Moretti Forni Evolution S S100E Скачать руководство пользователя страница 37

FR/10 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
5  

ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE 

 
5.1  

OPERATIONS PRELIMINAIRES DE SECURITE 

ATTENTION  !  Toutes  les  opérations  d’entretien  et  de  réparation 
doivent  être  effectuées  en  adoptant  des  équipements  appropriés  à 
la prévention des accidents et par un personnel qualifié, reconnu et 
agréé par le fabricant. 
Avant 

d’effectuer 

toute 

opération 

d’entretien, 

couper 

l’alimentation  électrique  en  fermant  les  interrupteurs  installés  à 
l’extérieur  du  four  et/ou  de  l’étuve  après  d’avoir  deconnecté  les 
câbles d’alimentation. 
Toutes  les  précautions  sont  déterminées  pour  la  bonne 
conservation du four et leur manque d’observation pourrait causer 
de graves dommages qui ne seraient pas compris dans la garantie. 
ATTENTION ! Quelques-unes des opérations ci-après illustrées 
exigent la présence de deux personnes au moins. 
 
5.2 

NETTOYAGE GENERAL 

Les opérations au point 5.1 ayant été exécutées, procéder au nettoyage 
ordinaire comme suit: 
Procéder régulièrement au nettoyage de l’appareil. Quand l'appareil est 
refroidi,  enlever soigneusement tous les résidus résultant de la cuisson 
de tous les composants à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un chiffon 
ou d’une éponge humectés, éventuellement avec de l’eau savonneuse et 
ensuite rincer et essuyer, en nettoyant les parties satinées en suivant le 
sens du satinage. 
ATTENTION!  Eliminer  régulièrement  et  soigneusement  les 
éventuelles  graisses  qui  auraient  débordé  en  phase  de  cuisson  car 
elles pourraient causer de possibles combustions et déflagrations. 
ATTENTION!  Ne  pas  laver  l’appareil  en  utilisant  des  jets  d’eau 
directs ou sous pression. Eviter que l’eau ou les éventuels produits 
utilisés entrent en contact avec les parties électriques.
 
Il est interdit d’utiliser pour le nettoyage des détergents nuisibles à 
la santé. 
REMARQUE: Ne pas nettoyer les verres trempés des portes quand 
ils sont encore chauds.  
Ne  pas  utiliser  de  solvants,  de  produits  de  lessive  contenant  des 
substances agressives (chlorées, acides, corrosives, abrasives, etc…) 
ou  des  outils  pouvant  abîmer  les  superficies;  avant  de  mettre  en 
marche  s’assurer  de  ne  pas  avoir  laissé  à  l’intérieur  de  l’appareil 
les produits ou les outils utilisés pour le nettoyage. 
ATTENTION !  En  présence  d'une  cellule  avec  un  humidificateur, 
nettoyer périodiquement le bac en procédant comme suit : 

 

démonter  le  carter  de  protection  de  la  résistance  situé  en 
dessous du bac ; 

 

dévisser les dispositifs de fixation du bac et de la protection ; 

 

démonter le carter de protection ; 

 

démonter le bac en actionnant légèrement la résistance ; 

 

Après  le  nettoyage,  effectuer  les  opérations  dans  l'ordre 
inverse pour le remontage. 

 
5.3  

SUBSTITUTION  DE  PARTIES  DE  LA  CHAMBRE  DE 
CUISSON 

 
5.3.1  

SUBSTITUTION DE LA LAMPE D’ECLAIRAGE 

Les  opérations  du  point  5.1  exécutées,  la  lampe  d’éclairage  de  la 
chambre de cuisson se change à l’intérieur de la chambre de cuisson, en 
exécutant les opérations suivantes: 
-   avec un tournevis retirer le couvercle détail 43 Tav. A (encastrement 

montée) et remplacer l'ampoule et/ou le couvercle; 

-   réassembler encastrement le couvercle. 
 
5.3.2  

REMPLACEMENT  DU  CARTE  ELECTRONIQUE 
AVEC LCD 

Une fois les opérations du point 5.1 exécutées, pour le changement du 
carte électronique avec LCD, procéder comme suit: 
-   enlever  le  panneau  latéral  droit  (détail  6  tab.  A)  en  dévissant  les 

quatre vis de fixation; 

-   enlever le carter de couverture  en dévissant les vis de fixation; 

-   desserrer  les  écrous  des  mâchoires  supérieure  et  inférieure  qui 

serrent la card LCD; 

-   séparer les connecteurs de la carte électronique avec LCD ; 
-   remplacer la carte électronique avec LCD (détail 9 tab.A); 
-   exécuter  les  opérations  inverses  pour  le  remonter,  en  veillant  de 

relier les connecteurs selon la juste polarité. 

 
5.3.3  

REMPLACEMENT DU THERMOCOUPLE 

Une  fois  les  opérations  du  5.1  exécutées,  pour  le  remplacement  du 
thermocouple, procéder comme suit : 
-   enlever  le  panneau  latéral  droit  (détail  6  tab.  A)  en  dévissant  les 

quatre vis de fixation; 

-   dévisser l’écrou de fixation du thermocouple; 
-   séparer les deux câbles d’alimentation du thermocouple; 
-   remplacer le thermocouple (détail 8 tab. A); 
-   exécuter  les  opérations  inverses  pour  le  remonter,  en  faisant 

attention de relier les connecteurs selon la juste polarité. 

 
5.3.4  

REMPLACEMENT DU TRANSFORMATEUR / CARTE 
ELECTRONIQUE / CONTACTEUR 

Les opérations du point 5.1 exécutées, pour remplacer le transformateur 
/ carte electronique / contacteur, procéder comme suit: 
-   enlever  le  panneau  arrière  (détail  45  tab.A)  en  dévissant  les  quatre 

vis de fixation; 

-   séparer  électriquement  le  transformateur  /  carte  électronique  / 

contacteur; 

-   remplacer  le  transformateur  (détail  26  tab.A)  /  carte  électronique 

(détail 27 tab.A)/ contacteur (détail 34 tab.A); 

-   Exécuter les opérations inverses pour le remonter l’ensemble. 
 
5.3.5

  

REMPLACEMENT DU VERRE TREMPE  

Les  opérations du point 5.1  exécutées,  pour  le  remplacement  du  verre 
trempé, procéder comme suit: 
-   à  porte  ouverte,  enlever  les  vis  de  fixation  (côté  intérieur  de  la 

chambre); 

-   enlever le panneau intérieur; 
-   enlever le joint intérieur; 
-   remplacer le verre trempé; 
-   remplacer les joints intérieur et extérieur; 
-   exécuter les opérations inverses pour remonter l’ensemble. 
 
5.3.6  

REMPLACEMENT DU RESSORT DE LA POIGNEE 

Les opérations du point 5.1 exécutées, pour le remplacement du ressort 
à poignée, procéder comme suit: 
-   enlever le panneau latéral de gauche (détail 5 tab. A) en dévissant les 

quatre vis de fixation; 

-   séparer  le  ressort  (détail  21 tab.  A)  en dévissant  les  deux  écrous  de 

fixation; 

-   remplacer  le  ressort,  en  graduant  la  tension  de  ce  ressort  grâce  aux 

deux écrous; 

-   exécuter les opérations inverses pour remonter le panneau. 
 
5.3.7  

SUBSTITUTION DU PLAN REFRACTAIRE 

Une fois les opérations du point 5.1 exécutées, pour remplacer le plan 
réfractaire, procéder comme suit: 
-   ouvrir la porte avant; 
-   soulever  le  plan  réfractaire  (détail  39  tab.  A)  en  exerçant  une 

pression avec un tournevis; 

-   remplacer le plan réfractaire. 
 
5.3.8  

SUBSTITUTION DU THERMOSTAT DE SECURITE 

ATTENTION!  Vérifier  périodiquement  la  fonctionnalité  du 
thermostat de sécurité. 
Les opérations du point 5.1 exécutées, pour remplacer le thermostat de 
sécurité, procéder comme suit: 
-   enlever  le  panneau  latéral  droit  (détail  6  tab.  A)  en  dévissant  les 

quatre vis de fixation; 

-   séparer les faston du thermostat; 

ATTENTION 

LES 

INSTRUCTIONS 

SUIVANTES 

RELATIVES 

L’“ENTRETIEN 

EXTRAORDINAIRE”  SONT  STRICTEMENT  RESERVEES  AU  PERSONNEL 
TECHNIQUE  SPECIALISE  MUNI  D’UNE  LICENCE  SPECIFIQUE,  RECONNU  ET 
AGREE PAR LE FABRICANT. 

 

Содержание Evolution S S100E

Страница 1: ...ttrico Electric oven Four electrique Elektrische Ofen Horno Electrico Manuale di istruzioni Instructions manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual instrucciones Numeri di matricola Serial numbers Cod 73302740 Ver A2 ...

Страница 2: ...105 105 D T64E T75E T97E TT98E F45 50 100L UM RIALTO HI TECH BCD P60E P80E F55 105L UM AMALFI HI TECH ABC P120E A B C L72 72 65 105 105 105 105 65 S100L UM S120L UM S125L UM BAKY 5TE AMALFI A B C D L60 60 LU60 60 AHL MHL RHL S100E S120E S125E AMALFI L P60L P80L P120L KX60 60 72 72 65 105 105 65 105 105 AHL UM MHL UM RLH UM M90E A C P60L UM P80L UM P120L UM P60KX P80KX P120KX F60 80L M130E A B C P1...

Страница 3: ...We declare under sole responsability that the products to which this declaration relates is in conformity with the following standards following the provisions of the directives ...

Страница 4: ...zza 2 Leggere attentamente prima dell installazione e prima dell uso dell apparecchiatura 3 Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione dei vari operatori 4 L installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore da personale qualificato 5 Quest apparecchiatura dovrà essere destinata solo all uso per il qual è stata espressamente concepita e vale a dir...

Страница 5: ... in quantità superiori a quelle che possono facilmente essere tenute sotto controllo 1 9 ACCESSORI Le apparecchiature sono dotate dei seguenti accessori Modello Accessorio S100E S120E S125E camera cottura vaporiera S100L S120L S125L cella porta attrezzi S100L S120L S125L cella umidificatore S100KX S120KX S125KX cappa aspirazione 1 10 RUMORE Quest apparecchio è un mezzo tecnico di lavoro che normal...

Страница 6: ... necessario installare per la cella un interruttore generale bipolare con fusibili o un interruttore automatico idonei ai valori riportati sulla targhetta NOTA Il dispositivo scelto dovrebbe trovarsi nelle immediate vicinanze dell apparecchio ed essere posizionato in luogo facilmente accessibile La cella di lievitazione viene consegnata con voltaggio di V230 1N 50 60 Hz come segnalato sulla targhe...

Страница 7: ...zione annulla torna indietro senza conferma return NOTA LCD non TOUCH SCREEN Eventuali pressioni sul display possono danneggiarlo irreversibilmente compromettendo il corretto funzionamento dell intera attrezzatura Una volta acceso l interruttore generale 0 1 sia il display grafico che l interruttore generale si illuminano All accensione il display grafico dopo aver visualizzato per qualche secondo...

Страница 8: ...fermando con OK il display mostra l elenco dei tutti i programmi presenti in memoria in ordine alfabetico a partire dalla lettera selezionata Muovere la selezione fino al programma desiderato e premere OK Il programma viene caricato Lo stato dell apparecchiatura in modalità Programmi è confermato a questo punto dalla presenza del nome del programma nella status bar che si alterna alla dicitura PRE...

Страница 9: ...lla camera di cottura alla prima pressione del tasto e o corrispondente viene mostrata in colore rosso l impostazione corrente Le successive pressioni modificano il parametro Una volta fissato il valore desiderato non è necessaria alcuna conferma in quanto il parametro viene recepito ed attivato in tempo reale L operazione sopra indicata può essere effettuata anche durante la fase di cottura La ge...

Страница 10: ...play scorrendo la lista con i tasti SELEZIONE si possono selezionare le seguenti voci Abilita Disabilita accende spegne la caldaia preposta alla produzione di vapore Immissione vapore immette vapore all interno della camera di cottura Durata vapore fissa la quantità di vapore misurata sul tempo di apertura dell elettrovalvola Scorrere la lista con i tasti SELEZIONE fino alla voce desiderata e conf...

Страница 11: ... qualsiasi titolo potrebbero venire a trovarsi nei pressi dell apparecchiatura al fine di salvaguardare l integrità fisica delle persone Una volta che il forno è entrato in funzione o si è spento all orario prestabilito dal timer la funzione Timer resta operativa Quindi se non si procede ad alcuna modifica a distanza di una settimana alla stessa ora avverrà l accensione o spegnimento del forno NOT...

Страница 12: ... per attivare la resistenza dell umidificatore e Una volta ottenuta la quantità di umidità desiderata all interno della cella di lievitazione spegnere l interruttore fig 25 part 3 Qualora si desiderasse ulteriore umidità riattivare lo stesso interruttore f Per spegnere le resistenze della cella di lievitazione portare il termostato fig 25 part 2 a zero ATTENZIONE Evitare il contatto con le resiste...

Страница 13: ...io allentare i dadi delle ganasce sup ed inf che serrano la scheda con LCD scollegare i connettori della scheda con LCD sostituire la scheda con LCD part 9 tav A eseguire le operazioni inverse per il rimontaggio facendo attenzione di collegare i connettori secondo le giuste polarità 5 3 3 SOSTITUZIONE TERMOCOPPIA Eseguite le operazioni al punto 5 1 per la sostituzione della termocoppia procedere n...

Страница 14: ... modo dalla parte interna rimuovere il carter di accesso alla componentistica scollegare i faston della spia sostituire la spia luminosa part 1 tav B eseguire le operazioni inverse per il rimontaggio 5 4 6 SOSTITUZIONE DELLE RESISTENZE Eseguite le operazioni al punto 5 1 per la sostituzione delle resistenze procedere nel seguente modo rimuovere il carter di protezione resistenze svitare le viti di...

Страница 15: ...IT 12 ...

Страница 16: ... 1 The following instructions are provided for your safety 2 Please read them carefully before installing and using the oven 3 Keep this user manual in a safe place for future consultation by the operators 4 Installation must be carried out in accordance with the Manufacturer s instructions by qualified and licensed staff 5 This oven must only be employed for the purposes for which it was designed...

Страница 17: ... are equipped with the following accessories Model Accessories S100E S120E S125E baking chamber Steamer S100L S120L S125L leavening prover Tool holder S100L S120L S125L leavening prover humidifier S100KX S120KX S125KX hood extraction 1 10 NOISE This appliance is a piece of technical working equipment which normally with the operator in position does not exceed a noise emissions threshold of 70 dB ...

Страница 18: ... automatic switch suitable for the values shown on the plate NOTE The device selected should be in the immediate vicinity of the appliance and within easy access The leavening compartment is delivered with a voltage of 230Vac 1N 50 60 Hz as indicated on the rating plate at the side fig 1 To carry out electrical connection remove the protective cover located on the rear side of the compartment fig ...

Страница 19: ...ating element H Line of text with explanatory status timers message I Indication of Switch on Timer status L Indication of Steamer status M Indication of Buzzer disabled status N Indication of Anomaly present status NOTE The electronic controls allow more precise and rapid regulation of the oven However they are by nature more delicate than traditional ones To ensure that they remain in a proper s...

Страница 20: ...d values will only become effective for the baking in progress the original program values will not be changed To change the parameters of a program follow the instructions in paragraph 3 3 To cut off the power supply to the heating elements press the STOP key The lighting inside the baking chamber will switch off automatically together with the oven BAKING TIMER SETTING The oven has 2 independent...

Страница 21: ... the SELECT keys and then press OK to run it and start the heating baking stage with the parameters of the chosen program NAME SEARCH This is the function that lists all of the programs in the memory in alphabetical order starting with the letter chosen with the SELECTION key and confirmed with OK Select the program required with the SELECTION keys followed by OK to run the program Start the heati...

Страница 22: ...The display will read Cleaning program completed Press OK to quit and proceed to switch off the appliance ass described in 3 9 To stop the Oven Cleaning Program in advance press RETURN NOTE The steam exhaust valve needs to be shut during the cleaning program and until it is completed At the end it is recommended to open the valve to allow steam to be discharged 3 5 3 HOTKEY The Hotkey function sta...

Страница 23: ...1 item C a Enable the switch to start the extraction b To switch off the extraction move the switch to zero WARNING Before carrying out any operation disconnect the power supply by switching off the switches installed outside the oven and wait for the equipment to cool to room temperature Always use suitable protective equipment gloves eyewear All operations must be performed by qualified technici...

Страница 24: ...d glass in doors while it is still hot Do not use solvents detergents containing aggressive substances chlorides acids corrosives abrasives etc or equipment that could damage surfaces Before starting up the appliance again make sure that none of the cleaning equipment has been left inside 4 3 PERIODS OF INACTIVITY If the appliance is not to be used for long periods Disconnect it from the power sup...

Страница 25: ...rs are inserted in the correct poles 5 3 3 REPLACING THE THERMOCOUPLE After carrying out the operations described in 5 1 above to replace the thermocouple proceed as follows take off the right side panel item 6 plate A by unfastening the four fixing screws unfasten the thermocouple fixing nut disconnect the two wires feeding the thermocouple replace the thermocouple item 8 plate A perform the abov...

Страница 26: ...icator light item 1 plate B perform the above operations in reverse order to reassemble 5 4 6 REPLACING THE HEATING ELEMENTS After carrying out the operations described in 5 1 above to replace the heating elements proceed as follows remove the protective casing from the heating elements loosen the heating element fastening screws disconnect the heating element supply wires remove the heating eleme...

Страница 27: ...UK 12 ...

Страница 28: ...ient ATTENTION 1 Les indications reportées ci après concernent votre sécurité 2 Lisez attentivement le présent manuel avant l installation et l emploi de ce four 3 Conservez avec soin cette brochure pour chaque consultation ultérieure de la part des différents opérateurs 4 L installation doit être effectuée par un personnel qualifié conformément aux instructions fournies par le constructeur 5 Ce f...

Страница 29: ...ur en quantités supérieures à celles qui peuvent facilement être suivi attentivement 1 9 ACCESSOIRES Les fours sont dotées des accessoires suivants Modèle Accessoires S100E S120E S125E chambre cuisson vaporisateur S100L S120L S125L étuve Porte outils S100L S120L S125L étuve humidificateur S100KX S120KX S125KX hotte aspiration 1 10 BRUIT Cet appareil est un moyen technique de travail qui généraleme...

Страница 30: ... nominale adaptée à l absorption maximale voir données techniques ATTENTION Il est indispensable de relier correctement l installation à la terre Ainsi sur le bornier de connexion est placée la borne appropriée Fig 10 11 avec le symbole auquel doit être correctement relié le fil de terre 2 5 2 2 BRANCHEMENT ELECTRIQUE DE L ETUVE ATTENTION Il est nécessaire d installer pour l étuve un interrupteur ...

Страница 31: ...chaque instant de connaître son état BLANC modalité de cuisson standard VERT fonction stand by active ORANGE fonction booster active VIOLET fonction half load active BLEU CLAIR menu sélections des programmes ROUGE alarme Les six touches neutres disposées à droite et à gauche de l afficheur graphique fig 16 rep 2 peuvent exercer les fonctions suivantes augmenter paramètre diminuer paramètre déplace...

Страница 32: ...ssibilité d enregistrer et ou de rappeler à partir de la mémoire interne ou externe des programmes de cuisson avec des paramètres sélectionnés précédemment L état de l appareil dans la modalité Programmes est confirmé par la présence du nom du programme affiché sur la barre d état Pour choisir le programme souhaité appuyer sur la touche MENU sélectionner PROGRAMMES avec les touches SELECTION puis ...

Страница 33: ...auche des paramètres de cuisson REMARQUE Cette fonction ne peut être activée que si le four est en modalité START 3 2 3 MISE EN FONCTION DU FOUR MODALITE DUAL TEMP La modalité DUAL TEMP est la modalité de gestion du four qui permet de sélectionner 2 températures respectivement de la voûte et de la sole fig 18 Pour activer la modalité DUAL TEMP appuyer sur la touche MENU sélectionner DUAL TEMP avec...

Страница 34: ...ésident les programmes à exporter au moyen des touches SELECTION Les touches et permettent respectivement d entrer et de sortir du répertoire sélectionné Appuyer sur la touche OK pour procéder à l exportation Un message affiche le nombre de programmes correctement copiés de la mémoire du four au dispositif USB Enlever le dispositif USB et repositionner le bouchon enlevé précédemment REMARQUE le me...

Страница 35: ... même une sélection Off ne prévoyant aucune sélection On antécédente reste active le four s éteint automatiquement à l heure programmée si auparavant il avait été allumé manuellement Lorsque l heure d allumage ou d extinction est atteinte un signal sonore intermittent associé au clignotement de l icône d état de la minuterie signale l allumage ou l extinction imminent Cet allumage ou extinction pe...

Страница 36: ...intérieur de l étuve L eau doit atteindre un niveau de 2 3 cm au dessus du niveau de la résistance NOTE Se souvenir de remplir la cuve de l humidificateur pour obtenir l humidité si possible avec de l eau décalcifiée d Appuyer sur l interrupteur fig 25 détail 3 afin d activer la résistance de l humidificateur e Une fois la quantité d humidité désirée à l intérieur de l étuve éteindre l interrupteu...

Страница 37: ...e fois les opérations du point 5 1 exécutées pour le changement du carte électronique avec LCD procéder comme suit enlever le panneau latéral droit détail 6 tab A en dévissant les quatre vis de fixation enlever le carter de couverture en dévissant les vis de fixation desserrer les écrous des mâchoires supérieure et inférieure qui serrent la card LCD séparer les connecteurs de la carte électronique...

Страница 38: ...tat fixée à pression remplacer la poignée 5 4 5 REMPLACEMENT DE LA LED LUMINEUSE Les opérations du point 5 1 exécutées pour remplacer la led lumineuse et ou l interrupteur lumière procéder comme suit de l intérieur enlever le couvercle pour accéder aux composants séparer les faston de la led lumineuse remplacer la led lumineuse détail 1 tab B exécuter les opérations inverses pour remonter l ensemb...

Страница 39: ...FR 12 ...

Страница 40: ...sungen des Handbuchs sind unbedingt zu befolgen ACHTUNG 1 Die folgenden Regeln dienen zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit 2 Lesen Sie sie bitte vor Montage und Verwendung des Ofens genau durch 3 Dieses Handbuch ist stets griffbereit aufzubewahren damit es vom Bedienungspersonal jederzeit nachgeschlagen werden kann 4 Die Installation ist durch Fachpersonal gemäß den Anweisungen des Herstellers ausz...

Страница 41: ...n 1 9 ZUBEHÖR Die Maschine ist mit den folgenden Zubehörteilen ausgestattet Modell Zubehör S100E S120E S125E Backkammer Verdampfer S100L S120L S125L Zelle Werkzeughalterung S100L S120L S125L Zelle Luftbefeuchter S100KX S120KX S125KX Abzugshaube Dunstabzugsmotor 1 10 LÄRM Bei diesem Gerät handelt es sich um ein technisches Arbeitsmittel bei dem der Schalldruck an der Bedienerposition 70 dB A nicht ...

Страница 42: ...Abb 10 11 an welcher der Erdleiter angeschlossen werden muss 2 5 2 2 ELEKTROANSCHLUSS GÄRSCHRANK ACHTUNG Für den Gärschrank muss ein zweipoliger Hauptschalter mit Sicherungen oder ein Selbstausschalter installiert werden der für die auf dem Maschinenschild angegebenen Werte geeignet ist ANMERKUNG Diese Vorrichtung muss in unmittelbarer Nähe des Gerätes und an leicht zugänglichem Ort positioniert w...

Страница 43: ... Tasten die rechts und links des graphischen Displays Abb 16 Detail 2 können folgende Funktionen annehmen erhöht Parameter reduziert Parameter versetzt Auswahl oben versetzt Auswahl unten ok bestätigt Auswahl annulliert geht ohne Bestätigung zurück return ANMERKUNG LCD nicht TOUCH SCREEN Druck irgendeiner Art auf das Display kann dies unwiderruflich beschädigen und die korrekte Funktion der komple...

Страница 44: ...Programme gestattet es dem Bediener automatisch zu arbeiten das heißt Backprogramme mit den zuvor eingestellten Parametern zu speichern und oder aus dem internen oder externen Speicher abzurufen Der Zustand des Geräts im Modus Programme wird mittels Präsenz des angezeigten Programmnamens in Status bar bestätigt Zum Auswählen des gewünschten Programms die Taste MENU drücken PROGRAMME mit den Tasten...

Страница 45: ...eben in einem Zustand überwachter Ruhe befindet die nicht zum Backen geeignet ist Zum Aktivieren Deaktivieren der Funktion die Taste MENU drücken HALBE LADUNG mit den Tasten AUSWAHL auswählen und danach auf OK drücken Nach der Aktivierung wird der Bildschirm LILA und es erscheint eine besondere Ikone links in Bezug auf die Backparameter ANMERKUNG Die Funktion kann ausschließlich aktiviert werden w...

Страница 46: ...ng richtig in den Speicher des Ofens kopierten Programme Die USB Vorrichtung herausnehmen und die vorher abgenommene Schutzabdeckung wieder aufsetzen ANMERKUNG die Meldung NO DIRECTORY gibt an dass die USB Vorrichtung nicht vorhanden ist oder nicht korrekt in den Slot gesteckt wurde USB EXPORTIEREN Die USB Vorrichtung in den vorgesehenen Slot auf der rechten Seite des Geräts eingeben nachdem der S...

Страница 47: ...er Ofen sich STOP befindet die verschiedenen Meldungen und die Beschriftung des nächsten Einschaltens im Format ON gg hh mm angibt Beim Ausschalten zeigt die Status bar die Beschriftung OFF gg hh mm Es genügt dass in der Tabelle der Einstellung ein einziges On erstellt wurde um die Funktion zu aktivieren der Ofen wird beim ersten chronologisch aktivem on automatisch angehen auf das er bei der Akti...

Страница 48: ...en des Thermostats Abb 25 Detail 2 eingeschalten die Kontrolllampe leuchtet auf Abb 25 Detail 1 b Die gewünschte Temperatur maximal 65 C 150 F einstellen c Wasser in die Luftbefeuchtungswanne des Gärschrankes geben Das Wasser muss einen Stand erreichen der 2 3 cm über dem Widerstand liegt ANMERKUNG die Wanne zur Luftbefeuchtung sollte mit entkalktem Wasser aufgefüllt werden d Den Schalter bedienen...

Страница 49: ...kt 5 1 genannten Vorgänge ist beim Austausch des Pyrometers folgendermaßen vorzugehen Das rechte Seitenpaneel Detail 6 Tafel A abnehmen indem die vier Fixierschrauben gelöst warden Die Abdeckung durch Lösen der Befestigungsschrauben entfernen Die Muttern der ob und unt Backen lösen die die LCD Karte blockieren Die Verbindungen der LCD Karte trennen Die LCD Karte austauschen Detail 9 Tafel A Bei de...

Страница 50: ...inges auf der Außenseite des Gärschrankes folgendermaßen vorzugehen Den durch Druck fixierten Griff Detail 2 Tafel B des druckbefestigten Thermostates abnehmen Den Drehknopf austauschen 5 4 5 AUSTAUSCH DER KONTROLLLEUCHTE Nachdem die Vorschriften von Punkt 5 1 ausgeführt wurden ist beim Austausch der Kontrollleuchte der folgendermaßen vorzugehen Von der Innenseite die Abdeckung die Zugang zu den K...

Страница 51: ...DE 12 ...

Страница 52: ...ntenimiento del aparato y es responsabilidad del operador seguirlo con esmero ATENCIÓN 1 Este manual concierne a su seguridad 2 Leerlo con atención antes de instalar y usar el aparato 3 Conservar el presente manual con atención para que los diferentes operadores puedan consultarlo siempre 4 La instalación tiene que ser efectuada por personal cualificado según las instrucciones del fabricante 5 Est...

Страница 53: ... cantidad superior a la que puede tenerse fácilmente bajo control 1 9 ACCESORIOS Los equipos están equipados con los siguientes accesorios Modelo Accesorio S100E S120E S125E cámara de cocción vaporera S100L S120L S125L celda portaherramientas S100L S120L S125L celda humectador S100KX S120KX S125KX campana aspiración 1 10 RUIDO Este aparato es un medio de trabajo técnico que normalmente en la posic...

Страница 54: ...LDA DE FERMENTACIÓN ATENCIÓN Hace falta instalar para la celda un interruptor general bipolar con fusibles o un interruptor automático adecuados a los valores que se indican en la placa NOTA El dispositivo elegido habría de estar cerca del aparato y ha de ser fácilmente accesible La celda de fermentación se entrega con un voltaje de V230 1N 50 60 Hz como se indica en la placa de la parte lateral f...

Страница 55: ...riba desplaza la selección Abajo ok confirma la selección anula vuelve atrás sin confirmación return NOTA LCD no TOUCH SCREEN Posibles presiones en el display pueden dañarlo irreversiblemente comprometiendo el correcto funcionamiento de todo el equipo Una vez encendido el interruptor general 0 1 tanto el display gráfico como el interruptor general se iluminan En el momento del encendido el display...

Страница 56: ... del aparato en modo Programas es confirmado por la presencia del nombre del programa visualizado en la barra de estado Para elegir el programa deseado presionar el pulsador MENU seleccionar PROGRAMAS con las teclas SELECCION y presionar OK En el submenú PROGRAMAS desplazarse en el listado hasta visualizar el texto BÚSQUEDA POR NOMBRE y confirmar con OK Ahora el display visualizará la lista alfabé...

Страница 57: ...ara la fase de cocción Para activar desactivar la función presionar la tecla MENÚ seleccionar HALF LOAD con las teclas SELECCIÓN luego apretar OK Con la activación la pantalla asume el color VIOLETA y un icono especifico aparece a la izquierda de los parámetros de cocción NOTA La función puede activarse sólo si el horno está en START 3 2 3 PUESTA EN MARCHA CÁMARA DE COCCIÓN MODO DUAL TEMP El modo ...

Страница 58: ...te prevista en el lateral derecho del aparato después de quitar el tapón El display muestra el listado los directorios presentes en el dispositivo USB La palabra ROOT indica el primer nivel del sistema de ficheros Seleccionar el directorio donde residen los programas que hay que exportar con la teclas SELECCIÓN Las teclas y respectivamente entran y salen del directorio seleccionado Apretar la tecl...

Страница 59: ...ón el horno se encenderá al primer on cronológicamente activo que encontrará desde el momento de la activación NOTA Una configuración On que no prevé una sucesiva configuración Off se activa de todos modos el horno se encenderá automáticamente a la hora programada y tendrá que apagarse manualmente Igualmente una configuración Off que no prevé una anterior configuración On se activa de todos modos ...

Страница 60: ...or ON OFF del humectador a Encender la cámara de fermentación girando el termostato fig 25 ref 2 se enciende el testigo fig 25 ref 1 b Programar la temperatura deseada hasta un valor máximo de 65ºC 150 F c Añadir agua en el depósito del humectador en el interior de la cámara de fermentación El nivel del agua tiene que estar unos 2 3 cm por encima del nivel de la resistencia NOTA recordarse de llen...

Страница 61: ...UCIÓN DE LA FICHA CON LCD Tras efectuar las operaciones descritas en el punto 5 1 para sustituir el pirómetro digital hay que Quitar el panel lateral derecho detalle 6 tabla A tras desenroscar los cuatro tornillos de sujeción Quitar el cárter de cobertura desenroscando los tornillos de sujeción Aflojar las tuercas de las mordazas superior e inferior que aprietan la ficha con LCD Desconectar los co...

Страница 62: ...stituir la virola del termostato desde el exterior de la cámara hay que Quitar la virola detalle 2 tabla B del termostato fijado a presión Sustituir la virola 5 4 5 SUSTITUCIÓN DEL INDICADOR LUMINOSO Tras efectuar las operaciones descritas en el punto 5 1 para sustituir el indicador luminoso hay que En la parte interna quitar el cárter de acceso a los componentes Desconectar los conectores faston ...

Страница 63: ...ES 12 ...

Страница 64: ... Z 10 10 10 Y 103 103 156 W 11 11 11 P 114 114 167 kg 32 37 53 S100L S120L S125L 60 60U 80 80U 60 60U 80 80U 60 60U 80 80U X 137 137 166 166 166 166 Z 60 80 60 80 60 80 Y 103 103 103 103 156 156 kg 84 96 93 105 87 101 96 110 150 169 166 185 S100 S40 S120 S40 S125 S40 S100 S60 S120 S60 S125 S60 S100 S80 S120 S80 S125 S80 X 137 166 166 137 166 166 137 166 166 Z 40 40 40 60 60 60 80 80 80 Y 103 103 1...

Страница 65: ... 1 0 75 0 875 0 125 Rated absorption kWh Soll Stromaufnahme kWh Absorción nominal KWh Tensione nominale AC Tension nominale C A V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V230 1N V230 1N Rated voltage AC...

Страница 66: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...

Страница 67: ...Fig 4 Fig 5 ...

Страница 68: ...Fig 5 1 Fig 6 ...

Страница 69: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...

Страница 70: ...Fig 10 Fig 11 Fig 12 ...

Страница 71: ...Fig 13 Fig 14 Fig 15 ...

Страница 72: ...Fig 16 Fig 17 Fig 18 ...

Страница 73: ...Fig 19 Fig 20 a b a b c d e f ...

Страница 74: ...Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25 ...

Страница 75: ...K S125 C K 1 1 1 2 2 3 4 39 5 6 7 8 9 10 11 26 27 34 35 36 38 37 29 28 17 18 16 12 12 22 24 23 21 25 20 13 15 14 19 30 31 32 33 Cielo ant Ceiling front Cielo post Ceiling rear Platea ant Deck front Platea post Deck rear 40 41 42 43 44 45 A ...

Страница 76: ... Inserción 23 Pomello Ball Knob Pommeau Kugelgriff Pomo 24 Vetro Glass Verre Scheibe Vidrio 25 Leva Handle Levier Türhebel Palanca 26 Trasformatore Transformer Transformateur Transformator Transformador 27 Scheda elettronica Electronic card Carte électronique Elektronikkarte Tarjeta electrónica 28 Termostato Di Sicurezza Safety Thermostat Thermostat De Sécurité Sicherheits Thermostat Termostato De...

Страница 77: ...Revisione 02 S100 L S120 L S125 L 1 1 3 4 5 7 8 9 10 11 73302830 1 2 6 12 13 14 16 15 LU B ...

Страница 78: ...Swiveling wheel Roue pivotante Drehbares Rad Rueda giratoria 10 Morsettiera Terminals Board Platine Des Bornes Klemmkaste Bornera 11 Etichetta dx Label right Etiquette droite Etikett recht Tarjeta derecho 12 Etichetta sx Label left Etiquette gauche Etikett links Tarjeta izquierda 13 Cricchetto calamitato Magnetized pawl Cliquet aimanté Magnetisierte Sperrklinke Gatillo magnetisado 14 Resistenza um...

Страница 79: ...73302730 Revisione 00 Mod Serie P Serie M Serie S 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 C Mod S100 V S120 V S120W S125 V S125W ...

Страница 80: ...Suppresseur Entstörer Supresor 6 Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Termóstato 7 Tubo entrata acqua Water inlet tube Tuyau d arrivée d eau Wasser Einlauf Schlauch Tubo de entrada de agua 8 Tubo flessibile inox Stainless hose Tuyau en acier inoxydable Edelstahl Schlauch Manguera de acero inoxidable 9 Rubinetto a sfera Ball valve Robinet à boisseau sphérique Kugelhahn Válvula de bola 10 Tub...

Страница 81: ...ALL T MAX COM B3 BT OK VAP CONS VAP 10 9 5 34 TE2 6 TE1 4 2 23 65 1 75 3 5 3 4 1 2 5 9 23 1 8 2 3 85 86 87 7 RC2 RC1 RC4 RC5 RC3 5 63 A1 1 10 C 61 70 1 76 KM A2 2 2 80 0V 5 15 3 12V 81 TC 230V 3 6 4 0V 64 71 TR RC6 2 1 74 72 5 80 1 4 3 2 86 94 85 87 12Vac 81 SC1 8 RV C KMV A1 A2 5 10 3 12 1 4 6 3 5 7 11 2 1 4 8 22 21 VAP W 3200W 93 9 RV 6 4 7 6 7 VP 2 VAP V 1600W 55 67 55 98 F1 4 TV EV COM RA RB R...

Страница 82: ...mopar TE2 Termocoppia inferiore Bottom thermocouple Thermocouple inférieur Unters Thermoelement Termopar TC Trasformatore Transformer Transformateur Transformator Transformador QS Interruttore generale Main switch Interrupteur alimentation Netzschalter Interruptor general TR Termostato di sicurezza Safety thermostat Thermostat de securité Sicherheitsthermostat Termostato de seguridad HL1 2 Lampada...

Страница 83: ...74800840 Revisione 01 MOD S100L LU S120L LU S125L LU 230V 1N 1 1 PE 230V L 1 2 XP N ITC 17 TC RX STC 1 2 4 11 10 8 12 7 12 7 18 18 6 3 15 HL 9 5 16 IRU 28 27 RXU 26 25 E ...

Страница 84: ...tato Thermostat light Led du thermostat Thermostatkontrolleuchte Testigo termostato HL Luce Light Lumière Licht Luz RX Resistenze Heating elements Résistances Widerstände Resistencias IRU Interruttore resistenza umidificatore Humidifier heating element switch Interrupteur résistance humidificateur Schalter Widerstand Luftbefeuchter Interruptor resistencia del humectadores RXU Resistenze umidificat...

Страница 85: ...74822530 Revisione 02 MOD P60 P80 P120 AMALFI KX F S KX iD KX V2301N 1 1 M PE N L1 230V 50Hz QS V2 C U2 W2 W1 V1 U1 F ...

Страница 86: ...n Bezeichnung Denominación QS Interruttore Switch Interrupteur Schalter Interruptor M Motore elettrico Motor Moteur Motor Motor C Condensatore Condenser Condenseur Kondensator Condensador 74822530 P60E P80E P120E AMALFI KX F S KX iD KX V230 1N ...

Отзывы: