background image

2

Veiligheidsvoorschriften

De versterker is in overeenstemming met de EU-
richtlijn 89/336/EEG voor elektromagnetische com-
patibiliteit en 73/23/EEG voor toestellen op laag-
spanning.

Let eveneens op het volgende:

Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik
binnenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzon-
derlijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge
vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur-
bereik: 0 – 40 °C).

Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla-
zen etc. op het apparaat.

De warmte die in het toestel ontstaat, moet door
ventilatie worden afgevoerd. Dek de ventilatieope-
ningen (29) niet af.

Schakel het apparaat niet in resp. trek onmiddel-
lijk de stekker uit het stopcontact:
1. het apparaat of het netsnoer zichtbaar bescha-

digd is,

2. er een defect zou kunnen optreden nadat het

apparaat bijvoorbeeld gevallen is,

3. het apparaat slecht functioneert.
Het toestel moet in elk geval worden hersteld door
een gekwalificeerd vakman.

Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact, maar steeds met de stekker zelf!

Verwijder het stof enkel met een droge doek. Ge-
bruik zeker geen chemicaliën of water.

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid

voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke
schade.

3

Toepassingen en toebehoren

De apparatuurset TXA-200SET bestaat uit luidspre-
kerkasten van 50 W en een versterker die met vier in-
gangskanalen en een ontvangstmodule voor een ra-
diomicrofoon (zendfrequentie 863,05 MHz) is uitge-
rust. De versterker en de luidsprekers zijn samen
met twee luidsprekerkabels (5 m) en een netsnoer in
een transporttas opgeborgen. 

De versterker is speciaal ontworpen voor netonaf-

hankelijk gebruik. Voor de voedingsspanning zijn
twee accumulatoren ingebouwd waarmee het
interne laadmodule kan worden opgeladen. Hierdoor
is de apparaatset uitermate geschikt voor mobiel
gebruik zoals het verzorgen van het geluid bij voor-
stellingen, voordrachten etc. De ingangskanalen
kunnen als volgt worden gebruikt:

Kanaal 1 (mono)

voor een radiomicrofoon of
voor een microfoon met snoer of
voor een audioapparaat met lijnuitgang (b.v.
muziekinstrument, cassetterecorder)

Kanaal 2 (mono)

voor een microfoon met snoer of
voor een audioapparaat met lijnuitgang

Kanaal 3-4 (stereo)

voor een microfoon met snoer of
voor een audioapparaat met lijnuitgang (b.v. cd-
speler, cassetterecorder)

Kanaal 5-6 (stereo)

voor een audioapparaat met lijnuitgang

Uit het gamma van MONACOR kunnen b.v. vol-
gende radiomicrofoons met de TXA-200SET wor-
den gebruikt:

4

Ingebruikneming

4.1 De luidsprekerkasten opstellen

De luidsprekerkasten kunnen vrij worden opgesteld,
of u kunt ze via de statiefhuls aan de onderzijde
monteren op een PA-luidsprekerstatief (b.v. PAST-
serie uit het gamma van MONACOR).

4.2 Voedingsspanning

De voedingsspanning gebeurt via twee ingebouwde
accumulatoren die met de interne acculader kunnen
worden geladen:
1) Om op te laden, plugt u het bijgeleverde netsnoer

eerst in de POWER-jack (26) en vervolgens de
netstekker in een stopcontact (230 V~/50 Hz).

2) De controle-LED CHARGE (27) licht op:

rood =

de accu’s worden geladen

groen = het laden is beëindigd
Tijdens het laden kan het apparaat worden ge-
bruikt, maar is niet het volledige vermogen be-
schikbaar, zolang de rode LED LOW (27) oplicht.
Het opladen wordt verkort, wanneer het apparaat
met de POWER-schakelaar (24) is uitgeschakeld.

Wanneer het apparaat definitief uit
bedrijf wordt genomen, bezorg het dan
voor milieuvriendelijke verwerking aan
een plaatselijk recyclagebedrijf.

WAARSCHUWING

De netspanning (230 V~) van
het apparaat is levensgevaar-
lijk. Open het apparaat niet,
want door onzorgvuldige in-
grepen loopt u het risico van
elektrische schokken.

2

Consejos de utilización y seguridad

Este aparato cumple la normativa europea 89/336/
CEE relativa a la compatibilidad electromagnética y
con la normativa europea 73/23/CEE relacionada
con los aparatos de baja tensión.

Respete escrupulosamente los puntos siguientes:

El aparato esta fabricado solo para una utilización
en interior. Pretéjelo de todo tipo de proyección de
agua, de las salpicaduras, de una humedad ele-
vada y del calor (temperatura de funcionamiento
autorizada 0 – 40 °C).

No deje nunca objetos que contienen líquidos
sobre el aparato.

El calor destacado del aparato debe evacuarse
por una circulación de aire correcta. No cubra
nunca los agujeros de ventilación (29).

No deje nunca funcionar y desconecte inmediata-
mente el aparato cuando:
1. Daños aparecen en el aparato o en el cable de

alimentación.

2. Después de una caída o accidente similar, si

tiene una duda sobre el estado del aparato.

3. Aparecen disfunciones.
En todos los casos, los desperfectos deben ser re-
parados por un técnico especializado y calificado.

No desconecte nunca el aparato tirando del cable
de conexión directamente, siempre saque la toma
del cable.

Para la limpieza del aparato, utilice únicamente
un trapo seco y suave, en ningún caso productos
químicos o agua.

Rechazamos toda responsabilidad en caso de
daños corporales o materiales si el aparato se uti-
liza en otro fin para el cual esta fabricado, si no

esta correctamente conectado, utilizado, si esta
reparado por una persona habilitada; por estos
mismos motivos el aparato carecería de todo tipo
de garantía.

3

Posibilidades de utilización y acce-
sorios

El conjunto TXA-200SET es una combinación de
dos recintos de 50 W, de un amplificador de 4 cana-
les de entrada y de un elemento receptor para un
micro inalámbrico (frecuencia 863,05 MHz). Le ent-
regamos el amplificador y los recintos con dos
cables de altavoz de 5 m cada uno y un cable de
conexión, todo dentro de una bolsa de transporte. 

El amplificador esta especialmente fabricado

para un funcionamiento independiente del la red.
Dos baterías están integradas para la alimentación;
pueden cargarse mediante el cargador interno. Así,
el aparato se adapta perfectamente a una utilización
móvil para la sonorización durante manifestaciones,
exposiciones etc. Los canales de entrada se pue-
den utilizar como explicado:

Canal 1 (mono) 

para un micro inalámbrico o 
para un micro cableado o
para un aparato audio con salida linea (p. ej. lec-
tor CD, video)

Canal 2 (mono) 

para una micro cableado o 
para un aparato audio con salida linea

Canal 3-4 (estéreo) para un micro cableado o

para un aparato audio con salida linea (por ejem-
plo lector CD, video)

Canal 5-6 (estéreo) 

para un aparato audio con salida linea

En la gama MONACOR, puede utilizar los micros
inalámbricos siguientes con el TXA-200SET:

4

Funcionamiento

4.1 Instalación de los recintos

Puede instalar los recintos libremente o colocados
sobre un pie de recinto (por ejemplo serie PAST- de
la gama MONACOR) vía el insert para pie situado
en la parte inferior.

4.2 Alimentación

La alimentación se efectúa vía las baterías integra-
das que pueden cargarse mediante el cargador
interno.
1) Para cargar, conecte el cable de conexión entre-

gado a la toma (26) y la otra extremidad a un
enchufe de 230 V~/50 Hz.

2) El testigo de carga CHARGE (27) brilla:

rojo =

las baterías están en carga

verde = la carga esta acabada
Durante la carga, el aparato puede funcionar,
pero la potencia no esta disponible en su totali-
dad mientras que el LED rojo LOW (27) brille. La
duración de carga reduce si el aparato se apaga
con el interruptor POWER (24).

3) Si las baterías están totalmente cargadas, el tes-

tigo de carga CHARGE brilla de color verde. Para

Cuando el aparato sea retirado definiti-
vamente de servicio, usted debe deposi-
tarlo en un centro de reciclaje para su
eliminación no contaminante.

ADVERTENCIA

La unidad está alimentada por
una tensión peligrosa (230 V~).
Hágalo manipular únicamente por
personal especializado. En caso
de manipulación errónea podría
sufrir una descarga eléctrica.

13

E

NL

Type

Beschrijving

Bestelnr.

Handmicrofoon met 
ingebouwde zender

TXS-820HT

24.0900

Zakzender voor een 
hoofdmicrofoon b.v. HSE-110

TXS-820HSE

24.0880

Zakzender met 
dasspeldmicrofoon

TXS-820LT

24.0920

Zakzender met 
hoofdmicrofoon

TXS-820SX

24.0940

Typo

Referencia

Rf. num.

Micro de mano con 
emisor integrado

TXS-820HT

24.0900

Emisor de petaca para una micro
de cabeza, p. ej. HSE-110

TXS-820HSE

24.0880

Emisor de petaca 
con micro de solapa

TXS-820LT

24.0920

Emisor de petaca 
con micro de cabeza

TXS-820SX

24.0940

Содержание TXA-200SET

Страница 1: ...T FUNKEMPF NGER PORTABLE STEREO AMPLIFIER SYSTEM WITH WIRELESS RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA...

Страница 2: ...strucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n usted y el aparato estar n protegidos en c...

Страница 3: ...10 EFF LEVEL 0 10 0 10 0 10 0 10 POWER ON L MASTER OUTPUT R SUB OUT EXT EFF SEND L AUX EXT EFF RETURN R 1 2 TXA 200SET L R 6 CHANNEL MIXING AMPLIFIER SYSTEM RX RX OPTION MIC MIC LINE LINE L R MONO L...

Страница 4: ...M 8 Diese Mikrofone k nnen be sch digt werden Vorsicht Bei anliegender Phantomspannung d rfen an den Mikrofoneing ngen der Kan le 1 und 2 keine asymmetrischen Mikrofone ange schlossen sein da diese be...

Страница 5: ...age directive 73 23 EEC Please observe the following items in any case The unit is suitable for indoor use only Protect it against dripping water and splash water high air humidity and heat admissible...

Страница 6: ...esch digt werden k nnen 4 2 Power supply Power is supplied via two integrated rechargeable batteries which can be charged via the internal charger 1 For charging first connect the supplied mains cable...

Страница 7: ...m 4 Switch on all units connected and slightly open the controls MASTER LEVEL 23 so that the subsequent adjustments will be reproduced via the speakers connected 5 Use the controls LEVEL 12 to mix the...

Страница 8: ...cher de microphones asym triques aux entr es mi cro des canaux 1 et 2 si l alimentation fant me est pr sente car les micros pourraient tre endommag s Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 C...

Страница 9: ...Avvertenze di sicurezza L amplificatore conforme alle direttive CE 89 336 CEE sulla compatibilit elettromagnetica e 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione Durante l uso si devono osservare assoluta...

Страница 10: ...LED rouge c t de l interrupteur PHANTOM brille ces micros pourraient tre endommag s sua potenza se acceso il LED rosso LOW 27 La carica tuttavia pi rapida se l apparecchio spento con l interruttore PO...

Страница 11: ...atori PAN 1 Con i regolatori BAL 2 impostare il bilanciamento dei canali ste reo 7 Impostare il volume degli altoparlanti collegati per mezzo dei regolatori MASTER LEVEL 23 Le spie rosse CLIP sopra qu...

Страница 12: ...n beschadigd Opgelet Bij aangesloten fantoomspanning mogen op de microfooningangen van de kana len 1 en 2 geen ongebalanceerde microfoons zijn aangesloten omdat deze kunnen worden beschadigd Abrir el...

Страница 13: ...El aparato esta fabricado solo para una utilizaci n en interior Pret jelo de todo tipo de proyecci n de agua de las salpicaduras de una humedad ele vada y del calor temperatura de funcionamiento autor...

Страница 14: ...M licht op na het inschakelen van de versterker mag u op de microfooningangen van de kanalen 1 en 2 geen ongebalanceerde microfoons aansluiten Deze kunnen immers worden beschadigd un volumen m ximo un...

Страница 15: ...Coloque las se ales de los canales mono en la base est reo con los potenci metros PAN 1 en los canales est reo regule el balance con los potenci metros BAL 2 7 Regule el volumen de los altavoces cone...

Страница 16: ...e jest zgodne z wymaganiami normy o zgodno ci elektromagnetycznej 89 336 EEC oraz normy dotycz cej urz dze niskonapi ciowych 73 23 EEC Nale y zawsze przestrzega nast puj cych zasad Urz dzenie jest prz...

Страница 17: ...BASS 11 ustawi w pozy cji rodkowej 2 W przypadku pod czenia do wej 1 oraz 2 mi krofon w wymagaj cych zasilania phantom przesun prze cznik PHANTOM 8 w prawo Je li tego nie wymagaj przesun prze cznik w...

Страница 18: ...nd inte enheten eller ta omedelbart kontak ten ur elurtaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktion...

Страница 19: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0241 99 03 01 2006...

Отзывы: