Monosem SUPER-CROP C1L Скачать руководство пользователя страница 25

23

BINEUSES TYPE HOUE

L’élément houe est monté sur parallélogramme, et équipé d’une
roue de jauge réglable à l’avant (l’élément rigide n’existe plus). Il
se monte sur un châssis dirigeable, comme les éléments "F", "V"
et "SCD" - voir pages 18-19. Il existe une version simplifiée, sans
direction. Le châssis est alors composé d’une barre porte-outils
avec un attelage à broches seulement Fig. 25.

Sur  une  telle  bineuse,  tous  les  éléments  (centraux  et  latéraux)
sont à équipements complets, dont le plus courant se compose
de 5 dents rigides soc "Houe"  2  Fig. 23.
D’autres  équipements  sont  possibles  :  5  dents  rigides  à  soc
pointu - 4 dents "Houe" + 1 "Patte d’oie centrale" - 3 dents au lieu
de 5 - 3 dents + lames - Butteurs F35 ou AM… (voir ces différents
outils page suivante).

Des  1/2  inter-rangs  latéraux  peuvent  être  montés  si  besoin.  Le
réglage du terrage se fait par la hauteur des outils d’une part et
par la hauteur des roues jauges d’autre part  1  . Une manivelle
arrière  4  règle sur chaque élément et pour tous les outils à la fois
la  largeur  de  travail.  La  hauteur  du  châssis  est  réglable  en
fonction  des  outils  utilisés  au  travail,  les  parallélogrammes
doivent être horizontaux : agir sur les roues  3  .

HOE-TYPE CULTIVATORS

The hoe unit is assembled on a parallelogram and is equipped
with an adjustable front gauge wheel (the rigid unit is no longer
used). It is assembled on a steering frame in the same way  as the
"F",  "V"  and  "SCD"  units  -  see  pages  18-19.  There  also  exists  a
simplified version without steering. The frame is the made up of
just a toolbar with a hitch with pins Fig 25.

On  this  type  of  cultivator,  all  the  units  (central  and  lateral)  are
entirely equipped, the most common equipment being made up
of 5 rigid tines with "Hoe" share  2  Fig 23.
Other  accessories  are  possible  :  5  tines  with  pointed  share  - 
4 "Hoe" tines + 1 central "Duckfoot" - 3 tines instead of 5 - 3 tines
+ blades - F35 or AM ridgers… (see these different tools on the
next page).

If  needed,  1/2 lateral  interrows  can  be  mounted.  The  working
depth adjustment is controlled firstly by the height of the tools and
secondly by the height of the gauge wheel  1 . A rear crank  4  adjusts
the working width of all units simultaneously. The height of the
frame is adjusted according to the tools used, when working the
parallelograms should be horizontal : adjust the wheels  3 .

HACKMASCHINEN HACK-TYP

Das Hackelement ist auf Parallelogramm montiert und mit einem
Tiefenbegrenzungsrad vorn ausgerüstet - das starre Element wird
nicht mehr benutzt. Es ist auf einem Lenkrahmen angebracht, wie
die Elemente "F", "V" und "SCD" - siehe Seiten 18-19. Es gibt eine
vereinfachte  lenkungslose  Ausführung.  Dabei  besteht  der
Rahmen  aus  einer  Werkzeugsschiene  mit  nur  einer  Stiftenkup-
plung Abb. 25.

Bei  dieser  Hackmaschine  werden  nur  ganze  Elemente  (zentrale
und seitliche) mit kompletter Ausrüstung verwendet. Serienmäßig
sind die Elemente mit 5 starren Zinken (Hackschar) Abb. 23.
Andere Ausrüstungen sind möglich : 5 starre Zinken mit spitzem
Schar - 4 starre Hack 1 zentrales Gänsefuß - 3 Zinken anstatt
5 - 3  Winkelmesser - Häufelkörper F35 oder AM… (für
diese verschiedenen Werkzeuge sehen Sie nächste Seite).

Nach  Bedarf  lassen  sich  natürlich  halbe  seitliche  Elemente 
montieren.  Die  Einstellung  der  Tiefenregulierung  erfolgt
einerseits durch die Höhe der Werkzeuge und andererseits durch
die Höhe der Führungsrollen  1 . An jedem Element ist hinten eine
Kurbel  angebracht,  mit  der  die  Arbeitsbreite  aller  Werkzeuge
verstellt  werden  kann.    Die  Höhe  des  Rahmens  ist  je  nach  den
während  der  Arbeit  benutzten  Werkzeugen  einstellbar.  Die
Parallelogramme  müssen  horizontal  sein,  um  die  Räder  3  zu
bewirken.

SARCHIATRICE TIPO ZAPPATRICE

L'elemento  zappa  viene  montato  su  parallelogramma  e  munito

alla  parte  anteriore  da  una  ruota  di  profondità    regolabile

(l'elemento rigido non esiste più). Si monta su un telaio guidabile

come gli elementi "F", "V" e "SCD" - veda pagine 18-19. Esiste una

versione semplificata senza guida. In questo caso il telaio consta

soltanto di una barra portaattrezzi con un attacco a perni Fig. 25.

Su  tale  sarchiatrice,  tutti  gli  elementi  (centrali  e  laterali)  hanno

attrezzi completi, il più corrente dei quali si compone di 5 denti

rigidi  vomere "Zappa" (2) Fig. 23.
Altri attrezzi sono possibili : 5 denti rigidi con vomere a punta - 

4 denti "Zappa" + 1 "Piede d'oca centrale" - 3 denti invece di 5 - 3

denti  +  lame  -  Rincalzatori  F35  o  AM…  (veda  questi  differenti

attrezzi alla pagina seguente).

Si possono montare 1/2 interfile laterali se fosse necessario. La

regolazione dell'interramento si fa tramite l'altezza degli attrezzi

da una parte e tramite l'altezza delle ruote di profondità dall'altra

1 . Una manovella posteriore  4  aggiusta la larghezza di lavoro su

ogni elemento e per tutti gli attrezzi simultaneamente. L'altezza

del  telaio  é  regolabile  in  funzione  degli  attrezzi  utilizzati  nel

lavoro; i parallelogrammi devono essere orizzontali. Perciò agire

sulle ruote  3 .

Содержание SUPER-CROP C1L

Страница 1: ...ly Adjustment and Maintenance Instructions Bedienungsanleitung Einstellung Wartung Notizia di Montaggio Regolazione Manutenzione BINEUSES DE PR CISION PRECISION ROW CROP CULTIVATORS BINEUSES DE PR CIS...

Страница 2: ...e RIBOULEAU MONOSEM factory at the phone number given on the last page of this manual The identification and manufacturers plate on your cultivator is ti be found on the tree point hitch of the machin...

Страница 3: ...EUER FERTILIZZATORE GRANDES TR MIES HIGH CAPACITY HOPPERS 38 39 GROSSRAUMBEH LTER TRAMOGGE GRANDI EXTRA FORT F LEGER V DIRIGEABLES EXTRA STRONG F LIGHT V STEERING EXTRA STARK F LEICHTE V HACKMASCHINE...

Страница 4: ...ge et de d telage doivent se faire avec pr caution 11 Lors du d telage assurez vous du bon positionnement des b quilles pour une bonne stabilit de la machine 12 Avant l attelage de la machine assurez...

Страница 5: ...et c t machine ne sont pas sous pression avant tout branchement de flexible au circuit hydraulique du tracteur 4 Afin d viter tout risque d inversion des fonctions ou erreur de branchement nous recomm...

Страница 6: ...achine from the tractor 11 Before hitching up the machine ensure that the front axle of the tractor is sufficiently weighted Ballast weights should be fitted to the special supports in accordance with...

Страница 7: ...guidelines 3 Before fitting a hose to the tractor s hydraulic circuit ensure that the tractor side and the machine side circuits are not pressurized 4 The user of the machine is strongly recommended...

Страница 8: ...er Maschine am Schlepper geboten 11 Vor Anh ngen der Maschine kontrollieren ob der Ballast des Schleppers gen gt Die Ballastelemente m ssen gem den Vorschriften des Schlepperherstellers auf den daf r...

Страница 9: ...ter Druck stehen 4 Dem Benutzer der Maschine wird zur Vermeidung falscher Anschl sse dringend geraten die Kennzeichnungen auf den Hydraulikanschl ssen zwischen Schlepper und Maschine zu beachten da so...

Страница 10: ...o zavorramento dell assale davanti al trattore sia sufficiente La messa in atto di masse di zavorramento deve essere effettuata sui supporti previsti per questa operazione conformemente alle indicazio...

Страница 11: ...di riferimento d identificazione sui raccordi idraulici tra il trattore e la macchina al fine di evitare errori di collegamento Attenzione Pu presentarsi il rischio di invertire alcune funzioni ad ese...

Страница 12: ...NEN SARCHIATRICI DI PRECIZIONE BINEUSES DE PR CISION PRECISION ROW CROP CULTIVATORS PR ZISIONSHACKMASCHINEN SARCHIATRICI DI PRECIZIONE SCD 45 65 cm 65 80 cm C3 65 80 cm C3D 65 80 cm DF5 60 90 cm DF5 6...

Страница 13: ...vator 65 80 cm 7 x 7 frame length 9 80 m 4 guiding discs 2 land wheels Sarchiatrice SCD 12 file mais 65 80cm telaio 7 x 7 Lunghezza 9 80 m 4 dischi di guida 2 ruote portanti Bineuse SCD 4 rangs ma s 6...

Страница 14: ...12 AUTOGUID E SCD Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 3 Fig 5 F D C C B E...

Страница 15: ...hine 7 Mount the accessories cross bars tines discs following the instructions of the next page FOR OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE REFER TO PAGES 16 17 MONTAGEANLEITUNG Die Hackmaschine SUPER CROP SCD...

Страница 16: ...AUTOGUID E SCD 14 Fig 8 Fig 6 Fig 10 Fig 9 Fig 12 Fig 11 8 1 3 6 7 7 9 2 4 5...

Страница 17: ...cm 6 are the basic SCD SUPER CROP accessories However it may be replaced by many other tools mould board shanks ridgers See page 24 25 and fig 9 opposite MONTAGE DER AUSR STUNGSTEILE Einstellung der E...

Страница 18: ...AUTOGUID E SCD 16 Fig 13 Fig 14 3 2 1 3...

Страница 19: ...urve or if making a driving mistake On the contrary small deviations of the tractor will have no influence INBETRIEBNAHME DER HACKMASCHINE Wichtig Hackmaschine an den Schlepper anbauen Abstellst tze h...

Страница 20: ...DIRIGEABLES F V SCD 18 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Extra Fort F Extra Strong F Extra Stark F Extra Forte F L ger V Light V Leichte V Leggero V 8 6 10 5 1 10 2 2 11 12 12 4 9 7 3...

Страница 21: ...able by means of pins 11 according to the tools being used It is also possible to lock the steering for certain applications such as ridging by lifting part 12 then turning it 1 4 turn HACKMASCHINE MI...

Страница 22: ...rs C3 5 dents flexibles ou rigides 3 dents flexibles ou rigides Outils sur supports flexibles Outils sur porte outils SC 3 c urs C3 3 c urs disques C3D Lames Leli vre C ur Butteur C3 65 80 cm DF5 60 9...

Страница 23: ...mente Eine Hackmaschine besteht aus einer gewissen Anzahl ganzer Elemente mit Kompletter Ausr stung zum Hacken von kompletten Reihenabst nden und aus zwei seitlichen Elementen mit vereinfachter Ausr s...

Страница 24: ...22 Fig 23 Fig 25 Fig 24 2 1 3 4 Bineuse houe 5 l ments avec direction Bineuse houe 3 l ments sans direction...

Страница 25: ...auf Parallelogramm montiert und mit einem Tiefenbegrenzungsrad vorn ausger stet das starre Element wird nicht mehr benutzt Es ist auf einem Lenkrahmen angebracht wie die Elemente F V und SCD siehe Se...

Страница 26: ...24 SCD F V Fig 26 Fig 27 Fig 28 SUPER CROP types F et V SUPER CROP SCD HOUE 1 5 6 7 8 2 3 4 1 5 2 3 4 1 5 6 7 2 3 4...

Страница 27: ...r Hackmaschine SUPER CROP F und V Abb 26 1 G nsefur schare 14 20 25 und 30 cm breit 2 G nsefur schare 20 25 und 30 cm breit 3 Nasenwinkelschare f r Mais und R ben 4 Normale Winkelmesser Planet mit un...

Страница 28: ...26 SCD F V BINEUSES FRONTALES Tracteur quip d un relevage avant Fig 33 Fig 30 Fig 31 Fig 32 4 3 3 3 Fig 29 Bineuse SCD 4 rangs pouss e avant 1 1 3 3 2 1 2 2...

Страница 29: ...ation and in particular a daily lubrication of the 2 hubs of the front land wheels FRONTHACKMASCHINE AUF EINEM MIT FRONTHYDRAULIK AUSGER STETEN SCHLEPPER Bei Frontanbau ist ein Schlepper mit Vierrad A...

Страница 30: ...28 F V BINEUSES FRONTALES avec quipement de relevage 4 4 7 6 1 5 2 3 Fig 36 Fig 37 Fig 35 Photo non contractuelle Fig 34 Fig 38...

Страница 31: ...de in confronto alla sarchiatrice posteriore una potenza di trattore superiore In questo caso si raccomanda l uso di un trattore da 4 ruote motrici Le versioni F e V possono montarsi su questo tipo de...

Страница 32: ...30 SCD F V CHASSIS A REPLIAGE MANUEL Fig 39 Fig 42 Fig 44 Fig 43 Fig 45 Fig 46 Fig 40 Fig 41 1 5 4 1 3 3 2...

Страница 33: ...ing manual folding frame units with Leli vre blades and shovels of 30 cm on spring tines RAHMEN Von Hand einklappbar Es wird eine dreiteilige Werkzeugschiene geliefert wo die beiden Au enenden mit dem...

Страница 34: ...32 SCD F V CHASSIS A REPLIAGE HYDRAULIQUE Fig 47 Fig 50 Fig 54 Fig 55 Fig 56 Fig 57 Fig 53 Fig 51 Fig 52 Fig 48 Fig 49 1 1 1 3 4 5 2 2 3...

Страница 35: ...drei Au enelementen hydraulisch eingeklappt werden Die selbstgesteuerten Hackmaschinen und die Hackmaschinen mit Feinsteuerung lassen sich hydraulisch klappen Die Hackmaschinen F und V k nnen nur ein...

Страница 36: ...34 SCD FERTILISEUR RECTANGULAIRE sur bineuse ch ssis rigide Fig 58 Fig 59 Fig 60 Fig 61 Fig 62 3 1 2 1 3...

Страница 37: ...0 264 acre for most fertilizers ATTENTION Set the height of the toolbar so that there is adequate down pressure on the floating drive wheel however also make sure that the weight of the machine does n...

Страница 38: ...ISEUR RECTANGULAIRE sur bineuse repliage manuel et hydraulique Fig 63 Fig 64 Fig 65 Fig 66 Fig 67 SCD 4 rangs 75 80 cm Repliage manuel SCD 6 rangs 75 80 cm Repliage manuel SCD 6 RANGS 75 80 CM REPLIAG...

Страница 39: ...gen Abb 63 4 reihige Hackmaschine SUPER CROP SCD Mais 75 80 cm auf manuell klappbaem Rahmen zentrale Werkzneugstange 2 20m lang mit 6 Verbindungsstreben 0 345m lang Der D ngerstreuer der aus 2 Beh lte...

Страница 40: ...38 SCD FERTILISEUR GRANDE CAPACIT sur bineuse SCD Fig 76 Fig 77 Fig 78 5 6 6 7 9 9 7 4 1 1 4 2 5 3 8...

Страница 41: ...Granulat auf Hackmaschine SCD mit Steifrahmen 2 Modelle werden angeboten 1 SCD 4 reihige Hackmaschine 75 80 cm mit Gro d ngerstreuer von 1000 Litern ein einziger Beh lter aus Blech mit dichter Plane...

Страница 42: ...1 600 1 700 1 800 1 900 2 000 2 100 2 200 RAPPORT 1 D bits l hectare suivant les types d engrais A1 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 B1 45 60 70 80 90 105 115 125 140 150 C1 60 80 95 110 120 140 160...

Страница 43: ...enutzen Sie nur Granulat von guter Qualit t D NGERSTREUER MIT 1 STUFIGEM ANTRIEB Abb 79 Hackmaschine mit Kunstoff D ngerstreuer ohne Ray Grass Ausr stung I Benutzen Sie das Verh ltnis A1 Zahnrad A 35...

Страница 44: ...42 SCD BINEUSE AUTODIRIG E Fig 86 Fig 89 Fig 93 Fig 90 Fig 91 Fig 92 Fig 88 Fig 87 5 4 4 2 3 11389 11389 11389 11389 11520 1 1...

Страница 45: ...ing page 5 Rear tracing disc to be left in place if the user wants to cultivate again MONTAGEANLEITUNG Die Montage der Hackelemente erfolgt wie bei den klassischen Hackmaschinen Sehen Sie dazu die Anw...

Страница 46: ...44 SCD BINEUSE AUTODIRIG E SCH MA LECTRIQUE Fig 94 Fig 97 Fig 96 Fig 95 Fig 98 2 1...

Страница 47: ...TROMANSCHLU Auf Standardsteckdose 7 Stifte Abb 96 Seite 44 Erdung 3 Plus 7 an den Standlichten Die Versorgung Plus kann auf die best ndige Plus 2 angeschlossen werden Daf r ist die Steckdose bei Bedar...

Страница 48: ...bstschmierenden Kugellagern ausger stet die nicht geschmiert werden brauchen Die Naben der glatten Schutzscheiben und der Abr umscheiben sowie die Gelenkachsen der Lenkung wenn die Hackmaschine damit...

Отзывы: