Moretti Forni Evolution S S100E Скачать руководство пользователя страница 60

ES/9 

¡ATENCIÓN!  Procedimiento  reservado  sólo  para  el  personal 
capacitado  y  autorizado  por  el  Fabricante.  La  operación  puede 
comprometer el funcionamiento correcto de aparato. 
-

 

“Default  fábrica”:  empieza  el  procedimiento  por  defecto  general 
(posibles Programas presentes se eliminan) 

¡ATENCIÓN!  Procedimiento  reservado  sólo  para  el  personal 
capacitado  y  autorizado  por  el  Fabricante.  La  operación  puede 
comprometer el funcionamiento correcto de aparato. 
-

 

“Alinear”:  empieza  el  procedimiento  de  alineación  vertical  de  la 
gráfica.  Utilizar  las  teclas  "SELECCIÓN"  para  mover  la  gráfica 
correspondiente. 

-

 

"Alarmas":  visualiza  posibles  errores  presentes.  La  tecla 
"SELECCIONAR  EN"  permite  desplazarse  por  el  listado  de  las 
alarmas  presentes.  El  estado  del  aparato  en  caso  de  alarmas 
pendientes se identifica en la barra de estado a través del icono de 
estado correspondientes (fig. 17 detalle N). 

Confirmar la voz seleccionada con la tecla "OK". Apretar "RETURN" 
para volver a la pantalla anterior sin confirmar las modificaciones. 

 

3.6 

VISUALIZACIÓN DE LAS ALARMAS 

En  el  display,  si  se  produce  una  anomalía  importante,  se  pueden 
visualizar diferentes tipos de alarmas. 

1)

 

Alarma Temperatura máxima  

2)

 

Alarma  Avería  Termopar  (esta  alarma  indica  también  de 
qué termo par se trata)  

3)

 

Alarma Error de Comunicación 

Cuando se produce una cualquiera de estas alarmas, la centralita indica 
en  la  pantalla  el  tipo  de  alarma  que  se  ha  producido  y  apaga  las 
resistencias. 
La señalización, acústica o visual, permanece hasta que se pulsa la tecla 
“OK” posteriormente el icono presente en la barra superior permanece 
hasta que se soluciona la anomalía. En caso de anomalía pendiente, es 
siempre  posible  visualizar  el  tipo  de  anomalía  accediendo  a  la  voz 
ALARMAS en el menú ASISTENCIA (véase 3.5.8). 
¡ATENCIÓN!  En  caso  de  mal  funcionamiento  o  de  averías  del 
aparato, apretar la tecla “OK”, realizar el procedimiento que se ha 
descrito en el apartado 3.9. 
Dejar enfriar el aparato, acudir a la asistencia técnica que deberá 
eliminar la causa de la avería y comprobar que ningún componente 
del aparato esté dañado. 

 

3.7 

PUESTA EN MARCHA CAMPANA EXTRACTORA 

La  campana  extractor  (si  está  prevista)  está  equipada  con  un  motor 
potente para la aspiración de los vapores de cocción. 
El  interruptor  general  del  aspirador  se  encuentra  situado  en  el  lateral 
delantero derecho de la campana (fig.1 detalle C). 
a)

 

Activar el interruptor para activar la aspiración. 

b)

 

Para apagar el aspirador, colocar el interruptor en la posición cero. 

¡ATENCIÓN!  Antes  de  llevar  a  cabo  cualquier  operación, 
interrumpir  la  alimentación  eléctrica  apagando  los  interruptores 
instalados  exteriormente  y  esperar  a  que  el  aparato  alcance  la 
temperatura  ambiente.  Utilizar  siempre  adecuados  dispositivos  de 
protección  individual  (guantes,  gafas…  ).  Todas  las  operaciones 
tienen que ser llevadas a cabo por personal calificado con equipos 
contra los accidentes adecuados. 

 

3.8  

PUESTA EN MARCHA CELDA DE FERMENTACIÓN  

En  el  montante  derecho  delantero  de  la  celda  de  fermentación  se 
encuentra un cuadro de mandos tal y como se indica en la figura 24. 
1.

 

Indicador luminoso (ON/OFF). 

2.

 

Termostato de encendido y regulación 
 

a)

 

Encender  la  celda  de  fermentación  girando  el  termostato  (fig.24 
detalle  2),  se  encienden  el  indicador  (fig.24  detalle  1)  y  la 
iluminación. 

b)

 

Ajustar la temperatura deseada hasta un máximo de 65°C (150°F). 

c)

 

Para  apagar  la  celda  de  fermentación  ajustar  eltermostato  (fig.24 
detalle 2) a cero. 

¡ATENCIÓN!  Evitar  el  contacto  con  las  resistencias  puesto  que 
pueden causar quemaduras.
 

 

3.9 

PUESTA  EN  MARCHA  DE  LA  CÁMARA  DE 
FERMENTACIÓN CON HUMECTADOR 

En  el  montante  derecho  anterior  de  la  cámara  de  fermentación  se 
encuentra un cuadro de mandos como el ilustrado en la figura 25. 
1.

 

Testigo luminoso de la cámara (ON/OFF). 

2.

 

Termostato de encendido y regulación. 

3.

 

Interruptor ON/OFF del humectador. 

a)

 

Encender la cámara de fermentación girando el termostato (fig. 25, 
ref. 2); se enciende el testigo (fig. 25, ref. 1). 

b)

 

Programar la temperatura deseada hasta un valor máximo de 65ºC 
(150°F). 

c)

 

Añadir  agua  en  el  depósito  del  humectador  en  el  interior  de  la 
cámara de fermentación. El nivel del agua tiene que estar unos 2-3 
cm por encima del nivel de la resistencia. 

NOTA:  recordarse  de  llenar  el  depósito  del  humectador  para 
obtener la humedad; si es posible, llenarlo con agua sin cal. 
d)

 

Accionar el interruptor (fig. 25, ref. 3) que activa la resistencia del 
humectador. 

e)

 

Una vez obtenida la cantidad de humedad deseada para el interior 
de la cámara de fermentación, apagar el interruptor (fig. 25, ref. 3). 
Si se desea aumentar la humedad, accionar de nuevo el interruptor. 

f)

 

Para apagar las resistencias de la cámara de fermentación, poner a 
cero el termostato (fig. 25, ref. 2). 

¡ATENCIÓN!  Evitar  el  contacto  con  las  resistencias  puesto  que 

pueden causar quemaduras. 

 

3.10 

DETENCIÓN 

Para apagar el aparato seguir los siguientes pasos: 
a)

 

mantener  presionada  la  tecla  STOP  durante  algunos  segundos.  El 
display muestra una pantalla de apagado. Esperar que el display se 
apague. 

b)

 

Apagar los interruptores generales de la cámara (fig. 1 detalle  A), 
de  la  celda  (fig.  24  detalle  2)  y  de  la  campana  aspiradora  (fig.  1 
detalle C). 

¡ATENCIÓN! El apagado de la centralita debe realizarse conforme 
a  la  descripción  en  el  punto  a)  para  evitar  dañarla 
irreversiblemente. 
Desconectar  la  alimentación  eléctrica,  apagando  los  interruptores 
generales externos al horno. 
Al encendido siguiente, el display se presentará en el mismo estado en 
el cual se encontraba en el momento del apagado anterior. 

 

4  

MANTENIMIENTO ORDINARIO 

 

4.1 

OPERACIONES PRELIMINARES DE SEGURIDAD 

¡ATENCIÓN!  Antes  de  efectuar  cualquier  operación  de 
mantenimiento,    interrumpir    la  alimentación  eléctrica  apagando 
los interruptores instalados en la parte exterior del horno y/o de la 
celda  de  fermentación  y  esperar  que  el  aparato  llegue  a 
temperatura  ambiente.  Utilizar  siempre  adecuados  dispositivos  de 
protección individual (guantes, gafas… ). 
Todas las operaciones descritas son fundamentales para una buena 
conservación  del  horno.  En  caso  de  no  realizarse,  el  aparato  se 
puede dañar seriamente y la garantía perderá su validez. 

 

4.2  

LIMPIEZA ORDINARIA 

Una vez efectuadas las operaciones descritas en el apartado 4.1 para la 
limpieza ordinaria, efectuar las siguientes operaciones. 
Cada  día  tras  haber  terminado  el  trabajo,  cuando  el  aparato  se  habrá 
enfriado,  quitar  meticulosamente  de  todas  las  partes  los  eventuales 
residuos  que  pueden  haberse  creado  durante  la  cocción  utilizando  un 
paño o una esponja húmedos, posiblemente con agua y jabón, y luego 
enjuagar  y  secar,  limpiando  las  partes  satinadas  en  el  sentido  del 
satinado. 
Efectuar una limpieza esmerada de todos los componentes a los que se 
puede acceder. 
¡ATENCIÓN!  Cada  día  quitar  meticulosamente  las  eventuales 
grasas  producidas  durante  la  cocción  ya  que  pueden  causar 
posibles combustiones y explosiones.

 

¡ATENCIÓN! No lavar el aparato con chorros de agua directos o a 
presión. Evitar que el agua u otros productos utilizados toquen los 
componentes eléctricos.
 
Se prohíbe limpiar la cámara de cocción con detergentes 
perjudiciales para la salud. 
NOTA:  No  limpiar  los  vidrios  templados  de  las  puertas  cuando 
están calientes.  
No  utilizar  solventes,  productos  detergentes  que  contengan 
sustancias agresivas (cloradas, ácidas, corrosivas, abrasivas, etc…) 
o  utensilios  que  puedan  dañar  las  superficies;  antes  de  volver  a 
encender el aparato, prestar atención en no dejar dentro del mismo 
lo que ha sido utilizado para la limpieza. 

 

4.3 

PERÍODOS DE INACTIVIDAD 

Si el aparato no se tiene que utilizar durante largos periodos: 
- Desenchufarlo de la alimentación eléctrica. 
- Taparlo para protegerlo del polvo. 
- Ventilar periódicamente el local. 
- Limpiarlo antes de utilizarlo de nuevo. 
Antes  de  la  puesta  en  marcha  tras  un  periodo  sin  utilizarlo,  repetir  el 

procedimiento previsto en el apartado 3.2.1

Содержание Evolution S S100E

Страница 1: ...ttrico Electric oven Four electrique Elektrische Ofen Horno Electrico Manuale di istruzioni Instructions manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual instrucciones Numeri di matricola Serial numbers Cod 73302740 Ver A2 ...

Страница 2: ...105 105 D T64E T75E T97E TT98E F45 50 100L UM RIALTO HI TECH BCD P60E P80E F55 105L UM AMALFI HI TECH ABC P120E A B C L72 72 65 105 105 105 105 65 S100L UM S120L UM S125L UM BAKY 5TE AMALFI A B C D L60 60 LU60 60 AHL MHL RHL S100E S120E S125E AMALFI L P60L P80L P120L KX60 60 72 72 65 105 105 65 105 105 AHL UM MHL UM RLH UM M90E A C P60L UM P80L UM P120L UM P60KX P80KX P120KX F60 80L M130E A B C P1...

Страница 3: ...We declare under sole responsability that the products to which this declaration relates is in conformity with the following standards following the provisions of the directives ...

Страница 4: ...zza 2 Leggere attentamente prima dell installazione e prima dell uso dell apparecchiatura 3 Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione dei vari operatori 4 L installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore da personale qualificato 5 Quest apparecchiatura dovrà essere destinata solo all uso per il qual è stata espressamente concepita e vale a dir...

Страница 5: ... in quantità superiori a quelle che possono facilmente essere tenute sotto controllo 1 9 ACCESSORI Le apparecchiature sono dotate dei seguenti accessori Modello Accessorio S100E S120E S125E camera cottura vaporiera S100L S120L S125L cella porta attrezzi S100L S120L S125L cella umidificatore S100KX S120KX S125KX cappa aspirazione 1 10 RUMORE Quest apparecchio è un mezzo tecnico di lavoro che normal...

Страница 6: ... necessario installare per la cella un interruttore generale bipolare con fusibili o un interruttore automatico idonei ai valori riportati sulla targhetta NOTA Il dispositivo scelto dovrebbe trovarsi nelle immediate vicinanze dell apparecchio ed essere posizionato in luogo facilmente accessibile La cella di lievitazione viene consegnata con voltaggio di V230 1N 50 60 Hz come segnalato sulla targhe...

Страница 7: ...zione annulla torna indietro senza conferma return NOTA LCD non TOUCH SCREEN Eventuali pressioni sul display possono danneggiarlo irreversibilmente compromettendo il corretto funzionamento dell intera attrezzatura Una volta acceso l interruttore generale 0 1 sia il display grafico che l interruttore generale si illuminano All accensione il display grafico dopo aver visualizzato per qualche secondo...

Страница 8: ...fermando con OK il display mostra l elenco dei tutti i programmi presenti in memoria in ordine alfabetico a partire dalla lettera selezionata Muovere la selezione fino al programma desiderato e premere OK Il programma viene caricato Lo stato dell apparecchiatura in modalità Programmi è confermato a questo punto dalla presenza del nome del programma nella status bar che si alterna alla dicitura PRE...

Страница 9: ...lla camera di cottura alla prima pressione del tasto e o corrispondente viene mostrata in colore rosso l impostazione corrente Le successive pressioni modificano il parametro Una volta fissato il valore desiderato non è necessaria alcuna conferma in quanto il parametro viene recepito ed attivato in tempo reale L operazione sopra indicata può essere effettuata anche durante la fase di cottura La ge...

Страница 10: ...play scorrendo la lista con i tasti SELEZIONE si possono selezionare le seguenti voci Abilita Disabilita accende spegne la caldaia preposta alla produzione di vapore Immissione vapore immette vapore all interno della camera di cottura Durata vapore fissa la quantità di vapore misurata sul tempo di apertura dell elettrovalvola Scorrere la lista con i tasti SELEZIONE fino alla voce desiderata e conf...

Страница 11: ... qualsiasi titolo potrebbero venire a trovarsi nei pressi dell apparecchiatura al fine di salvaguardare l integrità fisica delle persone Una volta che il forno è entrato in funzione o si è spento all orario prestabilito dal timer la funzione Timer resta operativa Quindi se non si procede ad alcuna modifica a distanza di una settimana alla stessa ora avverrà l accensione o spegnimento del forno NOT...

Страница 12: ... per attivare la resistenza dell umidificatore e Una volta ottenuta la quantità di umidità desiderata all interno della cella di lievitazione spegnere l interruttore fig 25 part 3 Qualora si desiderasse ulteriore umidità riattivare lo stesso interruttore f Per spegnere le resistenze della cella di lievitazione portare il termostato fig 25 part 2 a zero ATTENZIONE Evitare il contatto con le resiste...

Страница 13: ...io allentare i dadi delle ganasce sup ed inf che serrano la scheda con LCD scollegare i connettori della scheda con LCD sostituire la scheda con LCD part 9 tav A eseguire le operazioni inverse per il rimontaggio facendo attenzione di collegare i connettori secondo le giuste polarità 5 3 3 SOSTITUZIONE TERMOCOPPIA Eseguite le operazioni al punto 5 1 per la sostituzione della termocoppia procedere n...

Страница 14: ... modo dalla parte interna rimuovere il carter di accesso alla componentistica scollegare i faston della spia sostituire la spia luminosa part 1 tav B eseguire le operazioni inverse per il rimontaggio 5 4 6 SOSTITUZIONE DELLE RESISTENZE Eseguite le operazioni al punto 5 1 per la sostituzione delle resistenze procedere nel seguente modo rimuovere il carter di protezione resistenze svitare le viti di...

Страница 15: ...IT 12 ...

Страница 16: ... 1 The following instructions are provided for your safety 2 Please read them carefully before installing and using the oven 3 Keep this user manual in a safe place for future consultation by the operators 4 Installation must be carried out in accordance with the Manufacturer s instructions by qualified and licensed staff 5 This oven must only be employed for the purposes for which it was designed...

Страница 17: ... are equipped with the following accessories Model Accessories S100E S120E S125E baking chamber Steamer S100L S120L S125L leavening prover Tool holder S100L S120L S125L leavening prover humidifier S100KX S120KX S125KX hood extraction 1 10 NOISE This appliance is a piece of technical working equipment which normally with the operator in position does not exceed a noise emissions threshold of 70 dB ...

Страница 18: ... automatic switch suitable for the values shown on the plate NOTE The device selected should be in the immediate vicinity of the appliance and within easy access The leavening compartment is delivered with a voltage of 230Vac 1N 50 60 Hz as indicated on the rating plate at the side fig 1 To carry out electrical connection remove the protective cover located on the rear side of the compartment fig ...

Страница 19: ...ating element H Line of text with explanatory status timers message I Indication of Switch on Timer status L Indication of Steamer status M Indication of Buzzer disabled status N Indication of Anomaly present status NOTE The electronic controls allow more precise and rapid regulation of the oven However they are by nature more delicate than traditional ones To ensure that they remain in a proper s...

Страница 20: ...d values will only become effective for the baking in progress the original program values will not be changed To change the parameters of a program follow the instructions in paragraph 3 3 To cut off the power supply to the heating elements press the STOP key The lighting inside the baking chamber will switch off automatically together with the oven BAKING TIMER SETTING The oven has 2 independent...

Страница 21: ... the SELECT keys and then press OK to run it and start the heating baking stage with the parameters of the chosen program NAME SEARCH This is the function that lists all of the programs in the memory in alphabetical order starting with the letter chosen with the SELECTION key and confirmed with OK Select the program required with the SELECTION keys followed by OK to run the program Start the heati...

Страница 22: ...The display will read Cleaning program completed Press OK to quit and proceed to switch off the appliance ass described in 3 9 To stop the Oven Cleaning Program in advance press RETURN NOTE The steam exhaust valve needs to be shut during the cleaning program and until it is completed At the end it is recommended to open the valve to allow steam to be discharged 3 5 3 HOTKEY The Hotkey function sta...

Страница 23: ...1 item C a Enable the switch to start the extraction b To switch off the extraction move the switch to zero WARNING Before carrying out any operation disconnect the power supply by switching off the switches installed outside the oven and wait for the equipment to cool to room temperature Always use suitable protective equipment gloves eyewear All operations must be performed by qualified technici...

Страница 24: ...d glass in doors while it is still hot Do not use solvents detergents containing aggressive substances chlorides acids corrosives abrasives etc or equipment that could damage surfaces Before starting up the appliance again make sure that none of the cleaning equipment has been left inside 4 3 PERIODS OF INACTIVITY If the appliance is not to be used for long periods Disconnect it from the power sup...

Страница 25: ...rs are inserted in the correct poles 5 3 3 REPLACING THE THERMOCOUPLE After carrying out the operations described in 5 1 above to replace the thermocouple proceed as follows take off the right side panel item 6 plate A by unfastening the four fixing screws unfasten the thermocouple fixing nut disconnect the two wires feeding the thermocouple replace the thermocouple item 8 plate A perform the abov...

Страница 26: ...icator light item 1 plate B perform the above operations in reverse order to reassemble 5 4 6 REPLACING THE HEATING ELEMENTS After carrying out the operations described in 5 1 above to replace the heating elements proceed as follows remove the protective casing from the heating elements loosen the heating element fastening screws disconnect the heating element supply wires remove the heating eleme...

Страница 27: ...UK 12 ...

Страница 28: ...ient ATTENTION 1 Les indications reportées ci après concernent votre sécurité 2 Lisez attentivement le présent manuel avant l installation et l emploi de ce four 3 Conservez avec soin cette brochure pour chaque consultation ultérieure de la part des différents opérateurs 4 L installation doit être effectuée par un personnel qualifié conformément aux instructions fournies par le constructeur 5 Ce f...

Страница 29: ...ur en quantités supérieures à celles qui peuvent facilement être suivi attentivement 1 9 ACCESSOIRES Les fours sont dotées des accessoires suivants Modèle Accessoires S100E S120E S125E chambre cuisson vaporisateur S100L S120L S125L étuve Porte outils S100L S120L S125L étuve humidificateur S100KX S120KX S125KX hotte aspiration 1 10 BRUIT Cet appareil est un moyen technique de travail qui généraleme...

Страница 30: ... nominale adaptée à l absorption maximale voir données techniques ATTENTION Il est indispensable de relier correctement l installation à la terre Ainsi sur le bornier de connexion est placée la borne appropriée Fig 10 11 avec le symbole auquel doit être correctement relié le fil de terre 2 5 2 2 BRANCHEMENT ELECTRIQUE DE L ETUVE ATTENTION Il est nécessaire d installer pour l étuve un interrupteur ...

Страница 31: ...chaque instant de connaître son état BLANC modalité de cuisson standard VERT fonction stand by active ORANGE fonction booster active VIOLET fonction half load active BLEU CLAIR menu sélections des programmes ROUGE alarme Les six touches neutres disposées à droite et à gauche de l afficheur graphique fig 16 rep 2 peuvent exercer les fonctions suivantes augmenter paramètre diminuer paramètre déplace...

Страница 32: ...ssibilité d enregistrer et ou de rappeler à partir de la mémoire interne ou externe des programmes de cuisson avec des paramètres sélectionnés précédemment L état de l appareil dans la modalité Programmes est confirmé par la présence du nom du programme affiché sur la barre d état Pour choisir le programme souhaité appuyer sur la touche MENU sélectionner PROGRAMMES avec les touches SELECTION puis ...

Страница 33: ...auche des paramètres de cuisson REMARQUE Cette fonction ne peut être activée que si le four est en modalité START 3 2 3 MISE EN FONCTION DU FOUR MODALITE DUAL TEMP La modalité DUAL TEMP est la modalité de gestion du four qui permet de sélectionner 2 températures respectivement de la voûte et de la sole fig 18 Pour activer la modalité DUAL TEMP appuyer sur la touche MENU sélectionner DUAL TEMP avec...

Страница 34: ...ésident les programmes à exporter au moyen des touches SELECTION Les touches et permettent respectivement d entrer et de sortir du répertoire sélectionné Appuyer sur la touche OK pour procéder à l exportation Un message affiche le nombre de programmes correctement copiés de la mémoire du four au dispositif USB Enlever le dispositif USB et repositionner le bouchon enlevé précédemment REMARQUE le me...

Страница 35: ... même une sélection Off ne prévoyant aucune sélection On antécédente reste active le four s éteint automatiquement à l heure programmée si auparavant il avait été allumé manuellement Lorsque l heure d allumage ou d extinction est atteinte un signal sonore intermittent associé au clignotement de l icône d état de la minuterie signale l allumage ou l extinction imminent Cet allumage ou extinction pe...

Страница 36: ...intérieur de l étuve L eau doit atteindre un niveau de 2 3 cm au dessus du niveau de la résistance NOTE Se souvenir de remplir la cuve de l humidificateur pour obtenir l humidité si possible avec de l eau décalcifiée d Appuyer sur l interrupteur fig 25 détail 3 afin d activer la résistance de l humidificateur e Une fois la quantité d humidité désirée à l intérieur de l étuve éteindre l interrupteu...

Страница 37: ...e fois les opérations du point 5 1 exécutées pour le changement du carte électronique avec LCD procéder comme suit enlever le panneau latéral droit détail 6 tab A en dévissant les quatre vis de fixation enlever le carter de couverture en dévissant les vis de fixation desserrer les écrous des mâchoires supérieure et inférieure qui serrent la card LCD séparer les connecteurs de la carte électronique...

Страница 38: ...tat fixée à pression remplacer la poignée 5 4 5 REMPLACEMENT DE LA LED LUMINEUSE Les opérations du point 5 1 exécutées pour remplacer la led lumineuse et ou l interrupteur lumière procéder comme suit de l intérieur enlever le couvercle pour accéder aux composants séparer les faston de la led lumineuse remplacer la led lumineuse détail 1 tab B exécuter les opérations inverses pour remonter l ensemb...

Страница 39: ...FR 12 ...

Страница 40: ...sungen des Handbuchs sind unbedingt zu befolgen ACHTUNG 1 Die folgenden Regeln dienen zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit 2 Lesen Sie sie bitte vor Montage und Verwendung des Ofens genau durch 3 Dieses Handbuch ist stets griffbereit aufzubewahren damit es vom Bedienungspersonal jederzeit nachgeschlagen werden kann 4 Die Installation ist durch Fachpersonal gemäß den Anweisungen des Herstellers ausz...

Страница 41: ...n 1 9 ZUBEHÖR Die Maschine ist mit den folgenden Zubehörteilen ausgestattet Modell Zubehör S100E S120E S125E Backkammer Verdampfer S100L S120L S125L Zelle Werkzeughalterung S100L S120L S125L Zelle Luftbefeuchter S100KX S120KX S125KX Abzugshaube Dunstabzugsmotor 1 10 LÄRM Bei diesem Gerät handelt es sich um ein technisches Arbeitsmittel bei dem der Schalldruck an der Bedienerposition 70 dB A nicht ...

Страница 42: ...Abb 10 11 an welcher der Erdleiter angeschlossen werden muss 2 5 2 2 ELEKTROANSCHLUSS GÄRSCHRANK ACHTUNG Für den Gärschrank muss ein zweipoliger Hauptschalter mit Sicherungen oder ein Selbstausschalter installiert werden der für die auf dem Maschinenschild angegebenen Werte geeignet ist ANMERKUNG Diese Vorrichtung muss in unmittelbarer Nähe des Gerätes und an leicht zugänglichem Ort positioniert w...

Страница 43: ... Tasten die rechts und links des graphischen Displays Abb 16 Detail 2 können folgende Funktionen annehmen erhöht Parameter reduziert Parameter versetzt Auswahl oben versetzt Auswahl unten ok bestätigt Auswahl annulliert geht ohne Bestätigung zurück return ANMERKUNG LCD nicht TOUCH SCREEN Druck irgendeiner Art auf das Display kann dies unwiderruflich beschädigen und die korrekte Funktion der komple...

Страница 44: ...Programme gestattet es dem Bediener automatisch zu arbeiten das heißt Backprogramme mit den zuvor eingestellten Parametern zu speichern und oder aus dem internen oder externen Speicher abzurufen Der Zustand des Geräts im Modus Programme wird mittels Präsenz des angezeigten Programmnamens in Status bar bestätigt Zum Auswählen des gewünschten Programms die Taste MENU drücken PROGRAMME mit den Tasten...

Страница 45: ...eben in einem Zustand überwachter Ruhe befindet die nicht zum Backen geeignet ist Zum Aktivieren Deaktivieren der Funktion die Taste MENU drücken HALBE LADUNG mit den Tasten AUSWAHL auswählen und danach auf OK drücken Nach der Aktivierung wird der Bildschirm LILA und es erscheint eine besondere Ikone links in Bezug auf die Backparameter ANMERKUNG Die Funktion kann ausschließlich aktiviert werden w...

Страница 46: ...ng richtig in den Speicher des Ofens kopierten Programme Die USB Vorrichtung herausnehmen und die vorher abgenommene Schutzabdeckung wieder aufsetzen ANMERKUNG die Meldung NO DIRECTORY gibt an dass die USB Vorrichtung nicht vorhanden ist oder nicht korrekt in den Slot gesteckt wurde USB EXPORTIEREN Die USB Vorrichtung in den vorgesehenen Slot auf der rechten Seite des Geräts eingeben nachdem der S...

Страница 47: ...er Ofen sich STOP befindet die verschiedenen Meldungen und die Beschriftung des nächsten Einschaltens im Format ON gg hh mm angibt Beim Ausschalten zeigt die Status bar die Beschriftung OFF gg hh mm Es genügt dass in der Tabelle der Einstellung ein einziges On erstellt wurde um die Funktion zu aktivieren der Ofen wird beim ersten chronologisch aktivem on automatisch angehen auf das er bei der Akti...

Страница 48: ...en des Thermostats Abb 25 Detail 2 eingeschalten die Kontrolllampe leuchtet auf Abb 25 Detail 1 b Die gewünschte Temperatur maximal 65 C 150 F einstellen c Wasser in die Luftbefeuchtungswanne des Gärschrankes geben Das Wasser muss einen Stand erreichen der 2 3 cm über dem Widerstand liegt ANMERKUNG die Wanne zur Luftbefeuchtung sollte mit entkalktem Wasser aufgefüllt werden d Den Schalter bedienen...

Страница 49: ...kt 5 1 genannten Vorgänge ist beim Austausch des Pyrometers folgendermaßen vorzugehen Das rechte Seitenpaneel Detail 6 Tafel A abnehmen indem die vier Fixierschrauben gelöst warden Die Abdeckung durch Lösen der Befestigungsschrauben entfernen Die Muttern der ob und unt Backen lösen die die LCD Karte blockieren Die Verbindungen der LCD Karte trennen Die LCD Karte austauschen Detail 9 Tafel A Bei de...

Страница 50: ...inges auf der Außenseite des Gärschrankes folgendermaßen vorzugehen Den durch Druck fixierten Griff Detail 2 Tafel B des druckbefestigten Thermostates abnehmen Den Drehknopf austauschen 5 4 5 AUSTAUSCH DER KONTROLLLEUCHTE Nachdem die Vorschriften von Punkt 5 1 ausgeführt wurden ist beim Austausch der Kontrollleuchte der folgendermaßen vorzugehen Von der Innenseite die Abdeckung die Zugang zu den K...

Страница 51: ...DE 12 ...

Страница 52: ...ntenimiento del aparato y es responsabilidad del operador seguirlo con esmero ATENCIÓN 1 Este manual concierne a su seguridad 2 Leerlo con atención antes de instalar y usar el aparato 3 Conservar el presente manual con atención para que los diferentes operadores puedan consultarlo siempre 4 La instalación tiene que ser efectuada por personal cualificado según las instrucciones del fabricante 5 Est...

Страница 53: ... cantidad superior a la que puede tenerse fácilmente bajo control 1 9 ACCESORIOS Los equipos están equipados con los siguientes accesorios Modelo Accesorio S100E S120E S125E cámara de cocción vaporera S100L S120L S125L celda portaherramientas S100L S120L S125L celda humectador S100KX S120KX S125KX campana aspiración 1 10 RUIDO Este aparato es un medio de trabajo técnico que normalmente en la posic...

Страница 54: ...LDA DE FERMENTACIÓN ATENCIÓN Hace falta instalar para la celda un interruptor general bipolar con fusibles o un interruptor automático adecuados a los valores que se indican en la placa NOTA El dispositivo elegido habría de estar cerca del aparato y ha de ser fácilmente accesible La celda de fermentación se entrega con un voltaje de V230 1N 50 60 Hz como se indica en la placa de la parte lateral f...

Страница 55: ...riba desplaza la selección Abajo ok confirma la selección anula vuelve atrás sin confirmación return NOTA LCD no TOUCH SCREEN Posibles presiones en el display pueden dañarlo irreversiblemente comprometiendo el correcto funcionamiento de todo el equipo Una vez encendido el interruptor general 0 1 tanto el display gráfico como el interruptor general se iluminan En el momento del encendido el display...

Страница 56: ... del aparato en modo Programas es confirmado por la presencia del nombre del programa visualizado en la barra de estado Para elegir el programa deseado presionar el pulsador MENU seleccionar PROGRAMAS con las teclas SELECCION y presionar OK En el submenú PROGRAMAS desplazarse en el listado hasta visualizar el texto BÚSQUEDA POR NOMBRE y confirmar con OK Ahora el display visualizará la lista alfabé...

Страница 57: ...ara la fase de cocción Para activar desactivar la función presionar la tecla MENÚ seleccionar HALF LOAD con las teclas SELECCIÓN luego apretar OK Con la activación la pantalla asume el color VIOLETA y un icono especifico aparece a la izquierda de los parámetros de cocción NOTA La función puede activarse sólo si el horno está en START 3 2 3 PUESTA EN MARCHA CÁMARA DE COCCIÓN MODO DUAL TEMP El modo ...

Страница 58: ...te prevista en el lateral derecho del aparato después de quitar el tapón El display muestra el listado los directorios presentes en el dispositivo USB La palabra ROOT indica el primer nivel del sistema de ficheros Seleccionar el directorio donde residen los programas que hay que exportar con la teclas SELECCIÓN Las teclas y respectivamente entran y salen del directorio seleccionado Apretar la tecl...

Страница 59: ...ón el horno se encenderá al primer on cronológicamente activo que encontrará desde el momento de la activación NOTA Una configuración On que no prevé una sucesiva configuración Off se activa de todos modos el horno se encenderá automáticamente a la hora programada y tendrá que apagarse manualmente Igualmente una configuración Off que no prevé una anterior configuración On se activa de todos modos ...

Страница 60: ...or ON OFF del humectador a Encender la cámara de fermentación girando el termostato fig 25 ref 2 se enciende el testigo fig 25 ref 1 b Programar la temperatura deseada hasta un valor máximo de 65ºC 150 F c Añadir agua en el depósito del humectador en el interior de la cámara de fermentación El nivel del agua tiene que estar unos 2 3 cm por encima del nivel de la resistencia NOTA recordarse de llen...

Страница 61: ...UCIÓN DE LA FICHA CON LCD Tras efectuar las operaciones descritas en el punto 5 1 para sustituir el pirómetro digital hay que Quitar el panel lateral derecho detalle 6 tabla A tras desenroscar los cuatro tornillos de sujeción Quitar el cárter de cobertura desenroscando los tornillos de sujeción Aflojar las tuercas de las mordazas superior e inferior que aprietan la ficha con LCD Desconectar los co...

Страница 62: ...stituir la virola del termostato desde el exterior de la cámara hay que Quitar la virola detalle 2 tabla B del termostato fijado a presión Sustituir la virola 5 4 5 SUSTITUCIÓN DEL INDICADOR LUMINOSO Tras efectuar las operaciones descritas en el punto 5 1 para sustituir el indicador luminoso hay que En la parte interna quitar el cárter de acceso a los componentes Desconectar los conectores faston ...

Страница 63: ...ES 12 ...

Страница 64: ... Z 10 10 10 Y 103 103 156 W 11 11 11 P 114 114 167 kg 32 37 53 S100L S120L S125L 60 60U 80 80U 60 60U 80 80U 60 60U 80 80U X 137 137 166 166 166 166 Z 60 80 60 80 60 80 Y 103 103 103 103 156 156 kg 84 96 93 105 87 101 96 110 150 169 166 185 S100 S40 S120 S40 S125 S40 S100 S60 S120 S60 S125 S60 S100 S80 S120 S80 S125 S80 X 137 166 166 137 166 166 137 166 166 Z 40 40 40 60 60 60 80 80 80 Y 103 103 1...

Страница 65: ... 1 0 75 0 875 0 125 Rated absorption kWh Soll Stromaufnahme kWh Absorción nominal KWh Tensione nominale AC Tension nominale C A V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V400 3N V230 3 V230 1N V230 1N Rated voltage AC...

Страница 66: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...

Страница 67: ...Fig 4 Fig 5 ...

Страница 68: ...Fig 5 1 Fig 6 ...

Страница 69: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...

Страница 70: ...Fig 10 Fig 11 Fig 12 ...

Страница 71: ...Fig 13 Fig 14 Fig 15 ...

Страница 72: ...Fig 16 Fig 17 Fig 18 ...

Страница 73: ...Fig 19 Fig 20 a b a b c d e f ...

Страница 74: ...Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25 ...

Страница 75: ...K S125 C K 1 1 1 2 2 3 4 39 5 6 7 8 9 10 11 26 27 34 35 36 38 37 29 28 17 18 16 12 12 22 24 23 21 25 20 13 15 14 19 30 31 32 33 Cielo ant Ceiling front Cielo post Ceiling rear Platea ant Deck front Platea post Deck rear 40 41 42 43 44 45 A ...

Страница 76: ... Inserción 23 Pomello Ball Knob Pommeau Kugelgriff Pomo 24 Vetro Glass Verre Scheibe Vidrio 25 Leva Handle Levier Türhebel Palanca 26 Trasformatore Transformer Transformateur Transformator Transformador 27 Scheda elettronica Electronic card Carte électronique Elektronikkarte Tarjeta electrónica 28 Termostato Di Sicurezza Safety Thermostat Thermostat De Sécurité Sicherheits Thermostat Termostato De...

Страница 77: ...Revisione 02 S100 L S120 L S125 L 1 1 3 4 5 7 8 9 10 11 73302830 1 2 6 12 13 14 16 15 LU B ...

Страница 78: ...Swiveling wheel Roue pivotante Drehbares Rad Rueda giratoria 10 Morsettiera Terminals Board Platine Des Bornes Klemmkaste Bornera 11 Etichetta dx Label right Etiquette droite Etikett recht Tarjeta derecho 12 Etichetta sx Label left Etiquette gauche Etikett links Tarjeta izquierda 13 Cricchetto calamitato Magnetized pawl Cliquet aimanté Magnetisierte Sperrklinke Gatillo magnetisado 14 Resistenza um...

Страница 79: ...73302730 Revisione 00 Mod Serie P Serie M Serie S 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 C Mod S100 V S120 V S120W S125 V S125W ...

Страница 80: ...Suppresseur Entstörer Supresor 6 Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Termóstato 7 Tubo entrata acqua Water inlet tube Tuyau d arrivée d eau Wasser Einlauf Schlauch Tubo de entrada de agua 8 Tubo flessibile inox Stainless hose Tuyau en acier inoxydable Edelstahl Schlauch Manguera de acero inoxidable 9 Rubinetto a sfera Ball valve Robinet à boisseau sphérique Kugelhahn Válvula de bola 10 Tub...

Страница 81: ...ALL T MAX COM B3 BT OK VAP CONS VAP 10 9 5 34 TE2 6 TE1 4 2 23 65 1 75 3 5 3 4 1 2 5 9 23 1 8 2 3 85 86 87 7 RC2 RC1 RC4 RC5 RC3 5 63 A1 1 10 C 61 70 1 76 KM A2 2 2 80 0V 5 15 3 12V 81 TC 230V 3 6 4 0V 64 71 TR RC6 2 1 74 72 5 80 1 4 3 2 86 94 85 87 12Vac 81 SC1 8 RV C KMV A1 A2 5 10 3 12 1 4 6 3 5 7 11 2 1 4 8 22 21 VAP W 3200W 93 9 RV 6 4 7 6 7 VP 2 VAP V 1600W 55 67 55 98 F1 4 TV EV COM RA RB R...

Страница 82: ...mopar TE2 Termocoppia inferiore Bottom thermocouple Thermocouple inférieur Unters Thermoelement Termopar TC Trasformatore Transformer Transformateur Transformator Transformador QS Interruttore generale Main switch Interrupteur alimentation Netzschalter Interruptor general TR Termostato di sicurezza Safety thermostat Thermostat de securité Sicherheitsthermostat Termostato de seguridad HL1 2 Lampada...

Страница 83: ...74800840 Revisione 01 MOD S100L LU S120L LU S125L LU 230V 1N 1 1 PE 230V L 1 2 XP N ITC 17 TC RX STC 1 2 4 11 10 8 12 7 12 7 18 18 6 3 15 HL 9 5 16 IRU 28 27 RXU 26 25 E ...

Страница 84: ...tato Thermostat light Led du thermostat Thermostatkontrolleuchte Testigo termostato HL Luce Light Lumière Licht Luz RX Resistenze Heating elements Résistances Widerstände Resistencias IRU Interruttore resistenza umidificatore Humidifier heating element switch Interrupteur résistance humidificateur Schalter Widerstand Luftbefeuchter Interruptor resistencia del humectadores RXU Resistenze umidificat...

Страница 85: ...74822530 Revisione 02 MOD P60 P80 P120 AMALFI KX F S KX iD KX V2301N 1 1 M PE N L1 230V 50Hz QS V2 C U2 W2 W1 V1 U1 F ...

Страница 86: ...n Bezeichnung Denominación QS Interruttore Switch Interrupteur Schalter Interruptor M Motore elettrico Motor Moteur Motor Motor C Condensatore Condenser Condenseur Kondensator Condensador 74822530 P60E P80E P120E AMALFI KX F S KX iD KX V230 1N ...

Отзывы: