Monosem MECA V4 2014 Скачать руководство пользователя страница 25

23

FERTILISEUR

Montage
Dans tous les cas d’utilisation des engrais, veuillez consulter les préconisations de 

dosage et de localisation données par le fabricant du produit en question.
Comme indiqué sur les fig. ci-contre, l’entraînement se monte normalement au centre de la 
machine au plus près de la boîte de distances (fig. 42-43).
Pour inter-rangs réduits cet entraînement peut être placé à l’extérieur sur l’extrémité du 
châssis (fig. 39-44).
L’engrais doit être déposé entre 6 et 10 cm sur le côté du rang : trop près il risque de brûler 
les plants et freiner leur développement par zones.
Il est possible (mais non impératif) de placer les supports bottes (fig. 45) en contre-bride 
des éléments semeurs. Seuls les 2 rangs intérieurs ne peuvent pas toujours être montés 
de cette façon à cause des brides d’attelage. La moitié des bottes livrées étant déportée à 
droite et l’autre à gauche, il est toujours possible de les positionner à un endroit convenable.

Réglage
Réglage primaire par le choix du pignon double inférieur 

C

 puis réglage d’appoint par les 

dentures étagées du pignon supérieur 

D

. Il est possible d’obtenir ainsi des débits variant 

entre 80 et 350 kg/ha.
En raison de la très grande diversité des engrais, de leur densité variable, de leur granulo-
métrie irrégulière, il est impossible de fournir un réglage précis adapté à chaque cas : il faut 
faire un réglage d’approche en s’aidant du décalque placé sur le carter de l’entraînement 
ou du tableau ci-dessous.
A titre indicatif, un débit de 80 kg/ha est obtenu avec de nombreux types d’engrais en 
utilisant le petit pignon inférieur 

C

 et le grand pignon supérieur 

D

.

Sur demande, des débits différents peuvent être obtenus en remplaçant les vis sans fin 
d’origine de couleur bleue par des modèles spéciaux grand débit de couleur rouge.
A noter qu’une trémie 2 rangs peut se transformer en 3 ou 4 sorties et une trémie 3 rangs en 
4, 5 ou 6 sorties. Les fertiliseurs sont alors livrés avec des distributions spéciales équipées 
de caches permettant de condamner certaines sorties lorsqu’on le désire.

FERTILIZER

Assembly
When using fertilizer products, please follow the instructions given by the fertilizer 

product manufacturer.
As shown on the opposite page, the drive is normally mounted in the center of the machine 
as close as possible to the right side of the gearbox (fig. 42-43).
For narrow inter-row spacing this drive can be placed on the outside of the toolbar frame 
(fig. 39-44).
The fertilizer has to be deposited between 6 and 10 cm (2» nd 4») on the side of the row, 
too close may cause the plant to burn and curb its growth.
It is possible (but not necessary) to counter clamps the fertilizer opener clamps (fig. 45) to 
the planting units. However, the inside 2 rows cannot always be mounted in the manner 
because of the hitch bracket. Half the fertilizer openers are delivered offset to the right and 
the other half to the left, therefore it is always possibe to position them in a suitable manner.

Setting
The primary adjustment is set by using the lower double sprocket 

C

, the final adjustment 

is made by using one of the sprockets of the upper spocket cluster 

D

. Outputs can thus 

be obtained between 80 to 350 kg/ha (80-350 lbs/acre) approximately.
Because of the large variety of fertilizers and its density and its irregularity of granules, it 
is impossible to furnish an exact setting chart, to make an initial setting, use the setting as 
shown on the decal on the fertilizer drive shield or the chart below.
For your guidance, an output of 80 kg/ha (80 lbs/acre) is obtained with a number of fertilizer 
by using the small lower sprocket 

C

 and the large upper sprocket 

D

.

Different outputs can be obtained by replacing the standard auger painted blue with a 
special (optional) high output auger painted red.
As an option, a 2 row hopper can feed 3 or 4 oulets and a 3 row hopper 4-5 or 6 outlets. The 
fertilizers are then delivered with a meter equipped with special outlets, shields and plugs to 
allow certain outlets to be blocked off as desired.

REIHENDÜNGERSTREUER

Montage
Bei dem Gebrauch des Kunstdüngers, beachten Sie bitte die Anweisungen des 

Düngerherstellers.
Die Montage des Düngestreuers wird auf der gegenüberliegenden Seite beschrieben, der 
Antrieb ist normal in der Mitte der Maschine montiert, möglichst dicht auf der rechten Seite vom 
Wechselgetriebe (Abb. 42-43).
Für das enge Spezialgetriebe kann der Antrieb auf der Seite des Rahmens (Abb. 39-44) montiert 
werden.
Die Düngerstreuerschare werden 6-10 cm neben der Reihe montiert. Eine zu enge Montage kann 
Schädigungen an den Pflanzen hervorrufen.
Es ist möglich aber nicht notwendig, den Düngerscharhalter direkt als Gegenplatte auf das 
Element zu montieren (Abb. 45). Die zwei inneren Düngerscharhalter können nicht immer so 
montiert werden, da die Unterlenkerlaschen als Gegenplatte auf das Element montiert sind.
Die Hälfte der Düngerstreuerscharhalter sind rechts versetzt und die andere Hälfte links versetzt 
(Links - u. Rechtsspirale), es ist daher möglich, die richtige Position zu finden.

Einstellung
Die erste Einstellung sollen Sie mit den unteren Doppelzahnrädern 

C

 vornehmen, die letzte 

Einstellung mit den oberen Mehrfachzahnrädern 

D

. In die diesen Einstellungen können Sie 80- 

350 kg Dünger ausbringen. Es ist unmöglich, eine genaue Düngerstreutabelle zu erstellen, da 
das spezifische Gewicht der einzelnen Düngersorten sehr unterschiedlich ist. Um die genauen 
Aussaatmengen zu bestimmen, benutzen Sie die Tabelle, die auf dem Düngerstreuer angebracht 
ist.
Um 80 kg/h auszubringen, benutzen Sie das untere kleine Zahnrad und das größte obere 
Zahnrad. (

C

 u. 

D

).

Durch Wechseln der Ausbringschnecke können Sie die Ausbringmenge verdoppeln. Normal 
ist eine Schnecke in blauer Farbe montiert, und auf Wunsch kann eine Schnecke mit größerer 
Steigung montiert werden, für die doppelte Ausbringmenge. Diese Schnecke ist rot gestrichen.
Als Sonderausrüstung kann der Düngerbehälter für 2 Reihen mit 3 oder 4 Ausläufen ausgerüstet 
werden. Der Düngerbehälter für 3 Reihen kann mit 4/5 oder 6 Ausläufen ausgerüstet werden.
Die Düngerstreuer sind dann lieferbar mit speziellen Doppelausläufen.

FERTILIZZATORI

Montaggio
In tutti i casi di utilizzo di concimi, consultare le istruzioni di dosaggio e di localizza-

zione date dal fabbricante del prodotto in questione.
La trasmissione si monta normalmente al centro della macchina, i più vicino possibile al 
cambio delle distanze (fig. 42-43).
Per interfile ridotte la trasmissione può essere messa all’esterno sull’estremità del telaio       
(fig. 39-44).
Il concime deve essere posto a circa 10 cm. Sul lato della fila : troppo vicino si rischia di 
bruciare le piante e frenare il loro sviluppo a zone.
E’possibile, ma non obbligatorio, impiegare i supporti degli infossatori come controbriglie 
degli elementi seminatori.
Solamente le due file interne non possono essere montate in questo modo a causa delle 
briglie dell’attacco. La metà degli infossatori è spostata a destra, l’altra metà a sinistra. 
E’sempre possibile posizionarli nel modo più conveniente.

Regolazione
Regolazione preliminare scegliendo il pignone doppio inferiore 

C

 poi regolazione di pre-

cisione con la scelta del pignone superiore 

D

. E’possibile ottenere quantità variabilida 80 

a 350 kg/ha.
A causa della grande disuniformità dei concimi, della loro densità variabile, della loro gra-
nulometria irregolare, è impossibile fornire una regolazione precisa adatta ad ogni caso : 
bisogna fare una regolazione di riferimento aiutandosi con la tabella posta a fondo pagina 
(tabella di regolazione).
A titolo indicativo 80 kg/ha si ottengono con molti tipi di concime, utilizzando il piccolo 
pignone inferiore 

C

 ed il grande superiore 

D

.

Su richiesta è possibile fornire delle viti senza fine per grandi quantità (rosse) che raddop-
piano le quantità distribuite con la dotazione standard.

QUANTITES D’ENGRAIS en grammes DISTRIBUEES par rang sur 100 m (ou 50 tours de roue)

AMOUNT OF FERTILIZER in grams DISTRIBUTED over 100 m (or 50 turns of wheel)

DÜNGERMENGE in gramm für 100 m (entspricht 50 Radumdrehungen)

QUANTITA’DI CONCIME in grammi DISTRIBUITA per fila su 100 m (o 50 giri di ruota)

  

80  90  100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220

  

kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg

 

45 cm

 

360 405 450 495 540 585 630 675 720 765 810 855 900 945 990

 

50 cm

 

400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1 

000 

050 

100

 

55 cm

 

440 495 550 605 660 715 770 825 880 935 990 1 

045 

100 

155 

210

 

60 cm

 

480 540 600 660 720 780 840 900 960 1 

020 

080 

140 

200 

260 

320

 

65 cm

 

520 

585 

650 

715 

780 

845 

910 

975  1 040  1 105  1 170  1 235  1 300  1 365  1 430

 

70 cm

 

560 

630 

700 

770 

840 

910 

980  1 050  1 120  1 190  1 260  1 330  1 400  1 470  1 540

 

75 cm

 

600 

675 

750 

825 

900 

975  1 050  1 125  1 200  1 275  1 350  1 425  1 500  1 575  1 650

 

80 cm

 

640 

720 

800 

880 

960  1 040  1 120  1 200  1 280  1 360  1 440  1 520  1 600  1 680  1 760

 

90 cm

 

720 

810 

900 

990  1 080  1 170  1 260  1 350  1 440  1 530  1 620  1 710  1 800  1 890  1 980

Distances entre rangs

Row spacing Reihenabstand

Distanza tra le file

DEBITS DESIRES A L’HECTARE - DESIRED OUTPUT PER HA

GEWÜNSCHTE AUSBRINGMENGE PRO HEKTAR - GEWENSTE AFGIFTE/HA

Содержание MECA V4 2014

Страница 1: ...ia di Montaggio Regolazione Manutenzione Bedienungsanleitung Einstellung Wartung Assembly Adjustment and Maintenance Instructions NOTICE SEMOIRS PLANTER MANUAL NOTICE SEMOIRS PLANTER MANUAL MECA V4 20...

Страница 2: ...maggiori informazioni o in caso di reclami potete contattare l azienda RIBOULEAU MONOSEM il cui numero di telefono all ultima pagina L identificazione e l anno di fabricazione della sua seminatrice si...

Страница 3: ...getriebe Scatola di distribuzione Distances et densit s de semis 17 18 Seed spacing gearbox 19 20 Wechselgetriebe f r die Pflanzenabst nde Distanze z densit di semina Microgranulateur 21 Microgranular...

Страница 4: ...e avec pr caution 11 Lors du d telage assurez vous du bon positionnement des b quilles pour une bonne stabilit de la machine 12 Avant l attelage de la machine assurez vous du bon lestage de l essieu a...

Страница 5: ...il n y a aucune personne ou animal pr s de la machine 10 Debrayer la prise de force si les limites de l angle de l arbre de transmission cardans recommand es par le constructeur risques d tre d pass...

Страница 6: ...hitching up the machine ensure that the front axle of the tractor is sufficiently weighted Ballast weights should be fitted to the special supports in accordance with the instructions of the tractor...

Страница 7: ...rsons or animals are close to the machine 10 Disengage power take off when the universal drive shaft angle limits laid down by the manufacturer are in danger of being exceeded 11 Caution When power ta...

Страница 8: ...m Schlepper geboten 11 Vor Anh ngen der Maschine kontrollieren ob der Ballast des Schleppers gen gt Die Ballastelemente m ssen gem den Vorschriften des Schlepperherstellers auf den daf r vorgesehenen...

Страница 9: ...ler vorgeschriebenen Grenzen des Gelenkwellenwinkels berschritten werden 11 Vorsicht Nach Auskuppeln der Zapfwelle k nnen Teile der Maschine noch einige Zeit nachlaufen Sich ihnen nie vor v lligem sti...

Страница 10: ...trattore sia sufficiente La messa in atto di masse di zavorramento deve essere effettuata sui supporti previsti per questa operazione conformemente alle indicazioni del costruttore del trattore 12 Ri...

Страница 11: ...superati 11 Attenzione Dopo aver scollegato la presa di forza gli elementi in movimento possono continuare a girare ancora alcuni istanti Non avvicinarsi prima dell arresto totale 12 Durante la rimoz...

Страница 12: ...pports Ch ssis rigide monobarre 12 rangs Single bar 12 row frame Einzelrahmen 12 reihig Telaio rigido monobarra 12 file Ch ssis rigide 6 rangs Single bar 6 row frame Einzelrahmen 6 reihig Telaio 6 fil...

Страница 13: ...rauliques cadre 1 05 m tube femelle 1 m tube m le 1m fig 16 Barre porte micro en 2 longueurs de 2m avec 4 supports et un entra nement UTILISATION DES RAYONNEURS V Voie du tracteur en m D Distance entr...

Страница 14: ...4 Fig 5 Fig 7 Fig 8 Fig 6 Fig 9 1 Fig 10 2 10 Fig 11 8 8 5 11 5 Fig 14 Fig 15 7 6 11 Fig 17 18 rangs betterave Ch ssis coupl s 18 rows for sugarbeet Coupled frames 18 reihen R ben Couple Rahmen 18 fi...

Страница 15: ...ECK THE MOUNTING BRACKETS FOR TIGHTNESS ALLGEMEINE MONTAGE Einzelrahmen 6 12 reihig Abb 1 und 2 Den Werkzeugrahmen auf 2 Halterungen setzen dann die Radhalter und S elementestellungen markieren Radhal...

Страница 16: ...14 7 4 3 5 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 27 Fig 26 Fig 25 11 3 9 12 1 2 9...

Страница 17: ...itung mit verstellbarer Feder Abb 27 Bausatz zus tzliche St tzfeder einstellbar 4 m gliche Positionen ELEMENTO SEMINATORE EQUIPAGGIAMENTO STANDARD fig 18 Cacciazolle Ruota anteriore di interramento au...

Страница 18: ...10 15 Stunden G Mit diesem S geh use wird eine Aussaat fast bis zum letzten Samenkorn gesichert Sie brauchen nur eine sehr geringe Saatgutmenge um die Bef llung der S scheibe zu gew hr leisten IMPIEG...

Страница 19: ...m 1 96 wheel evolute in m IMPORTANT the distances given in the table are theoretical and may vary from 5 to 10 in certain soils Check the distances when starting up and also during the season To chang...

Страница 20: ...tellen der S dichte ACHTUNG Die Abst nde in Tabelle sind theoretische Werte Auf manchen Gel nden k nnen Abweichungen auftreten Ein Pr fen der S dichte zu Beginn und w hrend der S kampagne ist unerl ss...

Страница 21: ...asche zu erhalten Einen Keil verwenden um das f r den einwandfreien Betrieb notwendige Spiel von 0 5 mm zu erhalten MONTAGGIO DISTRIBUZIONE BARBABIETOLA Durante il montaggio della distribuzione barbab...

Страница 22: ...at 0 80 m 3 20 6 rows at 0 75 m 4 50 Return automatically to S after 5 seconds Nota Possible slipping on certain soils is not taken into account Secret code see manual Surface reset S or St 3 seconds...

Страница 23: ...10 beinhaltet Figuren und Zeichnungen als Montagebeispiele Schlauchmontage rechts und links sehen Sie in Figur 36 37 Die Schl uche sollten so kurz wie m glich montiert werden um ein Abknicken zu verh...

Страница 24: ...tiliseur bas culer les trappes de sortie Fig 41 To empty the fertilizer hopper tip the outlet trapdoors Fig 41 Um den D ngerstreuer zu entleeren klappen Sie bitte die Ausl ute des D ngerstreuers auf A...

Страница 25: ...treuerschare werden 6 10 cm neben der Reihe montiert Eine zu enge Montage kann Sch digungen an den Pflanzen hervorrufen Es ist m glich aber nicht notwendig den D ngerscharhalter direkt als Gegenplatte...

Страница 26: ...24 Fig 48 Fig 49 Fig 52 Fig 53 1 3 Fig 50 1 A Fig 51 1 2 B C...

Страница 27: ...des Baums braucht eine lung pro Aussaatkampagne Vor dem S en s mtlice Schutzgeh use berpr fen und anbringen F r alle anderen Empfehlungen siehe Seite 27 CARRO DA TRASPORTO Posizione trasporto La semi...

Страница 28: ...er S maschine muss diese instandgehalten und gereinigt werden Dies ist zwingend erforderlich damit die Maschine immer betriebsbereit und leistungsf hig bleibt aber auch um eine l ngere Lebensdauer zu...

Страница 29: ...ad una pulizia completa soprattutto delle scatole di distribuzione e depositare im materiale AL RIPARO dalla polvere e dall umidit Eventuali pistoni bloccati NUMEROSI SEMI MANCANTI NUMEROSI SEMI DOPP...

Страница 30: ...nue de notre production nous nous r servons le droit de modifier sans pr avis nos mat riels qui de ce fait pourront par certains d tails tre diff rents de ceux d crits sur cette notice Photographies n...

Страница 31: ...29 PI CES DE RECHANGE SPARE PARTS ERSATZEILE PEZZI DI RICAMBIO MECA V4 MECA V4 avec fertiliseur et Microsem insecticide...

Страница 32: ...e protection 4534 1 66001639 Bride de tirant lat ral cot gauche 11476 1 10991004 Goupille clip 9mm avec cha nette 4534 2 66001641 Bride de tirant lat ral cot droit 10512053 Vis H M12 x 60 4541 6600172...

Страница 33: ...e 2 5 x 20 4507 c 66002582 Carter nu de bo te de distances standard 10170031 Goupille fendue 3 5 x 25 4508 b 66002583 Tendeur nu de bo te de distances standard 10172090 Goupille lastique 6 x 25 4510 b...

Страница 34: ...ague entretoise ext rieure de roulements 10172094 Goupille lastique 6 x 45 4526 20006065 Bague entretoise int rieure de roulements 4661 10175062 Anneau lastique int rieur 62 4529 20006092 Tube entreto...

Страница 35: ...x 15 4505 1d 65006230 Bloc roue de ch ssis roue gauche du bloc 66002176 4505 2d 65006231 Bloc roue de ch ssis roue droite du bloc 66002177 66004576 Bloc roue d port 20 roue gauche du bloc 66004577 Blo...

Страница 36: ...09 40110005 Corde de rayonneur manuel lg 9m 10173020 Goupille lastique 8 x 40 4357 a 66000667 Bras de commande d inverseur manuel 4360 10200042 Galet de corde sur inverseur G4O 4358 66000669 Chapeau d...

Страница 37: ...u M16 10601012 Ecrou Hm M12 10601020 Ecrou Hm M20 10603016 Ecrou frein M16 10603020 Ecrou frein M20 10620064 Rondelle 8 5 x 16 x 2 10623026 Rondelle 21 x 40 x 1 4501 10634019 Bride de serrage en V 16...

Страница 38: ...01012 Ecrou Hm M12 10601030 Ecrou Hm M30 LIST0003 Diverses longueurs flexible hydraulique F18 x 1 5 10603020 Ecrou frein M20 10620064 Rondelle 8 5 x 16 x 2 10622044 Rondelle 17 x 30 x 2 10623009 Ronde...

Страница 39: ...03644 Bride de d port rayonneur 10603014R Ecrou frein M14 5126 1 66003939 Bride de d port rayonneur ch ssis 7 10620089 Rondelle 10 5 x 20 x 2 66004269 Bride droite de d port rayonneur 4647 10631009 Br...

Страница 40: ...x 41 x 2 4551 20016470 Plaque contre bride de support rayonneur 3505 20045190 Axe de crochet de verrouillage 3507 20045250 Axe de t te de v rin 40090199 30624036 Rondelle 26 x 52 x 2 3504 66004514 Emb...

Страница 41: ...50 40130102 4555 1 20029490 Moyeu de disque 4473 20029492 Bague but e pour roulement 40090018 4472 20030016 Entretoise de roulement 40090273 4957 20036460 Axe porte disque 11214 65011092 Couronne d ap...

Страница 42: ...le tr mie 8 litres MECA V4 10501061 Vis H M8 x 50 7156 30153041 Ressort de verrouillage 10502016 Vis H M10 x 25 6273 65009331 Galet tendeur 10512023 Vis H M10 x 60 9557 65019010 Goupille clips 6 1051...

Страница 43: ...0603006 Ecrou frein M6 10603010 Ecrou frein M10 10620009 Rondelle 6 x 12 x 1 10621087 Rondelle 15 x 40 x 2 20046700 Entretoise pour ressort 40090263 20049710 Plaque de r glage ressort de pression 4009...

Страница 44: ...6 x 2 6288 20030230 Axe de b quille et fourche 6286 20030370 Entretoise de b quille 6281 b 20047370 Axe r glage terrage 40090308 20049730 Tube articulation b quille 1829 30150048 Ressort de manette 66...

Страница 45: ...83 20021446 Volant de r glage du terrage 6317 20030520 Entretoise de terrage 40100101 40010103 Bague entretoise lg 20mm 6313 66003050 Ecrou flottant nouvelle formule 65010100 6316 a 66003051 Bras de r...

Страница 46: ...ondelle 8 5 x 16 x 2 10621046 Rondelle 13 x 27 x 2 6090 10990086 Anneau d arr t 6mm 6792 a 20015501 Support fixe de d crottoir 6791 a 20015502 Support d crottoir 6796 20030990 Plaquette pour d crottoi...

Страница 47: ...ur roue 300 x 100 40090016 11541 a 20022580 Axe 16 pour roue 300 x 100 40090028 6288 20030230 Axe de b quille et fourche 6286 20030370 Entretoise de b quille 6306 20030600 D crottoir de roue avant 200...

Страница 48: ...0 10513025 Vis H M16 x 180 10600006 Ecrou H M6 10600008 Ecrou H M8 10600010 Ecrou H M10 10603008 Ecrou frein M8 10603016 Ecrou frein M16 10620008 Rondelle 6 x 12 x 0 6 10620009 Rondelle 6 x 12 x 1 106...

Страница 49: ...16 5 x 26 x 2 6310 66003021 Vis de r glage bras de roto herse 65002108 10992227 Ensemble bloc roues inclin es doigts 2012 6295 a 66003576 Bras de roto herse court 7071 20021510 Tige filet e de r glag...

Страница 50: ...ondelle 13 x 18 x 1 5 10622024 Rondelle 16 5 x 26 x 1 10622026 Rondelle 16 5 x 26 x 2 5635 a 20015827 Tube axe de roue concave 40090031 7071 20021510 Tige filet e de r glage 40020108 7191 20022370 Axe...

Страница 51: ...elle 13 x 18 x 1 5 10622026 Rondelle 16 5 x 26 x 2 9559 20021232 Tube entretoise 40160101 7071 20021510 Tige filet e de r glage 40020108 7191 20022370 Axe articulation roto herse 6304 20047341 D crott...

Страница 52: ...ique 10500060 Vis H M5 x 10 10500091 Vis H M6 x 12 10501052 Vis H M8 x 16 10501057 Vis H M8 x 30 10507044 Vis H M12 x 20 10512023 Vis H M10 x 60 10531094 Vis six pans M6 x 20 t te bomb e 10590028 Vis...

Страница 53: ...rein M12 6049 20030622 Protection cellule soc MECA V4 6277 a 66003018 Soc complet standard 6277 1a 66003057 Soc complet pointe fuyante 6277 2 66004657 Soc complet haut pointe fuyante 6277 3 66004665 S...

Страница 54: ...tion bo tier micro 65014059 5021 10160007 Bague autolubrifiante B25 10172041 Goupille lastique 4 x 25 10172043 Goupille lastique 4 x 35 10172090 Goupille lastique 6 x 25 9502 d 10200161 Tr mie plastiq...

Страница 55: ...nobloc 6505 G 66003058 Guide descente insecticide gauche MECA 66006183 Support de barre Microsem haut renforc 7085 G1a 66003520 Tube fixe de descente insecticide c t gauche 7085 D1a 66003521 Tube fixe...

Страница 56: ...280 10200010 Bague palier sur entra nement 10226218 Autocollant MICROSEM insecticide h licide 10501051 Vis H M8 x 12 10501055 Vis H M8 x 25 10507044 Vis H M12 x 20 10600008 Ecrou Hu M8 10601012 Ecrou...

Страница 57: ...Ecru frein M16 10620069 Rondelle 8 5 x 2 x 1 5 10629009 Rondelle AZ 8 10629011 Rondelle AZ 10 4502 10634020 Bride fil de serrage en U 16 20062141 Carter prot ge pierre 9553 1 66002624 Cha ne 5R 82 ro...

Страница 58: ...015103 9269 1a 66002544 Tamis 1 rang 85 l 410x450 mm 9269 2a 66002545 Tamis 2 ou 3 rangs 175 l 645x450 mm 9257 1 66002975 Couvercle t le tr mie 1 rang 85L 65013072 9257 2 66002976 Couvercle t le tr mi...

Страница 59: ...5691 Tube carr but e Lg 85mm 4885 1 30634040 Bride de serrage en U 16 7 4501 1 30634041 Bride en V 16 sur barre TOP 9287 66002595 Pied r glable de fertiliseur 9286 66002596 Pied fourreau de fertiliseu...

Страница 60: ...plastique R f OLD R f NEW D signation 9274 66001974 Clapet de condamnation 1 sortie 9263 2 66001994 Trappe de vidange 2 sorties 10020626 Levier de verrouillage de trappe fertiliseur 9263 3 66001988 Tr...

Страница 61: ...lg 380 mm 9311 0520 20042690 Tube de liaison six pans femelle lg 520 mm 30170068 Goupille fendue 5 x 45 9310 0235 66004266 Tube de liaison six pans m le lg 235 mm 9279 66002571 Fourchette de liaison t...

Страница 62: ...delle 13 x 18 x 1 10621026 Rondelle 13 x 18 x 2 10621046 Rondelle 13 x 27 x 2 10624016 Rondelle 31 x 41 x 2 10629009 Rondelle AZ 8 5654 10990092 Anneau d arr t 12 30170068 Goupille fendue 3 5 x 50 917...

Страница 63: ...0 10561053 Vis TRCC M8 x 18 10562016 Vis TRCC M10 x 25 10600008 Ecrou H M8 10600010 Ecrou H M10 10600016 Ecrou H M16 10620063 Rondelle 8 5 x 16 x 1 5 10620095 Rondelle 10 5 x 27 x 2 4502 10634020 Brid...

Страница 64: ...M20 10603016 Ecrou frein M16 10609049 Ecrou bomb M16 x 1 5 10624016 Rondelle 31 x 41 x 2 6077 10991095 Goupille clips 6 6077 1 10992043 Goupille motoculture 4612 4 20016893 Contre bride 6 trous lg 140...

Страница 65: ...ulation 40 7611 20045850 Axe d articulation de fl che 20045870 Support prise de courant pour kit clairage 20069410 Broche d articulation 11 30173067 Goupille lastique 10 x 80 30513043 Vis H M18 x 60 3...

Страница 66: ...09484 Embout de barre porte outils 66001610 Contre bride de d port rayonneur 4732 66002927 B quille 66004528 Support rayonneur type N 7609 66004572 Support b quille 66004573 Poutre de chariot de trans...

Страница 67: ...e 80 4612 5 20022308 Contre bride 4 trous lg 140 p 12 mm entraxe 80 4612 2 20029421 Contre bride 6 trous lg 140 p 15 mm 4517 65009484 Embout de barre porte outils 4483 a 65029038 Axe sup rieur d attel...

Страница 68: ...61 Contre bride 4 trous lg 120 p 12 mm entraxe 80 20049041 Contre bride 8 trous lg 250 p 15mm 40080012 20055480 Support flexible hydraulique et c ble lectrique 4483 a 65029038 Axe sup rieur d attelage...

Страница 69: ...0990086 Anneau d arr t 6 mm 4723 10991044 Compteur d hectares lectronique avec faisceau 4878 10991046 Aimant 4701 1 10991072 Aimant de compteur lectronique avec faisceau 4317 1 20018262 Fourreau tube...

Страница 70: ...10600012 Ecrou H M12 20047161 Barre carr de 40 lg 1m 10603016 Ecrou frein M16 20047170 Contre bride de ressort pour barre carr de 40 4669 20018952 Contre bride Larg 60 pour barre de 127 40080003 6600...

Страница 71: ...rs or distributors usually providing essential services assembly delivery starting up of new equipment stocking of spare parts after sales services corrective maintenance and possible trading in of ol...

Страница 72: ...Informations 12 rue Edmond Ribouleau 79240 LARGEASSE FRANCE TEL 05 49 81 50 00 FAX 05 49 72 09 70 www monosem com Revendeur R f 90780 Les bineuses The cultivators et pour tous vos travaux de binage e...

Отзывы: