Moretti Forni Evolution S S100E Скачать руководство пользователя страница 20

UK/5 

to increase and/or reduce the parameter. Adjust the power levels for the 
ceiling  or  floor.  These  values  range  from  0  (power  off)  to  100% 
(maximum  power).  To  set  the  “Temperature”  parameter,  since  the 
display  shows  the  temperature  measured  inside  the  baking  chamber  in 
real  time,  when  the  corresponding  “+”  and/or  “-“  key  is  pressed,  the 
current  setting  will  be  shown  in  red  (“Set  temperature”).  Pressing  the 
keys again will change the parameter.  Once the required value has been 
set  it  is  not  necessary  to  confirm,  as  the  parameter  is  received  and 
implemented in real time. 
The  baking  chamber  temperature  adjustment  is  set  for  a  maximum 
temperature  of  450°C  (850°F)  for  the  pizzeria  and  270°  C  (520°F)  for 
pastry.  If,  due  to  an  anomaly,  this  threshold  is  exceeded,  the  safety 
thermostat intervenes to block oven operation by switching it off.  
The screen will display the alarm situation that occurred (see 3.6). 
The  alarm  signal  (visual  and  acoustic)  will  continue  until  the  “OK” 
button is pressed. Wait until the oven cools down. 
Unscrew  the  cap  from  the  safety  thermostat  (item  B  fig.1)  and  press 
down. 
The  button  will  reset  the  thermostat  and  after  the  “OK”  button  is 
pressed,  the  oven  will  restart  normally.  Refit  the  protective  cap  on  the 
safety  thermostat  to  prevent  this  instrument  from  becoming  damaged 
and affecting the operation of the oven. 
WARNING! If  this operation is carried out without waiting for the 
oven to cool down, the manual safety thermostat will not allow the 
oven to be reset. 
When anomalies occur, it is necessary to request the intervention of 
the Technical Assistance service. 
To  turn  the  heating  elements  on  and  start  heating  up  the  baking 
chamber,  simply  press  the  “START”  button,  as  suggested  in  the  text 
line  with  explanatory  messages  (status    bar),  which  will  say  “PRESS 
START”.  When  switched  on,  the  baking  chamber  lighting  will  also 
switch on automatically. “Lightning bolts” to the left of the power levels 
switch  on  in  real  time  to  show  that  the  heating  elements  are  on.    This 
graphic display also provides information on the power level employed 
by the heating elements at any time, shown by how much of the “bolt” 
itself  is  lit  up.  During  the  initial  stage  following  the  heating  element 
switch  on,  the  status  bar  will  read  “HEATING”.  This  message  is 
alternated  with  another:  “READY  IN    xx    MIN”,  where  xx  is  the 
estimated time needed by the oven to reach the set temperature. During 
this  stage,  the  display  will  also  alternate  the  real  temperature  with  the 
set one.  
NOTE:  The  estimated  time  required  for  the  oven  to  reach  the 
required  temperature  is  indicative  and  will  vary  significantly 
according to the parameters set during the switching on stage. 
 

 

SWITCHING ON IN PROGRAM MODE 

Using  the  oven  in  Program  mode  enables  the  operator  to  work 
“automatically”, i.e. to save and/or call up a series of baking programs 
with pre-set parameters from the memory (internal or external).  
The appliance status is confirmed in Program mode by the name of the 
program  in  the  status  bar.  To  choose  the  required  program,  press  the 
“MENU “key, select PROGRAMS with the “SELECTION”  keys, then 
press “OK”. Scroll through the list in the PROGRAMS submenu as far 
as  the  item  SEARCH  BY  NAME  and  confirm  by  pressing  “OK”.  At 
this point the display will show an alphabetical list.  Scroll through the 
selection until the initial letter of the program being searched. Press OK 
to confirm and the display will show a list of all of the programs in the 
memory,  in  alphabetical  order,  starting  from  the  letter  selected.  Move 
the selection to the required program and press “OK”. The program will 
be loaded.  
The  status  of  the  appliance  in  Programs  mode  is  confirmed  by  the 
program  name  in  the  status  bar,  alternated  with  the  message  PRESS 
START. To enable the heating elements and start the heating stage with 
the parameters for the selected program, press the “START” key. 
NOTE: If there are no pre-loaded programs, the display will show 
the  string  <LIST  EMPTY>  meaning  it  is  necessary  to  upload  at 
least one baking program as described in section 3.3.
 

 

 

BAKING STAGE 

Only  when  the  oven  temperature  has  reached  the  temperature  set 
(unless  a  “delta  T”  has  been  set),  will  a  buzzer  sound  be  emitted 
Intermittently, together  with the message BAKING in the status  bar. 
At  this  stage,  the  display  will  always  show  the  temperature  really 
measured. 
During baking, it is possible to edit the parameters in real time using 
the  corresponding  “+”    and  “–“  keys.  If  a  program  has  already  been 
pre-loaded, the edited values will only become effective for the baking 
in  progress:  the  original  program  values  will  not  be  changed.  To 
change  the  parameters  of  a  program,  follow  the  instructions  in 
paragraph 3.3. 
To cut off the power supply to the heating elements, press the  

“STOP”  key.  The  lighting  inside  the  baking  chamber  will  switch  off 
automatically. together with the oven. 

 

BAKING TIMER SETTING 

The oven has 2 independent “baking timers” which can be controlled 
by direct access, using the dedicated keys on the control panel (fig.16 
item  Q).  The  baking  timers  operate  with  countdown  logic.  When  the 
set time is up an acoustic and visual (“flashing”) warning will sound to 
inform  that  the  set  time  is  up.  The  buzzer  is  different  in  terms  of 
intermittence  type:  Timer  1  (T1)  emits  a  continuous  acoustic  signal; 
Timer  2  (T2)  emits  an  intermittent  sound  signal.  The  buzzers  have  a 
finite  duration  setting,  from  0  to  60  seconds  (default  settings  are  30 
seconds). At the end of this time, the signal will end and the timer will 
return to the set value. It is possible to interrupt the sound signal early 
by pressing the key for the timer. 
To  use  the  baking  timer,  first  enable  the  TIMERS  viewing  mode  by 
pressing the T1 or T2 keys. Activation is signalled by the fact that the 
status  bar  will  show  the  settings  and  the  timer  status  (on  a  white 
background)  (fig.18  –item  Q)  in  place  of  the  messages  about  oven 
status (on a red background) usually shown as standard.  
The timer status is shown in the following symbols: 

timer  in  STOP  mode  with  countdown  ready  to 

activate it; timer in PLAY, countdown enabled 

     

timer in PAUSE, countdown in pause 

To  enable  the  timer  T1 and  start  the countdown,  press  T1.  The  timer 
status passes from “STOP” to “PLAY” and the countdown is enabled. 
Pressing T1 again sets the timer to “PAUSE”, a useful function if the 
baking  stage  requires  fillings  to  be  added during  intermediate  stages. 
Pressing T1 again will start the countdown from the point in which it 
was stopped, setting the timer back to “PLAY”. Thus, until the timer 
has completed its task, as indicated by the buzzer. If the timer needs to 
be  stopped  early,  returning  it  to  the  initial  setting,  hold  down  the  T1 
key. 
The same applies when using the timer T2. 
To  change  the  settings  for  the  baking  timer,  press  the  “MENU”  key, 
select  BAKING  TIMER  with  the  selection  keys,  then  press  “OK”  to 
open the submenu. 
Scroll through the list on the display using the “SELECTION” keys to 
select the following items. 

“Settings”: to change the set times (fig. 19a) 

-

 

“Signal  duration”:  to  change  the  total  duration  of  the  signal 
(fig.19b).  Each  bar  corresponds  to  10  seconds.  It  is  possible  to 
de-activate  the  buzzer  by  resetting  the  bars  to  zero.  This  timer 
status  is  represented  by  an  icon  in  the  top  bar  to  show  that  the 
buzzer is disabled (fig.17 item M). 

Scroll  through  the  list  with  the  “SELECTION”  key  to  the  required 
item  and  press  “OK”  to  confirm.  Change  the  parameter  with  the  “+” 
and  “-”  keys  and  then  confirm  with  the  “OK”  key.  To  return  to  the 
previous screens, press the “RETURN” button one or more times. 
To  make  the  TIMER  settings  easier,  it  is  possible  to  access  the 
SETTINGS  screen  directly  from  the  main  menu  screen  without 
passing through the “MENU”, by pressing and holding down the keys 
T1 and T2. 
To disable the TIMERS viewing mode and return to the STANDARD 
view,  press  the  “MENU”  key  and  select  the  VIEW  item  with  the 
“SELECTION” keys and then press “OK” to open the submenu. 
Scroll through the list on the display using the “SELECTION” keys to 
select the following items. 

“Standard”: to enable the standard view 

“Timers”: To enable the view required for baking timer use 

Scroll  through  the  list  with  the  “SELECTION”  keys  as  far  as  the 
required item and then press “OK” to confirm. 
 

 

“ECO STAND-BY” FUNCTION 

The “Stand By” function serves to keep the oven warm while reducing 
power  consumption;  this  is  the  ideal  solution  during  short  breaks  in 
cooking operations.  
Energy  is  saved  by  piloting  the  switching  on  of  the  floor  and  ceiling 
heating  elements  at  factory-set  levels  which  guarantee  that  the  oven 
does not reach an excessively low temperature. 
To  enable  or  disable  the  function,  press  the  “STAND  BY”  key.  Once 
enabled, the screen will turn GREEN and a specific icon will appear to 
the left of the parameters. 
NOTE:  The  “Stand  By”  function  puts  the  appliance  into  a  sort  of 
“waking  sleep”,  and  as  such  it  must  not  be  used  for  baking,  as  it 
would result in unsatisfactory quality. 
NOTE: The function can only be enabled with the oven in START.
 

 

 

“POWER BOOSTER” FUNCTION 

The  “Power    Booster”  function  serves  to  use  all  of  the  available  oven 
power,  which  is  ideal  when  working  with  very  large  and  continuing 
loads, where maximum appliance speed is needed. 

Содержание Evolution S S100E

Страница 1: ...ttrico Electric oven Four electrique Elektrische Ofen Horno Electrico Manuale di istruzioni Instructions manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual instrucciones Numeri di matricola Serial numbers Cod 73302740 Ver A2 ...

Страница 2: ...105 105 D T64E T75E T97E TT98E F45 50 100L UM RIALTO HI TECH BCD P60E P80E F55 105L UM AMALFI HI TECH ABC P120E A B C L72 72 65 105 105 105 105 65 S100L UM S120L UM S125L UM BAKY 5TE AMALFI A B C D L60 60 LU60 60 AHL MHL RHL S100E S120E S125E AMALFI L P60L P80L P120L KX60 60 72 72 65 105 105 65 105 105 AHL UM MHL UM RLH UM M90E A C P60L UM P80L UM P120L UM P60KX P80KX P120KX F60 80L M130E A B C P1...

Страница 3: ...We declare under sole responsability that the products to which this declaration relates is in conformity with the following standards following the provisions of the directives ...

Страница 4: ...zza 2 Leggere attentamente prima dell installazione e prima dell uso dell apparecchiatura 3 Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione dei vari operatori 4 L installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore da personale qualificato 5 Quest apparecchiatura dovrà essere destinata solo all uso per il qual è stata espressamente concepita e vale a dir...

Страница 5: ... in quantità superiori a quelle che possono facilmente essere tenute sotto controllo 1 9 ACCESSORI Le apparecchiature sono dotate dei seguenti accessori Modello Accessorio S100E S120E S125E camera cottura vaporiera S100L S120L S125L cella porta attrezzi S100L S120L S125L cella umidificatore S100KX S120KX S125KX cappa aspirazione 1 10 RUMORE Quest apparecchio è un mezzo tecnico di lavoro che normal...

Страница 6: ... necessario installare per la cella un interruttore generale bipolare con fusibili o un interruttore automatico idonei ai valori riportati sulla targhetta NOTA Il dispositivo scelto dovrebbe trovarsi nelle immediate vicinanze dell apparecchio ed essere posizionato in luogo facilmente accessibile La cella di lievitazione viene consegnata con voltaggio di V230 1N 50 60 Hz come segnalato sulla targhe...

Страница 7: ...zione annulla torna indietro senza conferma return NOTA LCD non TOUCH SCREEN Eventuali pressioni sul display possono danneggiarlo irreversibilmente compromettendo il corretto funzionamento dell intera attrezzatura Una volta acceso l interruttore generale 0 1 sia il display grafico che l interruttore generale si illuminano All accensione il display grafico dopo aver visualizzato per qualche secondo...

Страница 8: ...fermando con OK il display mostra l elenco dei tutti i programmi presenti in memoria in ordine alfabetico a partire dalla lettera selezionata Muovere la selezione fino al programma desiderato e premere OK Il programma viene caricato Lo stato dell apparecchiatura in modalità Programmi è confermato a questo punto dalla presenza del nome del programma nella status bar che si alterna alla dicitura PRE...

Страница 9: ...lla camera di cottura alla prima pressione del tasto e o corrispondente viene mostrata in colore rosso l impostazione corrente Le successive pressioni modificano il parametro Una volta fissato il valore desiderato non è necessaria alcuna conferma in quanto il parametro viene recepito ed attivato in tempo reale L operazione sopra indicata può essere effettuata anche durante la fase di cottura La ge...

Страница 10: ...play scorrendo la lista con i tasti SELEZIONE si possono selezionare le seguenti voci Abilita Disabilita accende spegne la caldaia preposta alla produzione di vapore Immissione vapore immette vapore all interno della camera di cottura Durata vapore fissa la quantità di vapore misurata sul tempo di apertura dell elettrovalvola Scorrere la lista con i tasti SELEZIONE fino alla voce desiderata e conf...

Страница 11: ... qualsiasi titolo potrebbero venire a trovarsi nei pressi dell apparecchiatura al fine di salvaguardare l integrità fisica delle persone Una volta che il forno è entrato in funzione o si è spento all orario prestabilito dal timer la funzione Timer resta operativa Quindi se non si procede ad alcuna modifica a distanza di una settimana alla stessa ora avverrà l accensione o spegnimento del forno NOT...

Страница 12: ... per attivare la resistenza dell umidificatore e Una volta ottenuta la quantità di umidità desiderata all interno della cella di lievitazione spegnere l interruttore fig 25 part 3 Qualora si desiderasse ulteriore umidità riattivare lo stesso interruttore f Per spegnere le resistenze della cella di lievitazione portare il termostato fig 25 part 2 a zero ATTENZIONE Evitare il contatto con le resiste...

Страница 13: ...io allentare i dadi delle ganasce sup ed inf che serrano la scheda con LCD scollegare i connettori della scheda con LCD sostituire la scheda con LCD part 9 tav A eseguire le operazioni inverse per il rimontaggio facendo attenzione di collegare i connettori secondo le giuste polarità 5 3 3 SOSTITUZIONE TERMOCOPPIA Eseguite le operazioni al punto 5 1 per la sostituzione della termocoppia procedere n...

Страница 14: ... modo dalla parte interna rimuovere il carter di accesso alla componentistica scollegare i faston della spia sostituire la spia luminosa part 1 tav B eseguire le operazioni inverse per il rimontaggio 5 4 6 SOSTITUZIONE DELLE RESISTENZE Eseguite le operazioni al punto 5 1 per la sostituzione delle resistenze procedere nel seguente modo rimuovere il carter di protezione resistenze svitare le viti di...

Страница 15: ...IT 12 ...

Страница 16: ... 1 The following instructions are provided for your safety 2 Please read them carefully before installing and using the oven 3 Keep this user manual in a safe place for future consultation by the operators 4 Installation must be carried out in accordance with the Manufacturer s instructions by qualified and licensed staff 5 This oven must only be employed for the purposes for which it was designed...

Страница 17: ... are equipped with the following accessories Model Accessories S100E S120E S125E baking chamber Steamer S100L S120L S125L leavening prover Tool holder S100L S120L S125L leavening prover humidifier S100KX S120KX S125KX hood extraction 1 10 NOISE This appliance is a piece of technical working equipment which normally with the operator in position does not exceed a noise emissions threshold of 70 dB ...

Страница 18: ... automatic switch suitable for the values shown on the plate NOTE The device selected should be in the immediate vicinity of the appliance and within easy access The leavening compartment is delivered with a voltage of 230Vac 1N 50 60 Hz as indicated on the rating plate at the side fig 1 To carry out electrical connection remove the protective cover located on the rear side of the compartment fig ...

Страница 19: ...ating element H Line of text with explanatory status timers message I Indication of Switch on Timer status L Indication of Steamer status M Indication of Buzzer disabled status N Indication of Anomaly present status NOTE The electronic controls allow more precise and rapid regulation of the oven However they are by nature more delicate than traditional ones To ensure that they remain in a proper s...

Страница 20: ...d values will only become effective for the baking in progress the original program values will not be changed To change the parameters of a program follow the instructions in paragraph 3 3 To cut off the power supply to the heating elements press the STOP key The lighting inside the baking chamber will switch off automatically together with the oven BAKING TIMER SETTING The oven has 2 independent...

Страница 21: ... the SELECT keys and then press OK to run it and start the heating baking stage with the parameters of the chosen program NAME SEARCH This is the function that lists all of the programs in the memory in alphabetical order starting with the letter chosen with the SELECTION key and confirmed with OK Select the program required with the SELECTION keys followed by OK to run the program Start the heati...

Страница 22: ...The display will read Cleaning program completed Press OK to quit and proceed to switch off the appliance ass described in 3 9 To stop the Oven Cleaning Program in advance press RETURN NOTE The steam exhaust valve needs to be shut during the cleaning program and until it is completed At the end it is recommended to open the valve to allow steam to be discharged 3 5 3 HOTKEY The Hotkey function sta...

Страница 23: ...1 item C a Enable the switch to start the extraction b To switch off the extraction move the switch to zero WARNING Before carrying out any operation disconnect the power supply by switching off the switches installed outside the oven and wait for the equipment to cool to room temperature Always use suitable protective equipment gloves eyewear All operations must be performed by qualified technici...

Страница 24: ...d glass in doors while it is still hot Do not use solvents detergents containing aggressive substances chlorides acids corrosives abrasives etc or equipment that could damage surfaces Before starting up the appliance again make sure that none of the cleaning equipment has been left inside 4 3 PERIODS OF INACTIVITY If the appliance is not to be used for long periods Disconnect it from the power sup...

Страница 25: ...rs are inserted in the correct poles 5 3 3 REPLACING THE THERMOCOUPLE After carrying out the operations described in 5 1 above to replace the thermocouple proceed as follows take off the right side panel item 6 plate A by unfastening the four fixing screws unfasten the thermocouple fixing nut disconnect the two wires feeding the thermocouple replace the thermocouple item 8 plate A perform the abov...

Страница 26: ...icator light item 1 plate B perform the above operations in reverse order to reassemble 5 4 6 REPLACING THE HEATING ELEMENTS After carrying out the operations described in 5 1 above to replace the heating elements proceed as follows remove the protective casing from the heating elements loosen the heating element fastening screws disconnect the heating element supply wires remove the heating eleme...

Страница 27: ...UK 12 ...

Страница 28: ...ient ATTENTION 1 Les indications reportées ci après concernent votre sécurité 2 Lisez attentivement le présent manuel avant l installation et l emploi de ce four 3 Conservez avec soin cette brochure pour chaque consultation ultérieure de la part des différents opérateurs 4 L installation doit être effectuée par un personnel qualifié conformément aux instructions fournies par le constructeur 5 Ce f...

Страница 29: ...ur en quantités supérieures à celles qui peuvent facilement être suivi attentivement 1 9 ACCESSOIRES Les fours sont dotées des accessoires suivants Modèle Accessoires S100E S120E S125E chambre cuisson vaporisateur S100L S120L S125L étuve Porte outils S100L S120L S125L étuve humidificateur S100KX S120KX S125KX hotte aspiration 1 10 BRUIT Cet appareil est un moyen technique de travail qui généraleme...

Страница 30: ... nominale adaptée à l absorption maximale voir données techniques ATTENTION Il est indispensable de relier correctement l installation à la terre Ainsi sur le bornier de connexion est placée la borne appropriée Fig 10 11 avec le symbole auquel doit être correctement relié le fil de terre 2 5 2 2 BRANCHEMENT ELECTRIQUE DE L ETUVE ATTENTION Il est nécessaire d installer pour l étuve un interrupteur ...

Страница 31: ...chaque instant de connaître son état BLANC modalité de cuisson standard VERT fonction stand by active ORANGE fonction booster active VIOLET fonction half load active BLEU CLAIR menu sélections des programmes ROUGE alarme Les six touches neutres disposées à droite et à gauche de l afficheur graphique fig 16 rep 2 peuvent exercer les fonctions suivantes augmenter paramètre diminuer paramètre déplace...

Страница 32: ...ssibilité d enregistrer et ou de rappeler à partir de la mémoire interne ou externe des programmes de cuisson avec des paramètres sélectionnés précédemment L état de l appareil dans la modalité Programmes est confirmé par la présence du nom du programme affiché sur la barre d état Pour choisir le programme souhaité appuyer sur la touche MENU sélectionner PROGRAMMES avec les touches SELECTION puis ...

Страница 33: ...auche des paramètres de cuisson REMARQUE Cette fonction ne peut être activée que si le four est en modalité START 3 2 3 MISE EN FONCTION DU FOUR MODALITE DUAL TEMP La modalité DUAL TEMP est la modalité de gestion du four qui permet de sélectionner 2 températures respectivement de la voûte et de la sole fig 18 Pour activer la modalité DUAL TEMP appuyer sur la touche MENU sélectionner DUAL TEMP avec...

Страница 34: ...ésident les programmes à exporter au moyen des touches SELECTION Les touches et permettent respectivement d entrer et de sortir du répertoire sélectionné Appuyer sur la touche OK pour procéder à l exportation Un message affiche le nombre de programmes correctement copiés de la mémoire du four au dispositif USB Enlever le dispositif USB et repositionner le bouchon enlevé précédemment REMARQUE le me...

Страница 35: ... même une sélection Off ne prévoyant aucune sélection On antécédente reste active le four s éteint automatiquement à l heure programmée si auparavant il avait été allumé manuellement Lorsque l heure d allumage ou d extinction est atteinte un signal sonore intermittent associé au clignotement de l icône d état de la minuterie signale l allumage ou l extinction imminent Cet allumage ou extinction pe...

Страница 36: ...intérieur de l étuve L eau doit atteindre un niveau de 2 3 cm au dessus du niveau de la résistance NOTE Se souvenir de remplir la cuve de l humidificateur pour obtenir l humidité si possible avec de l eau décalcifiée d Appuyer sur l interrupteur fig 25 détail 3 afin d activer la résistance de l humidificateur e Une fois la quantité d humidité désirée à l intérieur de l étuve éteindre l interrupteu...

Страница 37: ...e fois les opérations du point 5 1 exécutées pour le changement du carte électronique avec LCD procéder comme suit enlever le panneau latéral droit détail 6 tab A en dévissant les quatre vis de fixation enlever le carter de couverture en dévissant les vis de fixation desserrer les écrous des mâchoires supérieure et inférieure qui serrent la card LCD séparer les connecteurs de la carte électronique...

Страница 38: ...tat fixée à pression remplacer la poignée 5 4 5 REMPLACEMENT DE LA LED LUMINEUSE Les opérations du point 5 1 exécutées pour remplacer la led lumineuse et ou l interrupteur lumière procéder comme suit de l intérieur enlever le couvercle pour accéder aux composants séparer les faston de la led lumineuse remplacer la led lumineuse détail 1 tab B exécuter les opérations inverses pour remonter l ensemb...

Страница 39: ...FR 12 ...

Страница 40: ...sungen des Handbuchs sind unbedingt zu befolgen ACHTUNG 1 Die folgenden Regeln dienen zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit 2 Lesen Sie sie bitte vor Montage und Verwendung des Ofens genau durch 3 Dieses Handbuch ist stets griffbereit aufzubewahren damit es vom Bedienungspersonal jederzeit nachgeschlagen werden kann 4 Die Installation ist durch Fachpersonal gemäß den Anweisungen des Herstellers ausz...

Страница 41: ...n 1 9 ZUBEHÖR Die Maschine ist mit den folgenden Zubehörteilen ausgestattet Modell Zubehör S100E S120E S125E Backkammer Verdampfer S100L S120L S125L Zelle Werkzeughalterung S100L S120L S125L Zelle Luftbefeuchter S100KX S120KX S125KX Abzugshaube Dunstabzugsmotor 1 10 LÄRM Bei diesem Gerät handelt es sich um ein technisches Arbeitsmittel bei dem der Schalldruck an der Bedienerposition 70 dB A nicht ...

Страница 42: ...Abb 10 11 an welcher der Erdleiter angeschlossen werden muss 2 5 2 2 ELEKTROANSCHLUSS GÄRSCHRANK ACHTUNG Für den Gärschrank muss ein zweipoliger Hauptschalter mit Sicherungen oder ein Selbstausschalter installiert werden der für die auf dem Maschinenschild angegebenen Werte geeignet ist ANMERKUNG Diese Vorrichtung muss in unmittelbarer Nähe des Gerätes und an leicht zugänglichem Ort positioniert w...

Страница 43: ... Tasten die rechts und links des graphischen Displays Abb 16 Detail 2 können folgende Funktionen annehmen erhöht Parameter reduziert Parameter versetzt Auswahl oben versetzt Auswahl unten ok bestätigt Auswahl annulliert geht ohne Bestätigung zurück return ANMERKUNG LCD nicht TOUCH SCREEN Druck irgendeiner Art auf das Display kann dies unwiderruflich beschädigen und die korrekte Funktion der komple...

Страница 44: ...Programme gestattet es dem Bediener automatisch zu arbeiten das heißt Backprogramme mit den zuvor eingestellten Parametern zu speichern und oder aus dem internen oder externen Speicher abzurufen Der Zustand des Geräts im Modus Programme wird mittels Präsenz des angezeigten Programmnamens in Status bar bestätigt Zum Auswählen des gewünschten Programms die Taste MENU drücken PROGRAMME mit den Tasten...

Страница 45: ...eben in einem Zustand überwachter Ruhe befindet die nicht zum Backen geeignet ist Zum Aktivieren Deaktivieren der Funktion die Taste MENU drücken HALBE LADUNG mit den Tasten AUSWAHL auswählen und danach auf OK drücken Nach der Aktivierung wird der Bildschirm LILA und es erscheint eine besondere Ikone links in Bezug auf die Backparameter ANMERKUNG Die Funktion kann ausschließlich aktiviert werden w...

Страница 46: ...ng richtig in den Speicher des Ofens kopierten Programme Die USB Vorrichtung herausnehmen und die vorher abgenommene Schutzabdeckung wieder aufsetzen ANMERKUNG die Meldung NO DIRECTORY gibt an dass die USB Vorrichtung nicht vorhanden ist oder nicht korrekt in den Slot gesteckt wurde USB EXPORTIEREN Die USB Vorrichtung in den vorgesehenen Slot auf der rechten Seite des Geräts eingeben nachdem der S...

Страница 47: ...er Ofen sich STOP befindet die verschiedenen Meldungen und die Beschriftung des nächsten Einschaltens im Format ON gg hh mm angibt Beim Ausschalten zeigt die Status bar die Beschriftung OFF gg hh mm Es genügt dass in der Tabelle der Einstellung ein einziges On erstellt wurde um die Funktion zu aktivieren der Ofen wird beim ersten chronologisch aktivem on automatisch angehen auf das er bei der Akti...

Страница 48: ...en des Thermostats Abb 25 Detail 2 eingeschalten die Kontrolllampe leuchtet auf Abb 25 Detail 1 b Die gewünschte Temperatur maximal 65 C 150 F einstellen c Wasser in die Luftbefeuchtungswanne des Gärschrankes geben Das Wasser muss einen Stand erreichen der 2 3 cm über dem Widerstand liegt ANMERKUNG die Wanne zur Luftbefeuchtung sollte mit entkalktem Wasser aufgefüllt werden d Den Schalter bedienen...

Страница 49: ...kt 5 1 genannten Vorgänge ist beim Austausch des Pyrometers folgendermaßen vorzugehen Das rechte Seitenpaneel Detail 6 Tafel A abnehmen indem die vier Fixierschrauben gelöst warden Die Abdeckung durch Lösen der Befestigungsschrauben entfernen Die Muttern der ob und unt Backen lösen die die LCD Karte blockieren Die Verbindungen der LCD Karte trennen Die LCD Karte austauschen Detail 9 Tafel A Bei de...

Страница 50: ...inges auf der Außenseite des Gärschrankes folgendermaßen vorzugehen Den durch Druck fixierten Griff Detail 2 Tafel B des druckbefestigten Thermostates abnehmen Den Drehknopf austauschen 5 4 5 AUSTAUSCH DER KONTROLLLEUCHTE Nachdem die Vorschriften von Punkt 5 1 ausgeführt wurden ist beim Austausch der Kontrollleuchte der folgendermaßen vorzugehen Von der Innenseite die Abdeckung die Zugang zu den K...

Страница 51: ...DE 12 ...

Страница 52: ...ntenimiento del aparato y es responsabilidad del operador seguirlo con esmero ATENCIÓN 1 Este manual concierne a su seguridad 2 Leerlo con atención antes de instalar y usar el aparato 3 Conservar el presente manual con atención para que los diferentes operadores puedan consultarlo siempre 4 La instalación tiene que ser efectuada por personal cualificado según las instrucciones del fabricante 5 Est...

Страница 53: ... cantidad superior a la que puede tenerse fácilmente bajo control 1 9 ACCESORIOS Los equipos están equipados con los siguientes accesorios Modelo Accesorio S100E S120E S125E cámara de cocción vaporera S100L S120L S125L celda portaherramientas S100L S120L S125L celda humectador S100KX S120KX S125KX campana aspiración 1 10 RUIDO Este aparato es un medio de trabajo técnico que normalmente en la posic...

Страница 54: ...LDA DE FERMENTACIÓN ATENCIÓN Hace falta instalar para la celda un interruptor general bipolar con fusibles o un interruptor automático adecuados a los valores que se indican en la placa NOTA El dispositivo elegido habría de estar cerca del aparato y ha de ser fácilmente accesible La celda de fermentación se entrega con un voltaje de V230 1N 50 60 Hz como se indica en la placa de la parte lateral f...

Страница 55: ...riba desplaza la selección Abajo ok confirma la selección anula vuelve atrás sin confirmación return NOTA LCD no TOUCH SCREEN Posibles presiones en el display pueden dañarlo irreversiblemente comprometiendo el correcto funcionamiento de todo el equipo Una vez encendido el interruptor general 0 1 tanto el display gráfico como el interruptor general se iluminan En el momento del encendido el display...

Страница 56: ... del aparato en modo Programas es confirmado por la presencia del nombre del programa visualizado en la barra de estado Para elegir el programa deseado presionar el pulsador MENU seleccionar PROGRAMAS con las teclas SELECCION y presionar OK En el submenú PROGRAMAS desplazarse en el listado hasta visualizar el texto BÚSQUEDA POR NOMBRE y confirmar con OK Ahora el display visualizará la lista alfabé...

Страница 57: ...ara la fase de cocción Para activar desactivar la función presionar la tecla MENÚ seleccionar HALF LOAD con las teclas SELECCIÓN luego apretar OK Con la activación la pantalla asume el color VIOLETA y un icono especifico aparece a la izquierda de los parámetros de cocción NOTA La función puede activarse sólo si el horno está en START 3 2 3 PUESTA EN MARCHA CÁMARA DE COCCIÓN MODO DUAL TEMP El modo ...

Страница 58: ...te prevista en el lateral derecho del aparato después de quitar el tapón El display muestra el listado los directorios presentes en el dispositivo USB La palabra ROOT indica el primer nivel del sistema de ficheros Seleccionar el directorio donde residen los programas que hay que exportar con la teclas SELECCIÓN Las teclas y respectivamente entran y salen del directorio seleccionado Apretar la tecl...

Страница 59: ...ón el horno se encenderá al primer on cronológicamente activo que encontrará desde el momento de la activación NOTA Una configuración On que no prevé una sucesiva configuración Off se activa de todos modos el horno se encenderá automáticamente a la hora programada y tendrá que apagarse manualmente Igualmente una configuración Off que no prevé una anterior configuración On se activa de todos modos ...

Страница 60: ...or ON OFF del humectador a Encender la cámara de fermentación girando el termostato fig 25 ref 2 se enciende el testigo fig 25 ref 1 b Programar la temperatura deseada hasta un valor máximo de 65ºC 150 F c Añadir agua en el depósito del humectador en el interior de la cámara de fermentación El nivel del agua tiene que estar unos 2 3 cm por encima del nivel de la resistencia NOTA recordarse de llen...

Страница 61: ...UCIÓN DE LA FICHA CON LCD Tras efectuar las operaciones descritas en el punto 5 1 para sustituir el pirómetro digital hay que Quitar el panel lateral derecho detalle 6 tabla A tras desenroscar los cuatro tornillos de sujeción Quitar el cárter de cobertura desenroscando los tornillos de sujeción Aflojar las tuercas de las mordazas superior e inferior que aprietan la ficha con LCD Desconectar los co...

Страница 62: ...stituir la virola del termostato desde el exterior de la cámara hay que Quitar la virola detalle 2 tabla B del termostato fijado a presión Sustituir la virola 5 4 5 SUSTITUCIÓN DEL INDICADOR LUMINOSO Tras efectuar las operaciones descritas en el punto 5 1 para sustituir el indicador luminoso hay que En la parte interna quitar el cárter de acceso a los componentes Desconectar los conectores faston ...

Страница 63: ...ES 12 ...

Страница 64: ... Z 10 10 10 Y 103 103 156 W 11 11 11 P 114 114 167 kg 32 37 53 S100L S120L S125L 60 60U 80 80U 60 60U 80 80U 60 60U 80 80U X 137 137 166 166 166 166 Z 60 80 60 80 60 80 Y 103 103 103 103 156 156 kg 84 96 93 105 87 101 96 110 150 169 166 185 S100 S40 S120 S40 S125 S40 S100 S60 S120 S60 S125 S60 S100 S80 S120 S80 S125 S80 X 137 166 166 137 166 166 137 166 166 Z 40 40 40 60 60 60 80 80 80 Y 103 103 1...

Страница 65: ... 1 0 75 0 875 0 125 Rated absorption kWh Soll Stromaufnahme kWh Absorción nominal KWh Tensione nominale AC Tension nominale C A V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V230 1N V230 1N Rated voltage AC...

Страница 66: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...

Страница 67: ...Fig 4 Fig 5 ...

Страница 68: ...Fig 5 1 Fig 6 ...

Страница 69: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...

Страница 70: ...Fig 10 Fig 11 Fig 12 ...

Страница 71: ...Fig 13 Fig 14 Fig 15 ...

Страница 72: ...Fig 16 Fig 17 Fig 18 ...

Страница 73: ...Fig 19 Fig 20 a b a b c d e f ...

Страница 74: ...Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25 ...

Страница 75: ...K S125 C K 1 1 1 2 2 3 4 39 5 6 7 8 9 10 11 26 27 34 35 36 38 37 29 28 17 18 16 12 12 22 24 23 21 25 20 13 15 14 19 30 31 32 33 Cielo ant Ceiling front Cielo post Ceiling rear Platea ant Deck front Platea post Deck rear 40 41 42 43 44 45 A ...

Страница 76: ... Inserción 23 Pomello Ball Knob Pommeau Kugelgriff Pomo 24 Vetro Glass Verre Scheibe Vidrio 25 Leva Handle Levier Türhebel Palanca 26 Trasformatore Transformer Transformateur Transformator Transformador 27 Scheda elettronica Electronic card Carte électronique Elektronikkarte Tarjeta electrónica 28 Termostato Di Sicurezza Safety Thermostat Thermostat De Sécurité Sicherheits Thermostat Termostato De...

Страница 77: ...Revisione 02 S100 L S120 L S125 L 1 1 3 4 5 7 8 9 10 11 73302830 1 2 6 12 13 14 16 15 LU B ...

Страница 78: ...Swiveling wheel Roue pivotante Drehbares Rad Rueda giratoria 10 Morsettiera Terminals Board Platine Des Bornes Klemmkaste Bornera 11 Etichetta dx Label right Etiquette droite Etikett recht Tarjeta derecho 12 Etichetta sx Label left Etiquette gauche Etikett links Tarjeta izquierda 13 Cricchetto calamitato Magnetized pawl Cliquet aimanté Magnetisierte Sperrklinke Gatillo magnetisado 14 Resistenza um...

Страница 79: ...73302730 Revisione 00 Mod Serie P Serie M Serie S 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 C Mod S100 V S120 V S120W S125 V S125W ...

Страница 80: ...Suppresseur Entstörer Supresor 6 Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Termóstato 7 Tubo entrata acqua Water inlet tube Tuyau d arrivée d eau Wasser Einlauf Schlauch Tubo de entrada de agua 8 Tubo flessibile inox Stainless hose Tuyau en acier inoxydable Edelstahl Schlauch Manguera de acero inoxidable 9 Rubinetto a sfera Ball valve Robinet à boisseau sphérique Kugelhahn Válvula de bola 10 Tub...

Страница 81: ...ALL T MAX COM B3 BT OK VAP CONS VAP 10 9 5 34 TE2 6 TE1 4 2 23 65 1 75 3 5 3 4 1 2 5 9 23 1 8 2 3 85 86 87 7 RC2 RC1 RC4 RC5 RC3 5 63 A1 1 10 C 61 70 1 76 KM A2 2 2 80 0V 5 15 3 12V 81 TC 230V 3 6 4 0V 64 71 TR RC6 2 1 74 72 5 80 1 4 3 2 86 94 85 87 12Vac 81 SC1 8 RV C KMV A1 A2 5 10 3 12 1 4 6 3 5 7 11 2 1 4 8 22 21 VAP W 3200W 93 9 RV 6 4 7 6 7 VP 2 VAP V 1600W 55 67 55 98 F1 4 TV EV COM RA RB R...

Страница 82: ...mopar TE2 Termocoppia inferiore Bottom thermocouple Thermocouple inférieur Unters Thermoelement Termopar TC Trasformatore Transformer Transformateur Transformator Transformador QS Interruttore generale Main switch Interrupteur alimentation Netzschalter Interruptor general TR Termostato di sicurezza Safety thermostat Thermostat de securité Sicherheitsthermostat Termostato de seguridad HL1 2 Lampada...

Страница 83: ...74800840 Revisione 01 MOD S100L LU S120L LU S125L LU 230V 1N 1 1 PE 230V L 1 2 XP N ITC 17 TC RX STC 1 2 4 11 10 8 12 7 12 7 18 18 6 3 15 HL 9 5 16 IRU 28 27 RXU 26 25 E ...

Страница 84: ...tato Thermostat light Led du thermostat Thermostatkontrolleuchte Testigo termostato HL Luce Light Lumière Licht Luz RX Resistenze Heating elements Résistances Widerstände Resistencias IRU Interruttore resistenza umidificatore Humidifier heating element switch Interrupteur résistance humidificateur Schalter Widerstand Luftbefeuchter Interruptor resistencia del humectadores RXU Resistenze umidificat...

Страница 85: ...74822530 Revisione 02 MOD P60 P80 P120 AMALFI KX F S KX iD KX V2301N 1 1 M PE N L1 230V 50Hz QS V2 C U2 W2 W1 V1 U1 F ...

Страница 86: ...n Bezeichnung Denominación QS Interruttore Switch Interrupteur Schalter Interruptor M Motore elettrico Motor Moteur Motor Motor C Condensatore Condenser Condenseur Kondensator Condensador 74822530 P60E P80E P120E AMALFI KX F S KX iD KX V230 1N ...

Отзывы: