background image

WHATMOVESYOURWORLD

User Manual 
Mounting and Installation Notes 
D765/9 Series – Servo Valves 

Benutzerinformation 
Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise 
Baureihen D765/9 – Servoventile 

Manuel de l’utilisateur 
Instructions de mise en service 
Séries D765/9 – Servovalves 

Manuale dell’utilizzatore 
Istruzioni di montaggio ed installazione 
Serie D765/9 – Servovalvole 

Manual del usuario 
Instrucciones de montaje y puesta en marcha 
Series D765/9 – Servoválvulas 

B97072-765, Rev. 

H

March

 201

7

Содержание D765/9 Series

Страница 1: ...hme Hinweise Baureihen D765 9 Servoventile Manuel de l utilisateur Instructions de mise en service S ries D765 9 Servovalves Manuale dell utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie D7...

Страница 2: ...hine depres surize all hydraulic lines and accumulators When mounting the valves observe the specifica tion of the installation screws and the mounting pattern and ensure the presence elasticity integ...

Страница 3: ...king screw 8 Maintenance Except for a regular visual inspection for exterior leakage and filter change no maintenance work on the valves is required Changing the filter The installed filter protects i...

Страница 4: ...t is not damaged during transportation or stor age Inspection Following a period of storage or no operation for more than 5 years we recommend that the valve is inspected by an authorized service cent...

Страница 5: ...stritt am Ventil Schwitzen WARNUNG Falsche Handhabung Falsche Handhabung von Ventil Werkzeug oder Zu beh r kann Todesf lle schwerste K rperverletzung und erheblichen Sachschaden verursachen Arbeiten m...

Страница 6: ...n Betrieb setzen Druckwerteinstellung Entl ftungsvorschrift und St rmeldun gen beachten 7 Nulleinstellung Nach Entfernen der Verschlussschraube samt Dichtring an der Motorkappe wird ein Mehrgang Poten...

Страница 7: ...achten Transport Lagerung Vor dem Transport eines Ventils die Ventilgrundfl che mit einer sauberen Staubschutzplatte oder Klebeband abdichten Die Anbaustecker mit einer Staub schutzkappe abdichten Ven...

Страница 8: ...stallations s assurer que les accumulateurs et conduites soit d pressuris s Lors du montage des commandes suivre les ins tructions concernant les vis et la surface de mon tage et assurer la pr sence l...

Страница 9: ...de la position r elle du tiroir volue alors Apr s l ajustement remettre la bague d tanch it et la vis bouchon 8 Maintenance Le client est autoris remplacer les filtres situ s sur le c t sous le couve...

Страница 10: ...cable de la valve et de l envi ronnement de travail Transport stockage Avant le transport scellez la base de la valve l aide d une plaque de transport propre ou de ruban ad h sif Scellez le connecteur...

Страница 11: ...n guasto del componente AVVERTENZA Scorretta manipolazione Una scorretta manipolazione di valvole utensili o at trezzature pu causare decessi gravissime lesioni corporee e notevoli danni materiale Lav...

Страница 12: ...a idraulico Fare attenzione alla taratura della pressione alle istruzioni di spurgo dell aria ed ai messaggi di allarme 7 Regolazione dello zero Rimuovere la vite di chiusura con la guarnizione dal co...

Страница 13: ...are at tenzione alla pulizia della valvola e dell area circostante Trasporto stoccaggio Prima di effettuare il trasporto sigil lare la base della valvola utilizzando una piastra di trasporto pulita o...

Страница 14: ...dr ulicas y el acumulador hidr ulico est n libre de presi n Durante el montaje de la v lvula se deber n aca tar las especificaciones t cnicas de los tornillos de fijaci n y de la superficie de montaje...

Страница 15: ...ente el valor real de posici n de corredera Despu s de realizar los ajustes volver a colocar la junta de sellado y el tornillo de fijaci n 8 Mantenimiento Salvo un control visual para detectar fugas e...

Страница 16: ...cambiadas por el cliente Al hacerlo es imprescindible que la v lvula y el entorno de mon taje est n limpios Transporte almacenamiento Antes del transporte selle la base de la v lvula con una placa de...

Страница 17: ...3767 info japan moog com Korea 82 31 764 6711 info korea moog com Luxembourg 352 40 46 401 info luxembourg moog com The Netherlands 31 252 462 000 info thenetherlands moog com Norway 47 6494 1948 info...

Отзывы: