background image

Istruzioni di montaggio ed installazione D631, D062 (B97072-631-004; Versione G, 02/15)

Pagina 1/3

Manuale dell’utilizzatore
Istruzioni di montaggio ed installazione
Serie D631, D062 – Servovalvole 

1 Sicurezza

Maneggiare valvole/impianti meccanici

Protezione durante il lavoro

AVVERTENZA

Lavorare sulle valvole/impianti meccanici du-

rante il funzionamento

 

I lavori che vengono eseguiti durante il funziona-

mento, come per. es l'allacciamento idraulico di com-

ponenti, possono causare movimenti non controllati,

disfunzioni ed altro e di conseguenza possono por-

tare a decessi, gravissime lesioni corporee e notevoli

danni materiali.

Non eseguire alcun lavoro su valvole durante il

loro funzionamento/impianti meccanici.

Fermare l'intero impianto e disinserire l'alimenta-

zione elettrica prima di iniziare a lavorare su val-

vole/impianti meccanici.

Assicurare l'impianto meccanico contro un even-

tuale riaccensione. Esempi per adeguate misure

di sicurezza:

• Chiudere il quadro generale di comando e to-

gliere la chiave.

• Applicare un cartello di avvertimento sull'inter-

ruttore generale.

AVVERTENZA

Fuoriuscita di liquido idraulico

 

La fuoriuscita a forte getto di liquido idraulico e pezzi

che si staccano possono causare gravi lesioni corpo-

ree, bruciature e incendi.

Depressurizzare condutture idrauliche e serbatoi

idraulici prima di effettuare lavori su valvole/im-

pianto meccanico.

Durante il montaggio delle valvole osservare le 

specifiche delle viti di fissaggio e della superficie 

di montaggio nonché accertarsi della presenza, 

dell'elasticità, integrità e della sede corretta degli 

O-ring.

Rispettare la massima pressione di lavoro.

Fare attenzione ai segnali come leggere perdite

d'olio o eventuali trasudazioni che possono indi-

care un errore di assemblaggio e/o un guasto del

componente.

AVVERTENZA

Scorretta manipolazione

 

Una scorretta manipolazione di valvole, utensili o at-

trezzature può causare decessi, gravissime lesioni

corporee e notevoli danni materiale.

Lavori con e su valvole possono essere eseguiti

esclusivamente da utilizzatori specificamente

qualificati ed autorizzati.

Durante i lavori con e su valvole/impianto mecca-

nico osservare le indicazioni e le prescrizioni del

produttore dell'impianto meccanico.

ATTENZIONE

Uso improprio delle spine, dei collegamenti di

spine e di condutture di giunzione

 

Un uso improprio come p.es. appoggio per il piede o

come aggancio per il trasporto può causare danni e

di conseguenza lesioni corporee ed ulteriori danni

materiali.

Usare spine, collegamenti di spine e condutture di

giunzione esclusivamente per l'allacciamento

della valvola.

ATTENZIONE

Caduta di oggetto

 

La caduta di oggetti, come p.es valvole, utensili o at-

trezzature, può causare lesioni corporee e danni ma-

teriali.

Indossare adeguate attrezzature di lavoro protet-

tive come p.es. scarpe antinfortunistiche e casco

protettivo.

ATTENZIONE

Superfici roventi su valvole e condutture idrauli-

che

 

Durante il funzionamento le valvole e le condutture

idrauliche possono diventare estremamente calde. Il

contatto con essi può causare bruciature.

Indossare adeguato abbigliamento di lavoro pro-

tettivo, come p.es. guanti protettivo.

ATTENZIONE

Emissione di rumori

 

Il funzionamento delle valvole può causare un note-

vole emissione rumorosa a causa delle specifiche

applicazioni, questi rumori possono portare a danni

dell'udito.

Portare adeguate (D.P.I.) Dispositivi protezione

individuale p.es. cuffie per la protezione dell'udito.

ATTENZIONE

Contatto con la pelle del fluido idraulico

 

Il fluido idraulico a contatto con la pelle può causare

lesioni cutanee.

Rispettare le prescrizioni di sicurezza per il fluido

idraulico impiegato.

Indossare adeguato abbigliamento di lavoro pro-

tettivo, come p.es. guanti protettivo.

Содержание D062 Series

Страница 1: ...nweise Baureihen D631 D062 Servoventile Manuel de l utilisateur Instructions de mise en service S ries D631 D062 Servovalves Manuale dell utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie D6...

Страница 2: ...machine depres surize all hydraulic lines and accumulators When mounting the valves observe the specifica tion of the installation screws and the mounting pattern and ensure the presence elasticity i...

Страница 3: ...ozzles against coarse particle contamination The valve response time will increase as contamination increases The filters located below the filter cover at the side may be re placed by the customer Re...

Страница 4: ...at it is not damaged during transportation or stor age Inspection Following a period of storage or no operation for more than 5 years we recommend that the valve is inspected by an authorized service...

Страница 5: ...er laustritt am Ventil Schwitzen WARNUNG Falsche Handhabung Falsche Handhabung von Ventil Werkzeug oder Zu beh r kann Todesf lle schwerste K rperverletzung und erheblichen Sachschaden verursachen Arbe...

Страница 6: ...ungsvorschrift und St rmeldun gen beachten 7 Nulleinstellung Verschlussschraube an der Motorkappe entfernen und Null einstellschraube verdrehen Drehen im Uhrzeigersinn vergr ert die Ventil ffnung P A...

Страница 7: ...zu achten Transport Lagerung Vor dem Transport eines Ventils die Ventilgrundfl che mit einer sauberen Staubschutzplatte oder Klebeband abdichten Die Anbaustecker mit einer Staub schutzkappe abdichten...

Страница 8: ...nipuler les commandes installations s assurer que les accumulateurs et conduites soit d pressuris s Lors du montage des commandes suivre les ins tructions concernant les vis et la surface de mon tage...

Страница 9: ...on 8 Maintenance Le client est autoris remplacer les filtres situ s sur le c t sous le couvercle du filtre Remplacement du filtre Le filtre disques mont prot ge les trangleurs fixes et les buses des p...

Страница 10: ...Les joints toriques des surfaces de montage peuvent tre remplac s par le client Il faut assurer une propret impeccable de la valve et de l envi ronnement de travail Transport stockage Avant le transpo...

Страница 11: ...e o un guasto del componente AVVERTENZA Scorretta manipolazione Una scorretta manipolazione di valvole utensili o at trezzature pu causare decessi gravissime lesioni corporee e notevoli danni materia...

Страница 12: ...ia ed ai messaggi di allarme 7 Regolazione dello zero Rimuovere la vite di chiusura dal coperchio del motore e ruo tare la vite di taratura di zero Girando in senso orario aumen ter l apertura P A per...

Страница 13: ...restare at tenzione alla pulizia della valvola e dell area circostante Trasporto stoccaggio Prima di effettuare il trasporto sigil lare la base della valvola utilizzando una piastra di trasporto pulit...

Страница 14: ...ecta At ngase a las indicaciones de la presi n maxima del sistema Por favor preste atenci n a se ales como una li gera fuga de aceite o sudor lo que puede indicar un error de montaje y o fallo de un c...

Страница 15: ...l cero Quitar el tornillo de fijaci n del capot del motor y ajustar el tor nillo de ajuste del cero Girando en sentido de las agujas del reloj abre la v lvula de P A para conector sobre puerto B o P B...

Страница 16: ...ser cambiadas por el cliente Al hacerlo es imprescindible que la v lvula y el entorno de mon taje est n limpios Transporte almacenamiento Antes del transporte selle la base de la v lvula con una placa...

Страница 17: ...3767 info japan moog com Korea 82 31 764 6711 info korea moog com Luxembourg 352 40 46 401 info luxembourg moog com The Netherlands 31 252 462 000 info thenetherlands moog com Norway 47 6494 1948 info...

Отзывы: