background image

5) Meng met de regelaars LEVEL (12) de signalen

van de aangesloten apparaten of meng ze in of uit
naargelang dit nodig is. Plaats de regelaars van
de niet gebruikte kanalen steeds in de stand “0”.

6) Plaats de signalen van de monokanalen met de re-

gelaars PAN (1) in de stereobasis. Stel met de re-
gelaars BAL (2) de balans in de stereokanalen in.

7) Stel met de regelaars MASTER LEVEL (23) het

geluidsvolume in voor de aangesloten luidspre-
kers. Wanneer het hoogste onvervormde volume
is bereikt, lichten de rode CLIP-LED’s boven
deze regelaars kort op. Indien de LED’s niet
alleen kort oplichten, moet u het geluidsvolume
met de regelaars MASTER LEVEL verminderen.

8) Stel de klank voor alle kanalen afzonderlijk opti-

maal in met de regelaars TREBLE (9) en BASS
(11).

9) Schakel het apparaat na gebruik uit met de scha-

kelaar POWER, en vergeet bij gebruik van een
radiomicrofoon niet om ook deze uit te schake-
len. Anders zijn de batterijen leeg, wanneer u
hem een volgende keer wilt gebruiken.

5.1 Een intern echo-effect inmengen

1) Draai de regelaars DELAY (3), FEEDBACK (5)

en EFF LEVEL (6) eerst in de middelste stand,
zodat de latere instellingen hoorbaar zijn.

2) Stel voor elk kanaal afzonderlijk de intensiteit van

het echo-effect in met de regelaar EFF (10).
Aansluitend kunt u met de regelaar EFF LEVEL
(6) de intensiteit voor alle kanalen samen vol-
gens behoefte verlagen of verhogen.

3) Stel de vertragingstijd van de echo in met de re-

gelaar DELAY (3).

4) Stel het aantal echo’s in met de regelaar FEED-

BACK (5).

5) Indien een voetschakelaar is aangesloten op de

jack EXT. EFF SEND (19), schakelt u het echo-
effect hiermee in en uit indien nodig.

5.2 Een extern effectsignaal inmengen

Indien er een effectenapparaat via de jacks EXT.
EFF SEND (19) en AUX/EXT. EFF RETURN (21) is
aangesloten, voer dan volgende instellingen door op
de versterker:
1) Draai eerste de regelaar AUX/EXT. EFF RETURN

(4) ongeveer half open, zodat de latere instellin-
gen hoorbaar zijn.

2) Stel voor elk kanaal afzonderlijk de intensiteit van

het effect in met de regelaar EFF (10). Aanslui-
tend kunt u met de regelaar AUX/EXT. EFF
LEVEL (6) de intensiteit voor alle kanalen samen
volgens behoefte verlagen of verhogen.

Voer alle overige instellingen door op het effecten-
apparaat.

6

Technische gegevens

Versterkermodule

Uitgangsvermogen op 4

: 50 W

MAX

/36 W

RMS

Frequentiebereik: . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Ingangen

MIC:  . . . . . . . . . . . . . . . 5 mV (XLR)
LINE, AUX:  . . . . . . . . . . 130 mV (6,3 mm-jack)
PLAY:  . . . . . . . . . . . . . . 130 mV (Cinch)

Uitgangen

MASTER OUTPUT:  . . . 350 mV (6,3 mm-jack)
SUB OUT:  . . . . . . . . . . 350 mV (6,3 mm-jack)
EXT. EFF SEND:  . . . . . 350 mV (6,3 mm-jack)
TAPE REC.:  . . . . . . . . . 350 mV (cinch)

Equalizer

4 x lage tonen:  . . . . . . . ±12 dB/30 Hz
4 x hoge tonen:  . . . . . . ±12 dB/10 kHz

Fantoomvoeding:  . . . . . . . +12 V voor MIC 1 + 2

Ontvangstmodule

Ontvangstfrequentie:  . . . . 863,05 MHz
Reikwijdte:  . . . . . . . . . . . . ca. 30 m

Algemene gegevens

Voedingsspanning

Ontvangst- en
versterkermodule:  . . . . via 2 ingebouwde accu’s
Laadmodule:  . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/45 VA

Accutype:  . . . . . . . . . . . . . onderhoudsvrije lood-

gelaccu, 12 V/7 Ah

Accugebruiksduur:  . . . . . . max. 8 uur bij maximaal

vermogen

Omgevingstemp.:  . . . . . . 0 – 40 °C
Afmetingen (B x H x D)

Versterker:  . . . . . . . . . . 370 x 160 x 240 mm
Luidsprekerkasten:  . . . . 240 x 420 x 210 mm

Totaalgewicht:  . . . . . . . . . 20 kg

Wijzigingen voorbehouden.

6) Coloque las señales de los canales mono en la

base estéreo con los potenciómetros PAN (1); en
los canales estéreo, regule el balance con los
potenciómetros BAL (2).

7) Regule el volumen de los altavoces conectados

con los potenciómetros MASTER LEVEL (23).
Los LEDs rojos CLIP, encima de los potencióme-
tros brillan brevemente si el volumen mas ele-
vado se alcanza si el nivel no esta distorsionado.
Si los LEDs brillan todo el tiempo, diminuya el
volumen con los potenciómetros MASER LEVEL.

8) Regule la tonalidad para los canales separada-

mente con los potenciómetros TREBLE (9) y
BASS (11) de manera óptima.

9) Después del funcionamiento, apague el aparato

con el interruptor POWER. Si utiliza un micro
inalámbrico, no olvide de apagarlo si no, para la
próxima utilización las baterías estarían usadas.

5.1 Mezcla del efecto interno de eco

1) Gire antes de todo los potenciómetros DELAY

(3), FEEDBACK (5) y EFF LEVEL (6) en la posi-
ción mediana para que los próximos reglajes
sean audibles.

2) Para cada canal separadamente, regule la inten-

sidad del efecto eco con el potenciómetro EFF

(10). Después, puede disminuir o aumentar con
el potenciómetro EFF LEVEL (6) la intensidad de
a todos los canales juntos si es necesario.

3) Regule la duración de temporización de los ecos

con el potenciómetro DELAY (3).

4) Regule la cantidad de eco con el potenciómetro

FEEBDACK (5).

5) Si un pedal esta conectado en la toma EXT. EFF

SEND (19), si lo desea apague y encienda el
efecto eco con el pedal.

5.2 Mezcla de la señal de efecto externo

Si conecta un aparato con efecto a las tomas EXT.
EFF SEND (19) y AUX/EXT. EFF RETURN (21),
efectué los relajes siguientes en el amplificador:

1) Antes de todo, gire el potenciómetro AUX/EXT.

EFF RETURN (4) en su posición mediana para
que los reglajes siguientes sean audibles.

2) Para cada canal separadamente, regule la inten-

sidad del efecto eco con el potenciómetro EFF
(10). Después, puede disminuir o aumentar la
intensidad de todos los canales juntos, con el
potenciómetro AUX/EXT. EFF RETURN (6).

Efectué los otros reglajes en el aparato a efectos.

15

E

NL

Manuel de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Toda reproducción incluida parcial con fines comerciales esta prohibida.

Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd aigendom van voor MONACOR

®

INTERNATIONAL

GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.

6

Características técnicas

Elemento amplificador

Potencia de salida a 4

:   . 50 W

MAX

/36 W

RMS

Banda pasante:  . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Entradas

MIC:  . . . . . . . . . . . . . . . 5 mV (XLR)
LINE, AUX:  . . . . . . . . . . 130 mV (jack 6,35)
PLAY:  . . . . . . . . . . . . . . 130 mV (RCA)

Salidas

MASTER OUTPUT:  . . . 350 mV (jack 6,35)
SUB OUT:  . . . . . . . . . . 350 mV (jack 6,35)
EXT. EFF SEND:  . . . . . 350 mV (jack 6,35)
TAPE REC.:  . . . . . . . . . 350 mV (RCA)

Ecualizador

4 x graves:  . . . . . . . . . . ±12 dB/30 Hz
4 x agudos: . . . . . . . . . . ±12 dB/10 kHz

Alimentación phantom:  . . +12 V para MIC 1 + 2

Elemento receptor

Frecuencia de recepción: 863,05 MHz
Alcance:  . . . . . . . . . . . . . . 30 m más o menos

Generalidades

Alimentación

Elementos receptor 
e amplificador:  . . . . . . . 2 baterías integradas
Cargador:  . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/45 VA

Tipo baterías: . . . . . . . . . . baterías plomo sin man-

tenimiento, 12 V/7 Ah

Duración de func. baterías: hasta 8 horas bajo

potencia máxima

Temperatura func.: . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensiones (L x H x P)

Amplificador:  . . . . . . . . 370 x 160 x 240 mm
Recintos:  . . . . . . . . . . . 240 x 420 x 210 mm

Peso total:  . . . . . . . . . . . . 20 kg

Nos reservamos el derecho de modificación.

Содержание TXA-200SET

Страница 1: ...T FUNKEMPF NGER PORTABLE STEREO AMPLIFIER SYSTEM WITH WIRELESS RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA...

Страница 2: ...strucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n usted y el aparato estar n protegidos en c...

Страница 3: ...10 EFF LEVEL 0 10 0 10 0 10 0 10 POWER ON L MASTER OUTPUT R SUB OUT EXT EFF SEND L AUX EXT EFF RETURN R 1 2 TXA 200SET L R 6 CHANNEL MIXING AMPLIFIER SYSTEM RX RX OPTION MIC MIC LINE LINE L R MONO L...

Страница 4: ...M 8 Diese Mikrofone k nnen be sch digt werden Vorsicht Bei anliegender Phantomspannung d rfen an den Mikrofoneing ngen der Kan le 1 und 2 keine asymmetrischen Mikrofone ange schlossen sein da diese be...

Страница 5: ...age directive 73 23 EEC Please observe the following items in any case The unit is suitable for indoor use only Protect it against dripping water and splash water high air humidity and heat admissible...

Страница 6: ...esch digt werden k nnen 4 2 Power supply Power is supplied via two integrated rechargeable batteries which can be charged via the internal charger 1 For charging first connect the supplied mains cable...

Страница 7: ...m 4 Switch on all units connected and slightly open the controls MASTER LEVEL 23 so that the subsequent adjustments will be reproduced via the speakers connected 5 Use the controls LEVEL 12 to mix the...

Страница 8: ...cher de microphones asym triques aux entr es mi cro des canaux 1 et 2 si l alimentation fant me est pr sente car les micros pourraient tre endommag s Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 C...

Страница 9: ...Avvertenze di sicurezza L amplificatore conforme alle direttive CE 89 336 CEE sulla compatibilit elettromagnetica e 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione Durante l uso si devono osservare assoluta...

Страница 10: ...LED rouge c t de l interrupteur PHANTOM brille ces micros pourraient tre endommag s sua potenza se acceso il LED rosso LOW 27 La carica tuttavia pi rapida se l apparecchio spento con l interruttore PO...

Страница 11: ...atori PAN 1 Con i regolatori BAL 2 impostare il bilanciamento dei canali ste reo 7 Impostare il volume degli altoparlanti collegati per mezzo dei regolatori MASTER LEVEL 23 Le spie rosse CLIP sopra qu...

Страница 12: ...n beschadigd Opgelet Bij aangesloten fantoomspanning mogen op de microfooningangen van de kana len 1 en 2 geen ongebalanceerde microfoons zijn aangesloten omdat deze kunnen worden beschadigd Abrir el...

Страница 13: ...El aparato esta fabricado solo para una utilizaci n en interior Pret jelo de todo tipo de proyecci n de agua de las salpicaduras de una humedad ele vada y del calor temperatura de funcionamiento autor...

Страница 14: ...M licht op na het inschakelen van de versterker mag u op de microfooningangen van de kanalen 1 en 2 geen ongebalanceerde microfoons aansluiten Deze kunnen immers worden beschadigd un volumen m ximo un...

Страница 15: ...Coloque las se ales de los canales mono en la base est reo con los potenci metros PAN 1 en los canales est reo regule el balance con los potenci metros BAL 2 7 Regule el volumen de los altavoces cone...

Страница 16: ...e jest zgodne z wymaganiami normy o zgodno ci elektromagnetycznej 89 336 EEC oraz normy dotycz cej urz dze niskonapi ciowych 73 23 EEC Nale y zawsze przestrzega nast puj cych zasad Urz dzenie jest prz...

Страница 17: ...BASS 11 ustawi w pozy cji rodkowej 2 W przypadku pod czenia do wej 1 oraz 2 mi krofon w wymagaj cych zasilania phantom przesun prze cznik PHANTOM 8 w prawo Je li tego nie wymagaj przesun prze cznik w...

Страница 18: ...nd inte enheten eller ta omedelbart kontak ten ur elurtaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktion...

Страница 19: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0241 99 03 01 2006...

Отзывы: