE IHRES BUGGYPOD

Die folgenden Anweisungen sollten bei der Pflege und Wartung Ihres Buggypod® beachtet werden:
Wenn der Buggypod® bei Nässe eingesetzt wurde, sollte er mit einem Lappen abgetrocknet werden.
Leichte Verschmutzungen der Textilabdeckung können mit einem feuchten Tuch entfernt werden.
Salzhaltige Umgebung kann zu Rost und Verfärbungen führen. Wird der Buggypod® in derartigen
Bedingungen eingesetzt, so muss anschließend die Textilabdeckung abgenommen und der Buggypod® mit 
klarem Wasser abgespült werden, um so die Salzrückstände zu entfernen. Wischen Sie die Textilabdeckung 
mit einem feuchten Tuch ab – waschen Sie sie nicht aus.
Wenn Sie vermuten, dass Ihr Buggypod® nicht mehr sicher ist, so wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren 
Revelo Händler.
Ihr Buggypod® kann unsicher werden, wenn Sie Zubehör anderer Hersteller verwenden, sofern dieses
nicht ausdrücklich zugelassen ist.
Es kann gefährlich sein, Ihren Buggypod® mit Ersatzteilen, die nicht von uns geliefert oder zugelassen 
wurden, zu reparieren.
Revelo übernimmt keine Verantwortung für Beschädigungen des Kinderwagens, die sich aus falscher 
Installation oder Nutzung des Buggypod ergeben.

GARANTIE

Der Buggypod® wurde sorgfältig gestaltet, hergestellt und getestet. Sollten es dennoch innerhalb der ersten 
12 Monate nach Kauf zu Fehlern kommen, die auf normale Nutzung bei Einhaltung der Anweisungen 
zurückzuführen sind, so kann der Buggypod® an den Händler zurückgegeben werden und wir werden ihn 
reparieren. Ist eine Reparatur nicht möglich, so werden wir ihn ersetzen. Kaufnachweis ist zu erbringen 
und wir raten daher, den Kassenbon an diese Bedienungsanleitung anzuheften.

TM

buggy

iO

www.buggypod.com

Buggypod_io_conv_kit_user_guide_2019.indd   26-27

22/03/2019   11:14

Содержание IO

Страница 1: ...LOI GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVERSION KIT UMRÜSTSATZ KIT DE CONVERSION KIT DI CONVERSIONE KIT DE CONVERSIÓN CONVERSIEPAKKET IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE REQUIRES BUGGYPOD IO NÉCESSITE BUGGYPOD IO EN DE FR IT ES NL Buggypod_io_conv_kit_user_guide_2019 indd 1 22 03 2019 11 14 ...

Страница 2: ...UNDER 6 MONTHS ATTENTION ÉVITEZ LES BLESSURES GRAVES EN TOMBANT OU EN GLISSANT TOUJOUR ATTACHER L ENFANT DANS LE DISPOSITIF DE RETENUE ATTENTION CE PRODUIT PEUT DEVENIR INSTABLE SI UN SAC À COLIS AUTRE QUE CELUI RECOMMANDÉ PAR LE FABRICANT EST UTILISÉ ATTENTION LIRE MODE D EMPLOI AVEC ATTENTION AVANT UTILISATION DE CETTE BUGGYPOD CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE ATTENTION IL EST CONSEILLÉ D ...

Страница 3: ...htes Hinterrad Roue arrière droite Ruota Posteriore Destra Rueda trasera derecha Rechterachterwiel 4 Rear left leg assembly LRL Linker hinterer Beinsatz Béquille arrière gauche Unità di montaggio gamba posteriore sinistra Pata trasera izquierda Linkerachterpooteenheid 5 Footbrake B Fußbremse Pédale de frein Freno a pedale Pedal de freno Voetrem 6 Basket BK Korb Panier Cestello Cesta Mand 7 Wrist s...

Страница 4: ... la ligne noire soit visible Controllare che l altezza della gamba destra sia regolata in modo che la linea nera sia visibile Asegúrese que la altura de la pata derecha es ajustado para que la línea negra sea visible Controleer of de hoogte van de rechterpoot zodanig is afgesteld zodat de zwarte lijn zichtbaar is 3a EN DE FR IT ES NL TM buggy iO www buggypod com Check the pop up button locks into ...

Страница 5: ... Sie beide Laschen an beiden Beinsätzen mit der Einrückung aus Frein à pied B alignez les deux languettes avec l indentation sur les deux béquilles Freno a pedale B allinea entrambe le linguette con il rientro su entrambi di montaggio gamba Freno de pie B alinee las dos pestañas con la muesca en ambas muletas Voetrem B lijn de twee lipjes uit met de inkeping op beide krukken Slot footbrake onto le...

Страница 6: ... Trek beide zwarte vergrendelingen van de Voorpooteenheid LF terug Line up hinged bracket of Front Leg Assembly LF with the 2 holes on inside edge of front tubing Die klappbare Halterung des vorderen Beinsatzes LF in die 2 Löcher des vorderen Sitzgestells einrasten Introduisez le support à charnière de la béquille avant LF sur les 2 trous du cadre de siège avant Introdurre la staffa a cerniera del...

Страница 7: ... FR IT ES NL TM buggy iO www buggypod com insert hinged bracket into sprung lock die klappbare Halterung in den Schnappverschluss einrasten introduisez le support à charnière dans la fermeture rapide introdurre la staffa a cerniera nella chiusura di sicurezza a scatto introduzca el soporte con bisagras en la cerradura de resorte plaats de scharnierende beugel in een geveerd slot Attach front wheel...

Страница 8: ...os velcros por las barras de la estructura y a través de las hebillas y cierre las bandas y los velcros Om de opslagmand BK te bevestigen legt u de banden en klittenband door de gesp rond het frame en sluit u de banden en littenbandbevestigingen 7a 8a EN DE FR IT ES NL EN DE FR IT ES NL For locked wheel press lock down with wheel facing forward Zum Feststellen des Rads drücken Sie die Verriegelung...

Страница 9: ...zen Sie stets den Sicherheitsriemen für das Handgelenk Stellen Sie sicher dass die Griffstange nicht aus den Händen rutscht Usage de la dragonne de poignet WS Enroulez la dragonne autour de la poignée et revenez à travers elle même Employez toujours la dragonne de poignet Assurez vous que la poignée ne glisse pas des mains Utilizzare la cinghia da polso WS Utilizzare sempre la cinghia da polso Avv...

Страница 10: ...le loquet arrière 1 gauche jusqu à ce qu il se bloque Premete verso il basso il fermo posteriore sinistro 1 finché rimane abbassato Presione hacia abajo el bloqueo trasero del lado izquierdo 1 hasta que este ceda Druk de linkerachtervergrendeling 1 in totdat deze omlaag blijft zitten Press green button above right rear lock 2 and then press and hold down right rear lock 2 Den grünen Knopf oberhalb...

Страница 11: ...ndt Slide wrist strap over lock pin on right hand leg Den Handgelenkriemen über den Sicherungsbolzen am rechten Bein schieben Faites coulisser la dragonne de poignet sur le boulon de sécurité de la béquille droite Far scorrere la cinghia da polso sopra il perno di bloccaggio sulla gamba destra Deslice la muñequera de seguridad sobre el pasador de bloqueo en la pierna derecha Schuif de polsbandje n...

Страница 12: ...ur les deux languettes du frein à pied et enlevez le frein à pied Premere entrambe le linguette del freno a pedale e rimuovere il freno a pedale Presione las dos pestañas del pedal de freno y retirar el pedal de freno Druk op de twee lipjes verwijder de voetrem Pull back both black locks of Front leg assembly LF release Front leg assembly from Buggypod Beide schwarze Verschlüsse des Vorderen Beins...

Страница 13: ...ons Constant use may result in excessive wear and tear The footrest gives your child extra comfort and leg support It is not meant as a step for climbing into the Buggypod Take care when using on stairs or escalators Do not use near an open fire or exposed flame Please ensure that the brakes of the Buggypod io are applied and that the front wheel is in a forward facing locked position before putti...

Страница 14: ...eçu et de le fixer à ce mode d emploi WARNUNGEN Es kann gefährlich sein Ersatzteile die nicht vom Hersteller geliefert oder zugelassen wurden zu verwenden Nicht empfohlen für Kinder die jünger als 6 Monate sind Dieses Fahrzeug darf nur von einem Kind benutzt werden maximales Gewicht 20kg Die Sicherheit Ihres Kindes ist ausschließlich Ihre Verantwortung Kinder sollten immer angeschnallt und nie unb...

Страница 15: ...à alla sostituzione Per avere diritto alla sostituzione è necessario esibire la ricevuta scontrino fiscale attestante l acquisto Vi consigliamo di conservare la vostra ricevuta e di allegarla a questo libretto di istruzioni AVISOS Para un buen mantenimiento de su Buggypod le rogamos siga los siguientes procedimientos No es recomendable para niños menores de 6 meses Este vehículo sólo se deberá usa...

Страница 16: ... de Buggypod in natte weersomstandigheden is gebruikt maakt u hem met een doek droog Gemorste vloeistoffen op de stoffen bekleding kunnen met een vochtige doek worden schoongemaakt Gebruik in zoute omgevingen kan roest of verkleuring tot gevolg hebben Na gebruik onder deze omstandigheden verwijdert u de stoffen bekledingen en spoelt u de Buggypod met leidingwater af om eventuele zoutophopingen te ...

Страница 17: ...tent Brevet européen accordé No 1747137 Granted U S Patent Brevet américain accordé No 7677585 Tel 44 0 1491 835308 Mon Fri Lun Ven E mail info revelo co uk Revelo Ltd Longwall House Sotwell Street Brightwell OX10 0RH UK www buggypod com Made in China Fabriqué en Chine 2019 Buggypod_io_conv_kit_user_guide_2019 indd 32 22 03 2019 11 14 ...

Отзывы: