Mottez A007P3RA Скачать руководство пользователя страница 6

PL

Obowiazkowo przeczytac przed jadimkolwiek uzyciem

Wazne zalecenia

Zakupili Państwo bagażnik na rowery MOTTEZ. Został zaprojektowany i wyprodukowany we Francji.

Dziękujemy Państwu za wybór naszego produktu i mamy nadzieję, że w pełni Państwa zadowoli.

Oto kilka ważnych zaleceń dotyczących montażu i sposobu użytkowania bagażnika na rowery w optymalny sposób.

Zła instalacja lub niewłaściwe użytkowanie mogą być niebezpieczne dla Państwa i innych użytkowników drogi. Lista ta nie jest wyczerpująca i nie

zwalnia Państwa z obowiązku przestrzegania podstawowych zasad ostrożności i logiki.

- Bagażnik na rowery jest przeznaczony do rowerów górskich, turystycznych, BMX, wyścigowych, miejskich, fitness i outdoor męskich, damskich i

dziecięcych. 

( zabronione dla rowerów elektrycznych )

- Waga netto tylnego bagażnika na rowery: 15 kg / Maksymalna ładowność tylnego bagażnika na rowery: 45 kg / 3 rowery

- Należy sprawdzać, czy ładunek na bagażniku nie przekracza jego dopuszczalnej ładowności.

- Ładunek powinien być dobrze rozmieszczony na bagażniku, a środek ciężkości ładunku powinien znajdować się jak najniżej, przy czym nie wolno

dopuszczać do kontaktu ładunku z szosą, zwłaszcza przy nierównościach na drodze (np. progi zwalniające).

- Jeśli ładunek wystaje poza krawędzie tylnego bagażnika, powinien spełniać wymogi obowiązujących przepisów i być dobrze przymocowany.

- Rowery należy dobrze przymocować za pomocą odpowiednich pasów lub podobnych systemów mocujących i zamykających. 

- Przymocowanie ładunku i dokręcenie zamocowań tylnego bagażnika na rowery należy sprawdzać po załadunku i regularnie w trakcie podróży.

- Wyrób ten należy utrzymywać w dobrym stanie i używać tylko pod warunkiem, że nie jest uszkodzony.

- Zaleca się zdejmowanie tylnego bagażnika na rowery po każdym użyciu.

- Niezbędne jest właściwe dokręcenie mocowań oraz ich regularne sprawdzanie w trakcie podróży.

- Ważne jest, aby dobrze przymocować ładunek.

- Ważne jest, aby utrzymywać tylny bagażnik na rowery w dobrym stanie.

- Należy zachować instrukcję obsługi, aby móc do niej sięgnąć w przyszłości i upewnić się, że każdy inny użytkownik tylnego bagażnika na rowery

zapoznał się z jej zawartością.

- Ważne jest, aby odtworzyć układ świateł i sygnalizacji pojazdu po założeniu bagażnika i załadunku. Tablica rejestracyjna i światła muszą być cały

czas widoczne. Upewnić się, czy tablica rejestracyjna jest zgodna z obowiązującymi przepisami.

- Nie wolno używać bagażnika na rowery do transportu przedmiotów innych niż rowery.

- Należy obowiązkowo zdemontować akcesoria i elementy wyposażenia rowerów takie jak pojemniki, światła, pompki, liczniki, itd.

- Należy używać pasów w doskonałym stanie.

- Użytkownik ma obowiązek przestrzegać miejscowych norm w zakresie przewożenia ładunków obowiązujących w kraju, w którym przemieszcza się

samochodem: maksymalna szerokość i maksymalna długość bagażnika z ładunkiem.

- Należy uważać, aby nie ustawiać opon rowerów zbyt blisko wylotu rury wydechowej, ponieważ gorące gazy mogą je uszkodzić.

- Należy obowiązkowo przymocować rowery do konstrukcji bagażnika za pomocą pasów.

- Należy sprawdzić, czy żadna z metalowych części bagażnika nie styka się z nadwoziem pojazdu, ponieważ mogłaby je uszkodzić.

Dostosować styl jazdy:

- Obecność bagażnika na rowery, zwłaszcza gdy zamontowane są na nim rowery, może wpływać na zachowanie pojazdu (wrażliwość na boczny

wiatr, zachowanie na zakrętach i przy hamowaniu). Należy dostosować styl jazdy tak, aby wziąć pod uwagę te zmiany. Powinno się jechać wolniej, w

szczególności na zakrętach, i uwzględniać dłuższą drogę hamowania.

- Pojazd jest dłuższy i szerszy - należy o tym pamiętać przy manewrowaniu. 

- Konieczne jest, aby dostosować swoją prędkość (maks. 110 km/h).

Są Państwo w pełni odpowiedzialni za skutki niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania zaleceń.

U

A

C

E

B

Содержание A007P3RA

Страница 1: ...oor montage Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instru es de montagem Instrukcja montazu CONA007P3RA 17138 www portevelo mottez com Porte v lo 3 v los plate forme sur attelage notice...

Страница 2: ...s arri re en connaisse le contenu Il est important de reproduire l clairage et les dispositifs de signalisation La plaque min ralogique et les feux doivent rester visibles Assurez vous de la conformit...

Страница 3: ...low for this when manoeuvring It is vital to adapt your speed 110 km h maximum You alone will be responsible should you use the cycle carrier incorrectly or fail to take note of these recommendations...

Страница 4: ...n met een grotere remafstand Het voertuig wordt ook langer en breder Daarmee moet rekening worden gehouden bij het manoeuvreren Het is volstrekt noodzakelijk de snelheid aan te passen maximaal 110 km...

Страница 5: ...di limitare la velocit specie in curva e di prendere in considerazione l aumento della distanza di sicurezza per una frenata sicura Con il dispositivo montato il veicolo risulta pi lungo e pi largo t...

Страница 6: ...ciu Niezb dne jest w a ciwe dokr cenie mocowa oraz ich regularne sprawdzanie w trakcie podr y Wa ne jest aby dobrze przymocowa adunek Wa ne jest aby utrzymywa tylny baga nik na rowery w dobrym stanie...

Страница 7: ...H M6x35 3x O M10x100 N M10x100 5 N m 23 N m 4 N m 1 2 3 4 5 K M C G B T T L H O N V X U G K M...

Страница 8: ...R M6x40 Q M6x40 4 N m 5 N m 5 N m 6 7 8 R W F Q 2 x R W F Q 2 x W S P J J...

Страница 9: ...rtabicicletas viene preajustado de f brica Sera imprescindible seguir las siguientes etapas con precauci n para adaptarlo a su vehiculo Il portabici viene preregolato in fabbrica E indispensabile segu...

Страница 10: ...n de fietsendrager naar boven te brengen Afb 10 en vergrendel ze vervolgens met de moeren Afb 11 Apretar el tornillo para levantar la parte trasera del portabicicletas Figura 10 luego bloquear con las...

Страница 11: ...an Colocar la empu adura en perpendicular a la viga apretar manualmente la tuerca y la arandela contra la mordaza despu s volcar completamente la empu adura Posizionare la maniglia perpendicolarmente...

Страница 12: ...htungen der Drehsicherung um ihre optimale Position im Verh ltnis zur Kupplungskugel zu finde Zwanehals OF Vastgeschroefde trekhaak Test verschillende richtingen van het antirotatiestuk om de beste po...

Страница 13: ...d En los casos siguientes es indispensable utilizar un kit antirrotaci n opcional no suministrado Nei seguenti casi sar indispensabile utilizzare il kit antirotazione facoltativo non fornito Nos segui...

Страница 14: ...15 16 Mise en place 1er v lo Mise en place 2 me v lo...

Страница 15: ...17 18 Mise en place 3 me v lo...

Страница 16: ...eme viti e rotelle Stringere di nuovo il dispositivo di fissaggio se necessario A cada utiliza o certificar se antes da partida e regularmente durante o trajecto do perfeito estado do conjunto parafus...

Страница 17: ...tte sul portabici Le cinghie non sono abbastanza tese punto 15 e seguenti Le porte v los touche lors du franchissement d un obstacle dos d ne Le r glage de l horizontalit n est pas bon Etapes 9 10 11...

Страница 18: ...n problema il nostro servizio post vendita rimane a vostra completa disposizione Se apesar de todas as precau es tomadas aquando da concep o do produto encontrar um problema o nosso servi o pos venda...

Отзывы: