Moretti Forni Evolution S S100E Скачать руководство пользователя страница 8

 

IT/5 

cottura  stazionare  per  almeno  40  minuti  ad  una  temperatura 
compresa tra i 120°C 
(250°F) e 160°C (320°F). 
 
3.2.2 

MESSA  IN  FUNZIONE  CAMERA  DI  COTTURA: 
MODALITA’ ECO SMART BAKING 

La  modalità  SMART  BAKING  è  la  modalità  standard  di  gestione  del 
forno. Permette l’impostazione di 1 temperatura e di 2 livelli di potenza 
(in percentuale) del cielo e della platea (fig. 17). 
Per abilitare la modalità SMART BAKING qualora non fosse già attiva 
premere  il  tasto  “MENU”,  selezionare  SMART  BAKING  con  i  tasti 
“SELEZIONE” (

 e 

) quindi premere “OK”. 

In  questa  modalità  è  possibile  utilizzare  il  forno  sia  in  gestione 
“MANUALE”  che  “PROGRAMMI”  richiamando  l’esecuzione  di  uno 
dei programmi di cottura presenti in memoria. 

 

ACCENSIONE  CON  IMPOSTAZIONE  MANUALE  DEI 
PARAMETRI 

Per impostare i parametri di cottura agire direttamente sui tasti “+” e/o 
“-“ corrispondenti per aumentare e/o diminuire il parametro. Regolare i 
valori  di  potenza  del  cielo  e  della  platea.  Questi  valori  vanno  da  0 
(potenza disinserita) a 100% (potenza massima). Per l’impostazione del 
parametro “Temperatura”, poiché il display visualizza in tempo reale la 
temperatura  misurata  all’interno  della  camera  di  cottura,  alla  prima 
pressione del tasto “+” e/o “-“ corrispondente viene mostrata in colore 
rosso  l’impostazione  corrente  (“Temperatura  Impostata”).  Le 
successive  pressioni  modificano  il  parametro.  Una  volta  fissato  il 
valore  desiderato  non  è  necessaria  alcuna  conferma  in  quanto  il 
parametro viene recepito ed attivato in tempo reale.  
La  regolazione  della  temperatura  della  camera  di  cottura  è  fissata  per 
una  temperatura  massima  di  450°C  (850°F)  per  la  pizzeria  e  270°C 
(520°F)  per  la  pasticceria.  Qualora  si  superi  per  anomalia  tale  soglia 
massima  interviene  il  termostato  di  sicurezza  che  blocca  il 
funzionamento del forno spegnendolo. 
Sullo  schermo  apparirà  la  schermata  relativa  all’allarme  verificatosi 
(vedi 3.6). 
La  segnalazione,  sia  acustica  che  visiva  resta  fino  a  quando  non  si 
preme il tasto “OK”. Attendere che il forno si raffreddi. 
Svitare  il  cappuccio  del  termostato  di  sicurezza  (fig.1  part.B)  e 
praticare una pressione. 
Il pulsante riarmerà il termostato e dopo aver premuto il tasto “OK” il 
forno ripartirà normalmente. 
Riposizionare  il  cappuccio  di  protezione  sopra  il  termostato  di 
sicurezza  onde  evitare  che  questo  strumento  possa  deteriorarsi  e 
compromettere il funzionamento del forno. 
ATTENZIONE! Se tale operazione viene effettuata a forno ancora 
in temperatura senza attenderne il raffreddamento, il termostato di 
sicurezza manuale non consentirà il riarmo del forno. 
Quando  si  verificano  anomalie  è  necessario  richiedere l'intervento 
del servizio di Assistenza Tecnica. 
Per attivare le resistenze e quindi dare avvio alla fase di riscaldamento 
della camera di cottura premere il tasto “START” come suggerito nella 
riga  di  testo  con  messaggi  esplicativi  (status  bar)  con  la  dicitura 
“PREMERE  START”.  All’accensione  l’illuminazione  della  camera  di 
cottura viene attivata automaticamente. L’accensione delle resistenze è 
indicata sul display sempre ed in tempo reale dai “fulmini” posizionati 
a  destra  dei  livelli  di  potenza.  La  rappresentazione  grafica  fornisce 
anche  l’informazione  sul  livello  di  potenza  impegnato  dalle  resistenze 
in ogni istante attraverso la frequenza di lampeggio del fulmine stesso. 
Nella fase iniziale seguente all’accensione delle resistenze, la status bar 
visualizza  la  scritta  “RISCALDAMENTO”.  A  questa  dicitura  si 
alternata  la  scritta  “PRONTO  IN  xx  MIN”  dove  xx  indica  il  tempo 
stimato che il forno impiegherà a raggiungere la temperatura impostata.  
Il  display  inoltre  in  questa  fase  alterna  la  visualizzazione  della 
temperatura reale a quella impostata. 
NOTA:  La  stima  del  tempo  necessario  a  portare  il  forno  alla 
temperatura  desiderata  è  indicativo  e  varia  sensibilmente  in 
relazione ai paramenti impostati in fase di accensione. 
 

 

ACCENSIONE CON UTILIZZO DI UN PROGRAMMA 

L’utilizzo  dei  Programmi  consente  all’operatore  di  lavorare  in  modo 
“automatico”,  cioè  con  la  possibilità  di  salvare  e/o  richiamare  dalla 
memoria  (interna  o  esterna)  programmi  di  cottura  con  parametri 
precedentemente impostati. 
Lo  stato  dell’apparecchiatura  in  modalità  Programmi  è  confermato 
dalla presenza del nome del programma visualizzato nella status bar.  
Per  scegliere  il  programma  desiderato  premere  il  tasto  “MENU”, 
selezionare  PROGRAMMI  con  i  tasti  “SELEZIONE”  quindi  premere 
“OK”.  Nel  sottomenù  PROGRAMMI  scorrere  la  lista  fino  alla  voce 
RICERCA  PER  NOME  e  confermare  con  “OK”.  A  questo  punto  il 
display  visualizza  l’elenco  alfabetico.  Scorrere  la  selezione  fino  alla 
iniziale  del  programma  ricercato.  Confermando  con  OK  il  display 
mostra  l’elenco  dei  tutti  i  programmi  presenti  in  memoria  in  ordine 

alfabetico a partire dalla lettera selezionata. Muovere  la selezione fino 
al  programma  desiderato  e  premere  “OK”.  Il  programma  viene 
caricato. 
Lo  stato  dell’apparecchiatura  in  modalità  Programmi  è  confermato  a 
questo  punto  dalla  presenza  del  nome  del  programma  nella  status  bar 
che  si  alterna  alla  dicitura  PREMERE  START.  Per  attivare  le 
resistenze  e  dare  avvio  alla  fase  di  riscaldamento  con  i  parametri  del 
programma selezionato premere il tasto “START”. 
NOTA:  Se  non  sono  presenti  programmi  precaricati  il  display 
visualizza  la  stringa  <LISTA  VUOTA>  per  cui  è  necessario 
procedere  con  l’inserimento  di  almeno  un  programma  di  cottura 
come descritto in 3.3. 
 

 

FASE DI COTTURA 

Solo quando la temperatura del forno raggiunge quella definita (a meno 
di  un  “delta  T”  impostato)  viene  emessa  una  segnalazione  acustica 
intermittente  in  aggiunta  alla  dicitura  IN  COTTURA  mostrata  nella 
status  bar.  In  questa  fase  il  display  visualizza  sempre  la  temperatura 
realmente misurata. 
Durante  la  cottura  è  possibile  modificare  i  parametri  in  tempo  reale 
agendo  sui  tasti  “+”  e  “–“  corrispondenti.  Nel  caso  in  cui  era  stato 
precaricato  un  programma  i  valori  modificati  avranno  effetto  soltanto 
sulla  cottura  in  atto:  i  dati  del  programma  originale,  infatti,  non 
vengono cambiati. Per modificare i parametri di un programma seguire 
le istruzioni del paragrafo 3.3. 
Per disattivare l’erogazione di potenza delle resistenze premere il tasto 
“STOP”.  Allo  spegnimento  l’illuminazione  della  camera  di  cottura 
viene disattivata automaticamente. 
 

 

TIMER DI COTTURA 

Il forno dispone di 2 “Timer di cottura” indipendenti la cui gestione è 
accessibile  direttamente  tramite  i  tasti  dedicati  presenti  nel  pannello 
comandi (fig.16 part.Q). I timer di cottura funzionano con la logica del 
conto  alla  rovescia  (countdown).  Allo  scadere  del  tempo  impostato 
indicano 

tramite 

opportuna 

segnalazione 

acustica 

visiva 

(“lampeggio”)  che  il  tempo  impostato  è  trascorso.  La  segnalazione 
acustica si differenzia dal tipo di intermittenza: il Timer 1 (T1) emette 
una  segnalazione  acustica  continua,  il  Timer  2  (T2)  emette  una 
segnalazione  acustica  intermittente.  La  segnalazione  acustica  ha  una 
durata  finita  impostabile  da  0  a  60  secondi  (default  30  secondi).  Al 
termine di questo tempo la segnalazione termina e il timer si rispristina 
al  valore  impostato.  E’  possibile  interrompere  anticipatamente  la 
segnalazione acustica premendo il tasto relativo al timer scaduto. 
Per  l’utilizzo  dei  timer  di  cottura  è  necessario  inizialmente  attivare  la 
modalità  di  visualizzazione  TIMERS  con  la  pressione  del  tasto  T1  o 
T2.  L’avvenuta  attivazione  è  indicata  dal  fatto  che  la  status  bar 
visualizza le impostazioni e lo stato dei timer (su sfondo bianco) (fig.18 
part.Q) in sostituzione ai messaggi di stato del forno (su sfondo rosso) 
della visualizzazione standard. 
Lo stato dei timer è indicato dai seguenti simboli: 

 

timer in STOP, countdown pronto per essere attivato 

 

timer in PLAY, countdown attivo 

 

timer in PAUSE, countdown in pausa 

Per  attivare  il  timer  T1  e  far  partire  il  conto  alla  rovescia  premere  il 
tasto T1. Lo stato del timer passa da “STOP” a “PLAY” e il conto alla 
rovescia  risulta  attivato.  Una  ulteriore  pressione  del  tasto  T1  mette  il 
timer  in  “PAUSE”,  funzione  utile  nei  casi in  cui  la  cottura preveda  in 
fasi intermedie l’aggiunta di eventuali farciture. Una ulteriore pressione 
di T1 fa ripartire il conto alla rovescia dal punto in cui era stato fermato 
riportando il timer nello stato “PLAY”. Così fino allo scadere del timer, 
evento  indicato  dalla  segnalazione  acustica.  Nel  caso  sia  necessario 
fermare il timer anticipatamente prima della sua scadenza e ripristinarlo 
al valore iniziale eseguire una pressione prolungata del tasto T1. 
Le stesse considerazione valgono per l’utilizzo del timer T2. 
Per  modificare  le  impostazioni  relative  ai  timer  di  cottura  premere  il 
tasto  “MENU”,  selezionare  la  voce  TIMER  COTTURA  con  i  tasti 
“SELEZIONE” quindi premere “OK” per accedere al sottomenù. 
Sul  display,  scorrendo  la  lista  con  i  tasti  “SELEZIONE”  si  possono 
selezionare le seguenti voci: 
-

 

“Impostazioni”: per modificare i tempi impostati (fig.19a) 

-

 

“Durata  Segnalazione”:  per  modificare  la  durata  totale  della 
segnalazione  (fig.19b).  Ogni  barra  corrisponde  a  10  secondi.  E’ 
possibile  disattivare  la  segnalazione  acustica  azzerando  le  barre. 
Questo stato dei timer viene rappresentato da una icona nella top 
bar ad  indicare  che  la  segnalazione  acustica  è disabilitata  (fig.17 
part. M) 

Scorrere  la  lista  con  i  tasti  “SELEZIONE”  fino  alla  voce  desiderata  e 
confermare con il tasto “OK”. Effettuare la modifica del parametro con 
i  tasti  “+”  e  “-”  poi  confermare  con  il  tasto  “OK”.  Per  tornare  alle 
schermate precedenti premere una o più volte il tasto “RETURN”. 

Содержание Evolution S S100E

Страница 1: ...ttrico Electric oven Four electrique Elektrische Ofen Horno Electrico Manuale di istruzioni Instructions manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual instrucciones Numeri di matricola Serial numbers Cod 73302740 Ver A2 ...

Страница 2: ...105 105 D T64E T75E T97E TT98E F45 50 100L UM RIALTO HI TECH BCD P60E P80E F55 105L UM AMALFI HI TECH ABC P120E A B C L72 72 65 105 105 105 105 65 S100L UM S120L UM S125L UM BAKY 5TE AMALFI A B C D L60 60 LU60 60 AHL MHL RHL S100E S120E S125E AMALFI L P60L P80L P120L KX60 60 72 72 65 105 105 65 105 105 AHL UM MHL UM RLH UM M90E A C P60L UM P80L UM P120L UM P60KX P80KX P120KX F60 80L M130E A B C P1...

Страница 3: ...We declare under sole responsability that the products to which this declaration relates is in conformity with the following standards following the provisions of the directives ...

Страница 4: ...zza 2 Leggere attentamente prima dell installazione e prima dell uso dell apparecchiatura 3 Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione dei vari operatori 4 L installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore da personale qualificato 5 Quest apparecchiatura dovrà essere destinata solo all uso per il qual è stata espressamente concepita e vale a dir...

Страница 5: ... in quantità superiori a quelle che possono facilmente essere tenute sotto controllo 1 9 ACCESSORI Le apparecchiature sono dotate dei seguenti accessori Modello Accessorio S100E S120E S125E camera cottura vaporiera S100L S120L S125L cella porta attrezzi S100L S120L S125L cella umidificatore S100KX S120KX S125KX cappa aspirazione 1 10 RUMORE Quest apparecchio è un mezzo tecnico di lavoro che normal...

Страница 6: ... necessario installare per la cella un interruttore generale bipolare con fusibili o un interruttore automatico idonei ai valori riportati sulla targhetta NOTA Il dispositivo scelto dovrebbe trovarsi nelle immediate vicinanze dell apparecchio ed essere posizionato in luogo facilmente accessibile La cella di lievitazione viene consegnata con voltaggio di V230 1N 50 60 Hz come segnalato sulla targhe...

Страница 7: ...zione annulla torna indietro senza conferma return NOTA LCD non TOUCH SCREEN Eventuali pressioni sul display possono danneggiarlo irreversibilmente compromettendo il corretto funzionamento dell intera attrezzatura Una volta acceso l interruttore generale 0 1 sia il display grafico che l interruttore generale si illuminano All accensione il display grafico dopo aver visualizzato per qualche secondo...

Страница 8: ...fermando con OK il display mostra l elenco dei tutti i programmi presenti in memoria in ordine alfabetico a partire dalla lettera selezionata Muovere la selezione fino al programma desiderato e premere OK Il programma viene caricato Lo stato dell apparecchiatura in modalità Programmi è confermato a questo punto dalla presenza del nome del programma nella status bar che si alterna alla dicitura PRE...

Страница 9: ...lla camera di cottura alla prima pressione del tasto e o corrispondente viene mostrata in colore rosso l impostazione corrente Le successive pressioni modificano il parametro Una volta fissato il valore desiderato non è necessaria alcuna conferma in quanto il parametro viene recepito ed attivato in tempo reale L operazione sopra indicata può essere effettuata anche durante la fase di cottura La ge...

Страница 10: ...play scorrendo la lista con i tasti SELEZIONE si possono selezionare le seguenti voci Abilita Disabilita accende spegne la caldaia preposta alla produzione di vapore Immissione vapore immette vapore all interno della camera di cottura Durata vapore fissa la quantità di vapore misurata sul tempo di apertura dell elettrovalvola Scorrere la lista con i tasti SELEZIONE fino alla voce desiderata e conf...

Страница 11: ... qualsiasi titolo potrebbero venire a trovarsi nei pressi dell apparecchiatura al fine di salvaguardare l integrità fisica delle persone Una volta che il forno è entrato in funzione o si è spento all orario prestabilito dal timer la funzione Timer resta operativa Quindi se non si procede ad alcuna modifica a distanza di una settimana alla stessa ora avverrà l accensione o spegnimento del forno NOT...

Страница 12: ... per attivare la resistenza dell umidificatore e Una volta ottenuta la quantità di umidità desiderata all interno della cella di lievitazione spegnere l interruttore fig 25 part 3 Qualora si desiderasse ulteriore umidità riattivare lo stesso interruttore f Per spegnere le resistenze della cella di lievitazione portare il termostato fig 25 part 2 a zero ATTENZIONE Evitare il contatto con le resiste...

Страница 13: ...io allentare i dadi delle ganasce sup ed inf che serrano la scheda con LCD scollegare i connettori della scheda con LCD sostituire la scheda con LCD part 9 tav A eseguire le operazioni inverse per il rimontaggio facendo attenzione di collegare i connettori secondo le giuste polarità 5 3 3 SOSTITUZIONE TERMOCOPPIA Eseguite le operazioni al punto 5 1 per la sostituzione della termocoppia procedere n...

Страница 14: ... modo dalla parte interna rimuovere il carter di accesso alla componentistica scollegare i faston della spia sostituire la spia luminosa part 1 tav B eseguire le operazioni inverse per il rimontaggio 5 4 6 SOSTITUZIONE DELLE RESISTENZE Eseguite le operazioni al punto 5 1 per la sostituzione delle resistenze procedere nel seguente modo rimuovere il carter di protezione resistenze svitare le viti di...

Страница 15: ...IT 12 ...

Страница 16: ... 1 The following instructions are provided for your safety 2 Please read them carefully before installing and using the oven 3 Keep this user manual in a safe place for future consultation by the operators 4 Installation must be carried out in accordance with the Manufacturer s instructions by qualified and licensed staff 5 This oven must only be employed for the purposes for which it was designed...

Страница 17: ... are equipped with the following accessories Model Accessories S100E S120E S125E baking chamber Steamer S100L S120L S125L leavening prover Tool holder S100L S120L S125L leavening prover humidifier S100KX S120KX S125KX hood extraction 1 10 NOISE This appliance is a piece of technical working equipment which normally with the operator in position does not exceed a noise emissions threshold of 70 dB ...

Страница 18: ... automatic switch suitable for the values shown on the plate NOTE The device selected should be in the immediate vicinity of the appliance and within easy access The leavening compartment is delivered with a voltage of 230Vac 1N 50 60 Hz as indicated on the rating plate at the side fig 1 To carry out electrical connection remove the protective cover located on the rear side of the compartment fig ...

Страница 19: ...ating element H Line of text with explanatory status timers message I Indication of Switch on Timer status L Indication of Steamer status M Indication of Buzzer disabled status N Indication of Anomaly present status NOTE The electronic controls allow more precise and rapid regulation of the oven However they are by nature more delicate than traditional ones To ensure that they remain in a proper s...

Страница 20: ...d values will only become effective for the baking in progress the original program values will not be changed To change the parameters of a program follow the instructions in paragraph 3 3 To cut off the power supply to the heating elements press the STOP key The lighting inside the baking chamber will switch off automatically together with the oven BAKING TIMER SETTING The oven has 2 independent...

Страница 21: ... the SELECT keys and then press OK to run it and start the heating baking stage with the parameters of the chosen program NAME SEARCH This is the function that lists all of the programs in the memory in alphabetical order starting with the letter chosen with the SELECTION key and confirmed with OK Select the program required with the SELECTION keys followed by OK to run the program Start the heati...

Страница 22: ...The display will read Cleaning program completed Press OK to quit and proceed to switch off the appliance ass described in 3 9 To stop the Oven Cleaning Program in advance press RETURN NOTE The steam exhaust valve needs to be shut during the cleaning program and until it is completed At the end it is recommended to open the valve to allow steam to be discharged 3 5 3 HOTKEY The Hotkey function sta...

Страница 23: ...1 item C a Enable the switch to start the extraction b To switch off the extraction move the switch to zero WARNING Before carrying out any operation disconnect the power supply by switching off the switches installed outside the oven and wait for the equipment to cool to room temperature Always use suitable protective equipment gloves eyewear All operations must be performed by qualified technici...

Страница 24: ...d glass in doors while it is still hot Do not use solvents detergents containing aggressive substances chlorides acids corrosives abrasives etc or equipment that could damage surfaces Before starting up the appliance again make sure that none of the cleaning equipment has been left inside 4 3 PERIODS OF INACTIVITY If the appliance is not to be used for long periods Disconnect it from the power sup...

Страница 25: ...rs are inserted in the correct poles 5 3 3 REPLACING THE THERMOCOUPLE After carrying out the operations described in 5 1 above to replace the thermocouple proceed as follows take off the right side panel item 6 plate A by unfastening the four fixing screws unfasten the thermocouple fixing nut disconnect the two wires feeding the thermocouple replace the thermocouple item 8 plate A perform the abov...

Страница 26: ...icator light item 1 plate B perform the above operations in reverse order to reassemble 5 4 6 REPLACING THE HEATING ELEMENTS After carrying out the operations described in 5 1 above to replace the heating elements proceed as follows remove the protective casing from the heating elements loosen the heating element fastening screws disconnect the heating element supply wires remove the heating eleme...

Страница 27: ...UK 12 ...

Страница 28: ...ient ATTENTION 1 Les indications reportées ci après concernent votre sécurité 2 Lisez attentivement le présent manuel avant l installation et l emploi de ce four 3 Conservez avec soin cette brochure pour chaque consultation ultérieure de la part des différents opérateurs 4 L installation doit être effectuée par un personnel qualifié conformément aux instructions fournies par le constructeur 5 Ce f...

Страница 29: ...ur en quantités supérieures à celles qui peuvent facilement être suivi attentivement 1 9 ACCESSOIRES Les fours sont dotées des accessoires suivants Modèle Accessoires S100E S120E S125E chambre cuisson vaporisateur S100L S120L S125L étuve Porte outils S100L S120L S125L étuve humidificateur S100KX S120KX S125KX hotte aspiration 1 10 BRUIT Cet appareil est un moyen technique de travail qui généraleme...

Страница 30: ... nominale adaptée à l absorption maximale voir données techniques ATTENTION Il est indispensable de relier correctement l installation à la terre Ainsi sur le bornier de connexion est placée la borne appropriée Fig 10 11 avec le symbole auquel doit être correctement relié le fil de terre 2 5 2 2 BRANCHEMENT ELECTRIQUE DE L ETUVE ATTENTION Il est nécessaire d installer pour l étuve un interrupteur ...

Страница 31: ...chaque instant de connaître son état BLANC modalité de cuisson standard VERT fonction stand by active ORANGE fonction booster active VIOLET fonction half load active BLEU CLAIR menu sélections des programmes ROUGE alarme Les six touches neutres disposées à droite et à gauche de l afficheur graphique fig 16 rep 2 peuvent exercer les fonctions suivantes augmenter paramètre diminuer paramètre déplace...

Страница 32: ...ssibilité d enregistrer et ou de rappeler à partir de la mémoire interne ou externe des programmes de cuisson avec des paramètres sélectionnés précédemment L état de l appareil dans la modalité Programmes est confirmé par la présence du nom du programme affiché sur la barre d état Pour choisir le programme souhaité appuyer sur la touche MENU sélectionner PROGRAMMES avec les touches SELECTION puis ...

Страница 33: ...auche des paramètres de cuisson REMARQUE Cette fonction ne peut être activée que si le four est en modalité START 3 2 3 MISE EN FONCTION DU FOUR MODALITE DUAL TEMP La modalité DUAL TEMP est la modalité de gestion du four qui permet de sélectionner 2 températures respectivement de la voûte et de la sole fig 18 Pour activer la modalité DUAL TEMP appuyer sur la touche MENU sélectionner DUAL TEMP avec...

Страница 34: ...ésident les programmes à exporter au moyen des touches SELECTION Les touches et permettent respectivement d entrer et de sortir du répertoire sélectionné Appuyer sur la touche OK pour procéder à l exportation Un message affiche le nombre de programmes correctement copiés de la mémoire du four au dispositif USB Enlever le dispositif USB et repositionner le bouchon enlevé précédemment REMARQUE le me...

Страница 35: ... même une sélection Off ne prévoyant aucune sélection On antécédente reste active le four s éteint automatiquement à l heure programmée si auparavant il avait été allumé manuellement Lorsque l heure d allumage ou d extinction est atteinte un signal sonore intermittent associé au clignotement de l icône d état de la minuterie signale l allumage ou l extinction imminent Cet allumage ou extinction pe...

Страница 36: ...intérieur de l étuve L eau doit atteindre un niveau de 2 3 cm au dessus du niveau de la résistance NOTE Se souvenir de remplir la cuve de l humidificateur pour obtenir l humidité si possible avec de l eau décalcifiée d Appuyer sur l interrupteur fig 25 détail 3 afin d activer la résistance de l humidificateur e Une fois la quantité d humidité désirée à l intérieur de l étuve éteindre l interrupteu...

Страница 37: ...e fois les opérations du point 5 1 exécutées pour le changement du carte électronique avec LCD procéder comme suit enlever le panneau latéral droit détail 6 tab A en dévissant les quatre vis de fixation enlever le carter de couverture en dévissant les vis de fixation desserrer les écrous des mâchoires supérieure et inférieure qui serrent la card LCD séparer les connecteurs de la carte électronique...

Страница 38: ...tat fixée à pression remplacer la poignée 5 4 5 REMPLACEMENT DE LA LED LUMINEUSE Les opérations du point 5 1 exécutées pour remplacer la led lumineuse et ou l interrupteur lumière procéder comme suit de l intérieur enlever le couvercle pour accéder aux composants séparer les faston de la led lumineuse remplacer la led lumineuse détail 1 tab B exécuter les opérations inverses pour remonter l ensemb...

Страница 39: ...FR 12 ...

Страница 40: ...sungen des Handbuchs sind unbedingt zu befolgen ACHTUNG 1 Die folgenden Regeln dienen zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit 2 Lesen Sie sie bitte vor Montage und Verwendung des Ofens genau durch 3 Dieses Handbuch ist stets griffbereit aufzubewahren damit es vom Bedienungspersonal jederzeit nachgeschlagen werden kann 4 Die Installation ist durch Fachpersonal gemäß den Anweisungen des Herstellers ausz...

Страница 41: ...n 1 9 ZUBEHÖR Die Maschine ist mit den folgenden Zubehörteilen ausgestattet Modell Zubehör S100E S120E S125E Backkammer Verdampfer S100L S120L S125L Zelle Werkzeughalterung S100L S120L S125L Zelle Luftbefeuchter S100KX S120KX S125KX Abzugshaube Dunstabzugsmotor 1 10 LÄRM Bei diesem Gerät handelt es sich um ein technisches Arbeitsmittel bei dem der Schalldruck an der Bedienerposition 70 dB A nicht ...

Страница 42: ...Abb 10 11 an welcher der Erdleiter angeschlossen werden muss 2 5 2 2 ELEKTROANSCHLUSS GÄRSCHRANK ACHTUNG Für den Gärschrank muss ein zweipoliger Hauptschalter mit Sicherungen oder ein Selbstausschalter installiert werden der für die auf dem Maschinenschild angegebenen Werte geeignet ist ANMERKUNG Diese Vorrichtung muss in unmittelbarer Nähe des Gerätes und an leicht zugänglichem Ort positioniert w...

Страница 43: ... Tasten die rechts und links des graphischen Displays Abb 16 Detail 2 können folgende Funktionen annehmen erhöht Parameter reduziert Parameter versetzt Auswahl oben versetzt Auswahl unten ok bestätigt Auswahl annulliert geht ohne Bestätigung zurück return ANMERKUNG LCD nicht TOUCH SCREEN Druck irgendeiner Art auf das Display kann dies unwiderruflich beschädigen und die korrekte Funktion der komple...

Страница 44: ...Programme gestattet es dem Bediener automatisch zu arbeiten das heißt Backprogramme mit den zuvor eingestellten Parametern zu speichern und oder aus dem internen oder externen Speicher abzurufen Der Zustand des Geräts im Modus Programme wird mittels Präsenz des angezeigten Programmnamens in Status bar bestätigt Zum Auswählen des gewünschten Programms die Taste MENU drücken PROGRAMME mit den Tasten...

Страница 45: ...eben in einem Zustand überwachter Ruhe befindet die nicht zum Backen geeignet ist Zum Aktivieren Deaktivieren der Funktion die Taste MENU drücken HALBE LADUNG mit den Tasten AUSWAHL auswählen und danach auf OK drücken Nach der Aktivierung wird der Bildschirm LILA und es erscheint eine besondere Ikone links in Bezug auf die Backparameter ANMERKUNG Die Funktion kann ausschließlich aktiviert werden w...

Страница 46: ...ng richtig in den Speicher des Ofens kopierten Programme Die USB Vorrichtung herausnehmen und die vorher abgenommene Schutzabdeckung wieder aufsetzen ANMERKUNG die Meldung NO DIRECTORY gibt an dass die USB Vorrichtung nicht vorhanden ist oder nicht korrekt in den Slot gesteckt wurde USB EXPORTIEREN Die USB Vorrichtung in den vorgesehenen Slot auf der rechten Seite des Geräts eingeben nachdem der S...

Страница 47: ...er Ofen sich STOP befindet die verschiedenen Meldungen und die Beschriftung des nächsten Einschaltens im Format ON gg hh mm angibt Beim Ausschalten zeigt die Status bar die Beschriftung OFF gg hh mm Es genügt dass in der Tabelle der Einstellung ein einziges On erstellt wurde um die Funktion zu aktivieren der Ofen wird beim ersten chronologisch aktivem on automatisch angehen auf das er bei der Akti...

Страница 48: ...en des Thermostats Abb 25 Detail 2 eingeschalten die Kontrolllampe leuchtet auf Abb 25 Detail 1 b Die gewünschte Temperatur maximal 65 C 150 F einstellen c Wasser in die Luftbefeuchtungswanne des Gärschrankes geben Das Wasser muss einen Stand erreichen der 2 3 cm über dem Widerstand liegt ANMERKUNG die Wanne zur Luftbefeuchtung sollte mit entkalktem Wasser aufgefüllt werden d Den Schalter bedienen...

Страница 49: ...kt 5 1 genannten Vorgänge ist beim Austausch des Pyrometers folgendermaßen vorzugehen Das rechte Seitenpaneel Detail 6 Tafel A abnehmen indem die vier Fixierschrauben gelöst warden Die Abdeckung durch Lösen der Befestigungsschrauben entfernen Die Muttern der ob und unt Backen lösen die die LCD Karte blockieren Die Verbindungen der LCD Karte trennen Die LCD Karte austauschen Detail 9 Tafel A Bei de...

Страница 50: ...inges auf der Außenseite des Gärschrankes folgendermaßen vorzugehen Den durch Druck fixierten Griff Detail 2 Tafel B des druckbefestigten Thermostates abnehmen Den Drehknopf austauschen 5 4 5 AUSTAUSCH DER KONTROLLLEUCHTE Nachdem die Vorschriften von Punkt 5 1 ausgeführt wurden ist beim Austausch der Kontrollleuchte der folgendermaßen vorzugehen Von der Innenseite die Abdeckung die Zugang zu den K...

Страница 51: ...DE 12 ...

Страница 52: ...ntenimiento del aparato y es responsabilidad del operador seguirlo con esmero ATENCIÓN 1 Este manual concierne a su seguridad 2 Leerlo con atención antes de instalar y usar el aparato 3 Conservar el presente manual con atención para que los diferentes operadores puedan consultarlo siempre 4 La instalación tiene que ser efectuada por personal cualificado según las instrucciones del fabricante 5 Est...

Страница 53: ... cantidad superior a la que puede tenerse fácilmente bajo control 1 9 ACCESORIOS Los equipos están equipados con los siguientes accesorios Modelo Accesorio S100E S120E S125E cámara de cocción vaporera S100L S120L S125L celda portaherramientas S100L S120L S125L celda humectador S100KX S120KX S125KX campana aspiración 1 10 RUIDO Este aparato es un medio de trabajo técnico que normalmente en la posic...

Страница 54: ...LDA DE FERMENTACIÓN ATENCIÓN Hace falta instalar para la celda un interruptor general bipolar con fusibles o un interruptor automático adecuados a los valores que se indican en la placa NOTA El dispositivo elegido habría de estar cerca del aparato y ha de ser fácilmente accesible La celda de fermentación se entrega con un voltaje de V230 1N 50 60 Hz como se indica en la placa de la parte lateral f...

Страница 55: ...riba desplaza la selección Abajo ok confirma la selección anula vuelve atrás sin confirmación return NOTA LCD no TOUCH SCREEN Posibles presiones en el display pueden dañarlo irreversiblemente comprometiendo el correcto funcionamiento de todo el equipo Una vez encendido el interruptor general 0 1 tanto el display gráfico como el interruptor general se iluminan En el momento del encendido el display...

Страница 56: ... del aparato en modo Programas es confirmado por la presencia del nombre del programa visualizado en la barra de estado Para elegir el programa deseado presionar el pulsador MENU seleccionar PROGRAMAS con las teclas SELECCION y presionar OK En el submenú PROGRAMAS desplazarse en el listado hasta visualizar el texto BÚSQUEDA POR NOMBRE y confirmar con OK Ahora el display visualizará la lista alfabé...

Страница 57: ...ara la fase de cocción Para activar desactivar la función presionar la tecla MENÚ seleccionar HALF LOAD con las teclas SELECCIÓN luego apretar OK Con la activación la pantalla asume el color VIOLETA y un icono especifico aparece a la izquierda de los parámetros de cocción NOTA La función puede activarse sólo si el horno está en START 3 2 3 PUESTA EN MARCHA CÁMARA DE COCCIÓN MODO DUAL TEMP El modo ...

Страница 58: ...te prevista en el lateral derecho del aparato después de quitar el tapón El display muestra el listado los directorios presentes en el dispositivo USB La palabra ROOT indica el primer nivel del sistema de ficheros Seleccionar el directorio donde residen los programas que hay que exportar con la teclas SELECCIÓN Las teclas y respectivamente entran y salen del directorio seleccionado Apretar la tecl...

Страница 59: ...ón el horno se encenderá al primer on cronológicamente activo que encontrará desde el momento de la activación NOTA Una configuración On que no prevé una sucesiva configuración Off se activa de todos modos el horno se encenderá automáticamente a la hora programada y tendrá que apagarse manualmente Igualmente una configuración Off que no prevé una anterior configuración On se activa de todos modos ...

Страница 60: ...or ON OFF del humectador a Encender la cámara de fermentación girando el termostato fig 25 ref 2 se enciende el testigo fig 25 ref 1 b Programar la temperatura deseada hasta un valor máximo de 65ºC 150 F c Añadir agua en el depósito del humectador en el interior de la cámara de fermentación El nivel del agua tiene que estar unos 2 3 cm por encima del nivel de la resistencia NOTA recordarse de llen...

Страница 61: ...UCIÓN DE LA FICHA CON LCD Tras efectuar las operaciones descritas en el punto 5 1 para sustituir el pirómetro digital hay que Quitar el panel lateral derecho detalle 6 tabla A tras desenroscar los cuatro tornillos de sujeción Quitar el cárter de cobertura desenroscando los tornillos de sujeción Aflojar las tuercas de las mordazas superior e inferior que aprietan la ficha con LCD Desconectar los co...

Страница 62: ...stituir la virola del termostato desde el exterior de la cámara hay que Quitar la virola detalle 2 tabla B del termostato fijado a presión Sustituir la virola 5 4 5 SUSTITUCIÓN DEL INDICADOR LUMINOSO Tras efectuar las operaciones descritas en el punto 5 1 para sustituir el indicador luminoso hay que En la parte interna quitar el cárter de acceso a los componentes Desconectar los conectores faston ...

Страница 63: ...ES 12 ...

Страница 64: ... Z 10 10 10 Y 103 103 156 W 11 11 11 P 114 114 167 kg 32 37 53 S100L S120L S125L 60 60U 80 80U 60 60U 80 80U 60 60U 80 80U X 137 137 166 166 166 166 Z 60 80 60 80 60 80 Y 103 103 103 103 156 156 kg 84 96 93 105 87 101 96 110 150 169 166 185 S100 S40 S120 S40 S125 S40 S100 S60 S120 S60 S125 S60 S100 S80 S120 S80 S125 S80 X 137 166 166 137 166 166 137 166 166 Z 40 40 40 60 60 60 80 80 80 Y 103 103 1...

Страница 65: ... 1 0 75 0 875 0 125 Rated absorption kWh Soll Stromaufnahme kWh Absorción nominal KWh Tensione nominale AC Tension nominale C A V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V230 1N V230 1N Rated voltage AC...

Страница 66: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...

Страница 67: ...Fig 4 Fig 5 ...

Страница 68: ...Fig 5 1 Fig 6 ...

Страница 69: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...

Страница 70: ...Fig 10 Fig 11 Fig 12 ...

Страница 71: ...Fig 13 Fig 14 Fig 15 ...

Страница 72: ...Fig 16 Fig 17 Fig 18 ...

Страница 73: ...Fig 19 Fig 20 a b a b c d e f ...

Страница 74: ...Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25 ...

Страница 75: ...K S125 C K 1 1 1 2 2 3 4 39 5 6 7 8 9 10 11 26 27 34 35 36 38 37 29 28 17 18 16 12 12 22 24 23 21 25 20 13 15 14 19 30 31 32 33 Cielo ant Ceiling front Cielo post Ceiling rear Platea ant Deck front Platea post Deck rear 40 41 42 43 44 45 A ...

Страница 76: ... Inserción 23 Pomello Ball Knob Pommeau Kugelgriff Pomo 24 Vetro Glass Verre Scheibe Vidrio 25 Leva Handle Levier Türhebel Palanca 26 Trasformatore Transformer Transformateur Transformator Transformador 27 Scheda elettronica Electronic card Carte électronique Elektronikkarte Tarjeta electrónica 28 Termostato Di Sicurezza Safety Thermostat Thermostat De Sécurité Sicherheits Thermostat Termostato De...

Страница 77: ...Revisione 02 S100 L S120 L S125 L 1 1 3 4 5 7 8 9 10 11 73302830 1 2 6 12 13 14 16 15 LU B ...

Страница 78: ...Swiveling wheel Roue pivotante Drehbares Rad Rueda giratoria 10 Morsettiera Terminals Board Platine Des Bornes Klemmkaste Bornera 11 Etichetta dx Label right Etiquette droite Etikett recht Tarjeta derecho 12 Etichetta sx Label left Etiquette gauche Etikett links Tarjeta izquierda 13 Cricchetto calamitato Magnetized pawl Cliquet aimanté Magnetisierte Sperrklinke Gatillo magnetisado 14 Resistenza um...

Страница 79: ...73302730 Revisione 00 Mod Serie P Serie M Serie S 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 C Mod S100 V S120 V S120W S125 V S125W ...

Страница 80: ...Suppresseur Entstörer Supresor 6 Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Termóstato 7 Tubo entrata acqua Water inlet tube Tuyau d arrivée d eau Wasser Einlauf Schlauch Tubo de entrada de agua 8 Tubo flessibile inox Stainless hose Tuyau en acier inoxydable Edelstahl Schlauch Manguera de acero inoxidable 9 Rubinetto a sfera Ball valve Robinet à boisseau sphérique Kugelhahn Válvula de bola 10 Tub...

Страница 81: ...ALL T MAX COM B3 BT OK VAP CONS VAP 10 9 5 34 TE2 6 TE1 4 2 23 65 1 75 3 5 3 4 1 2 5 9 23 1 8 2 3 85 86 87 7 RC2 RC1 RC4 RC5 RC3 5 63 A1 1 10 C 61 70 1 76 KM A2 2 2 80 0V 5 15 3 12V 81 TC 230V 3 6 4 0V 64 71 TR RC6 2 1 74 72 5 80 1 4 3 2 86 94 85 87 12Vac 81 SC1 8 RV C KMV A1 A2 5 10 3 12 1 4 6 3 5 7 11 2 1 4 8 22 21 VAP W 3200W 93 9 RV 6 4 7 6 7 VP 2 VAP V 1600W 55 67 55 98 F1 4 TV EV COM RA RB R...

Страница 82: ...mopar TE2 Termocoppia inferiore Bottom thermocouple Thermocouple inférieur Unters Thermoelement Termopar TC Trasformatore Transformer Transformateur Transformator Transformador QS Interruttore generale Main switch Interrupteur alimentation Netzschalter Interruptor general TR Termostato di sicurezza Safety thermostat Thermostat de securité Sicherheitsthermostat Termostato de seguridad HL1 2 Lampada...

Страница 83: ...74800840 Revisione 01 MOD S100L LU S120L LU S125L LU 230V 1N 1 1 PE 230V L 1 2 XP N ITC 17 TC RX STC 1 2 4 11 10 8 12 7 12 7 18 18 6 3 15 HL 9 5 16 IRU 28 27 RXU 26 25 E ...

Страница 84: ...tato Thermostat light Led du thermostat Thermostatkontrolleuchte Testigo termostato HL Luce Light Lumière Licht Luz RX Resistenze Heating elements Résistances Widerstände Resistencias IRU Interruttore resistenza umidificatore Humidifier heating element switch Interrupteur résistance humidificateur Schalter Widerstand Luftbefeuchter Interruptor resistencia del humectadores RXU Resistenze umidificat...

Страница 85: ...74822530 Revisione 02 MOD P60 P80 P120 AMALFI KX F S KX iD KX V2301N 1 1 M PE N L1 230V 50Hz QS V2 C U2 W2 W1 V1 U1 F ...

Страница 86: ...n Bezeichnung Denominación QS Interruttore Switch Interrupteur Schalter Interruptor M Motore elettrico Motor Moteur Motor Motor C Condensatore Condenser Condenseur Kondensator Condensador 74822530 P60E P80E P120E AMALFI KX F S KX iD KX V230 1N ...

Отзывы: