background image

Attach left leg assembly 

/Befestigen des linken beinsatzes / Ose de la béquille gauche / Aggancio unita’ di montaggio 

gamba sinistray / Instalación de la pata izquierda / Alinkerachterpooteinheid bevestigen

Attach front leg assembly (LF).

 

/Befestigen des vorderen Beinsatzes (LF)/Pose de la béquille avante (LF)/Agganciare l’unità di montaggio  
della gamba anteriore (LF)/Instalación de la estructura delantera (LF)/Voorpooteenheid bevestigen (LF).

For swivel action, leave lock upright.

Das Rad ist schwenkbar, wenn die Verriegelung nach oben weist.
Pour le pivotement, laissez le dispositif de verrouillage à la verticale.
Per l’azione rotante lasciare il fermo in posizione verticale.
Para que la rueda gire libremente, deje el bloqueo en posición 
vertical.
Als de vergrendelingshendel omhoog staat, kan het wiel 
ronddraaien.

To attach the storage basket (BK), put the tapes and Velcro through the 
buckle around the frame and close the tapes and Velcro fastenings.

Wenn Sie den Gepäckkorb (BK) befestigen möchten, ziehen Sie die Bänder 
und Klettverschlüsse, die um die Rahmenrohre angebracht sind, durch die 
Schnallen und schließen Sie die Bänder und Klettverschlüsse.
Pour mettre le panier (BK) en place, passez les bandes et les bandes velcro 
autour des tubes du châssis, à travers les boucles, puis fermez bandes et velcro.
Per ricollegare il cestello (BK), passare le strisce e i velcrati attraverso le barre 
della struttura e attraverso le fibbie e chiudere le fascette e le chiusure in velcro.
Para volver a fijar la cesta (BK) pase las bandas y los velcros por las barras de 
la estructura y a través de las hebillas y cierre las bandas y los velcros.
Om de opslagmand (BK) te bevestigen, legt u de banden en klittenband door 
de gesp rond het frame en sluit u de banden en littenbandbevestigingen.

7a

8a

EN    
DE 
FR
 IT     
 ES    
 
NL 

EN    

DE 

FR
 
 IT    
 
ES    
 
NL 

  

For locked wheel, press lock down with wheel facing forward

Zum Feststellen des Rads drücken Sie die Verriegelung nach  
unten, wobei das Rad nach vorne weisen muss.
Pour le blocage de roue, appuyez sur le dispositif de blocage avec  
la roue tournée vers l’avant.
Per bloccare la ruota, premere il fermo in basso con la ruota rivolta 
in avanti.
Para inmovilizar la rueda, colóquela de tal forma que mire hacia 
delante y empuje el bloqueo hacia abajo.
Als u het wiel wilt vergrendelen, drukt u de vergrendelingshendel 
omlaag terwijl het wiel recht naar voren is gericht.

To remove the storage basket, open all Velcro fastenings and poppers  
on the front and rear of the storage basket.

Zum Entfernen des Gepäckkorbes alle Klettverschlüsse und 
Druckknöpfe an der Vorder- und Rückseite des Gepäckkorbes öffnen.
Pour enlever le panier, ouvrez toutes les bandes velcro et les 
pressions sur l’avant et l’arrière du panier.
Per rimuovere il cestello aprire il velcro e le clip sul lato anteriore 
e posteriore del cestello.
Para retirar la cesta abra los velcros y las presillas de la parte 
delantera y trasera de la cesta.
Om de opslagmand te verwijderen, opent u alle klittenbandbevestigingen 
 en drukknopen aan de voor- en achterkant van de opbergmand.omlaag 
terwijl het wiel recht naar voren is gericht.

7b

8c

EN    
DE    
 
FR                      
  
 IT     
 
ES    

 
NL 

EN    
 
DE    
 
FR                      
  
 IT     
 
ES    

 
NL 

TM

buggy

iO

www.buggypod.com

8b

>

>

>

Buggypod_io_conv_kit_user_guide_2019.indd   14-15

22/03/2019   11:14

Содержание IO

Страница 1: ...LOI GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVERSION KIT UMRÜSTSATZ KIT DE CONVERSION KIT DI CONVERSIONE KIT DE CONVERSIÓN CONVERSIEPAKKET IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE REQUIRES BUGGYPOD IO NÉCESSITE BUGGYPOD IO EN DE FR IT ES NL Buggypod_io_conv_kit_user_guide_2019 indd 1 22 03 2019 11 14 ...

Страница 2: ...UNDER 6 MONTHS ATTENTION ÉVITEZ LES BLESSURES GRAVES EN TOMBANT OU EN GLISSANT TOUJOUR ATTACHER L ENFANT DANS LE DISPOSITIF DE RETENUE ATTENTION CE PRODUIT PEUT DEVENIR INSTABLE SI UN SAC À COLIS AUTRE QUE CELUI RECOMMANDÉ PAR LE FABRICANT EST UTILISÉ ATTENTION LIRE MODE D EMPLOI AVEC ATTENTION AVANT UTILISATION DE CETTE BUGGYPOD CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE ATTENTION IL EST CONSEILLÉ D ...

Страница 3: ...htes Hinterrad Roue arrière droite Ruota Posteriore Destra Rueda trasera derecha Rechterachterwiel 4 Rear left leg assembly LRL Linker hinterer Beinsatz Béquille arrière gauche Unità di montaggio gamba posteriore sinistra Pata trasera izquierda Linkerachterpooteenheid 5 Footbrake B Fußbremse Pédale de frein Freno a pedale Pedal de freno Voetrem 6 Basket BK Korb Panier Cestello Cesta Mand 7 Wrist s...

Страница 4: ... la ligne noire soit visible Controllare che l altezza della gamba destra sia regolata in modo che la linea nera sia visibile Asegúrese que la altura de la pata derecha es ajustado para que la línea negra sea visible Controleer of de hoogte van de rechterpoot zodanig is afgesteld zodat de zwarte lijn zichtbaar is 3a EN DE FR IT ES NL TM buggy iO www buggypod com Check the pop up button locks into ...

Страница 5: ... Sie beide Laschen an beiden Beinsätzen mit der Einrückung aus Frein à pied B alignez les deux languettes avec l indentation sur les deux béquilles Freno a pedale B allinea entrambe le linguette con il rientro su entrambi di montaggio gamba Freno de pie B alinee las dos pestañas con la muesca en ambas muletas Voetrem B lijn de twee lipjes uit met de inkeping op beide krukken Slot footbrake onto le...

Страница 6: ... Trek beide zwarte vergrendelingen van de Voorpooteenheid LF terug Line up hinged bracket of Front Leg Assembly LF with the 2 holes on inside edge of front tubing Die klappbare Halterung des vorderen Beinsatzes LF in die 2 Löcher des vorderen Sitzgestells einrasten Introduisez le support à charnière de la béquille avant LF sur les 2 trous du cadre de siège avant Introdurre la staffa a cerniera del...

Страница 7: ... FR IT ES NL TM buggy iO www buggypod com insert hinged bracket into sprung lock die klappbare Halterung in den Schnappverschluss einrasten introduisez le support à charnière dans la fermeture rapide introdurre la staffa a cerniera nella chiusura di sicurezza a scatto introduzca el soporte con bisagras en la cerradura de resorte plaats de scharnierende beugel in een geveerd slot Attach front wheel...

Страница 8: ...os velcros por las barras de la estructura y a través de las hebillas y cierre las bandas y los velcros Om de opslagmand BK te bevestigen legt u de banden en klittenband door de gesp rond het frame en sluit u de banden en littenbandbevestigingen 7a 8a EN DE FR IT ES NL EN DE FR IT ES NL For locked wheel press lock down with wheel facing forward Zum Feststellen des Rads drücken Sie die Verriegelung...

Страница 9: ...zen Sie stets den Sicherheitsriemen für das Handgelenk Stellen Sie sicher dass die Griffstange nicht aus den Händen rutscht Usage de la dragonne de poignet WS Enroulez la dragonne autour de la poignée et revenez à travers elle même Employez toujours la dragonne de poignet Assurez vous que la poignée ne glisse pas des mains Utilizzare la cinghia da polso WS Utilizzare sempre la cinghia da polso Avv...

Страница 10: ...le loquet arrière 1 gauche jusqu à ce qu il se bloque Premete verso il basso il fermo posteriore sinistro 1 finché rimane abbassato Presione hacia abajo el bloqueo trasero del lado izquierdo 1 hasta que este ceda Druk de linkerachtervergrendeling 1 in totdat deze omlaag blijft zitten Press green button above right rear lock 2 and then press and hold down right rear lock 2 Den grünen Knopf oberhalb...

Страница 11: ...ndt Slide wrist strap over lock pin on right hand leg Den Handgelenkriemen über den Sicherungsbolzen am rechten Bein schieben Faites coulisser la dragonne de poignet sur le boulon de sécurité de la béquille droite Far scorrere la cinghia da polso sopra il perno di bloccaggio sulla gamba destra Deslice la muñequera de seguridad sobre el pasador de bloqueo en la pierna derecha Schuif de polsbandje n...

Страница 12: ...ur les deux languettes du frein à pied et enlevez le frein à pied Premere entrambe le linguette del freno a pedale e rimuovere il freno a pedale Presione las dos pestañas del pedal de freno y retirar el pedal de freno Druk op de twee lipjes verwijder de voetrem Pull back both black locks of Front leg assembly LF release Front leg assembly from Buggypod Beide schwarze Verschlüsse des Vorderen Beins...

Страница 13: ...ons Constant use may result in excessive wear and tear The footrest gives your child extra comfort and leg support It is not meant as a step for climbing into the Buggypod Take care when using on stairs or escalators Do not use near an open fire or exposed flame Please ensure that the brakes of the Buggypod io are applied and that the front wheel is in a forward facing locked position before putti...

Страница 14: ...eçu et de le fixer à ce mode d emploi WARNUNGEN Es kann gefährlich sein Ersatzteile die nicht vom Hersteller geliefert oder zugelassen wurden zu verwenden Nicht empfohlen für Kinder die jünger als 6 Monate sind Dieses Fahrzeug darf nur von einem Kind benutzt werden maximales Gewicht 20kg Die Sicherheit Ihres Kindes ist ausschließlich Ihre Verantwortung Kinder sollten immer angeschnallt und nie unb...

Страница 15: ...à alla sostituzione Per avere diritto alla sostituzione è necessario esibire la ricevuta scontrino fiscale attestante l acquisto Vi consigliamo di conservare la vostra ricevuta e di allegarla a questo libretto di istruzioni AVISOS Para un buen mantenimiento de su Buggypod le rogamos siga los siguientes procedimientos No es recomendable para niños menores de 6 meses Este vehículo sólo se deberá usa...

Страница 16: ... de Buggypod in natte weersomstandigheden is gebruikt maakt u hem met een doek droog Gemorste vloeistoffen op de stoffen bekleding kunnen met een vochtige doek worden schoongemaakt Gebruik in zoute omgevingen kan roest of verkleuring tot gevolg hebben Na gebruik onder deze omstandigheden verwijdert u de stoffen bekledingen en spoelt u de Buggypod met leidingwater af om eventuele zoutophopingen te ...

Страница 17: ...tent Brevet européen accordé No 1747137 Granted U S Patent Brevet américain accordé No 7677585 Tel 44 0 1491 835308 Mon Fri Lun Ven E mail info revelo co uk Revelo Ltd Longwall House Sotwell Street Brightwell OX10 0RH UK www buggypod com Made in China Fabriqué en Chine 2019 Buggypod_io_conv_kit_user_guide_2019 indd 32 22 03 2019 11 14 ...

Отзывы: