background image

4

Inbetriebnahme

4.1 Stromversorgung

Die Stromversorgung erfolgt über zwei integrierte
Akkumulatoren, die mit dem internen Ladeteil aufge-
laden werden können:

1) Zum Aufladen das beiliegende Netzkabel zuerst

in die Netzbuchse (26) stecken und dann den
Netzstecker in eine Steckdose (230 V~/50 Hz).

2) Die Ladekontrolle CHARGE (27) leuchtet:

rot =

die Akkus werden geladen

grün = der Ladevorgang ist beendet

Während des Ladens kann das Gerät betrieben
werden, jedoch steht nicht die volle Leistung zur
Verfügung, solange die rote Anzeige LOW (27)
leuchtet. Der Ladevorgang verkürzt sich, wenn
das Gerät mit dem Schalter POWER (24) ausge-
schaltet ist.

3) Sind die Akkus voll geladen, leuchtet die Ladekon-

trolle CHARGE grün. Bei maximaler Lautstärke ist
dann ein netzunabhängiger Betrieb bis zu 8 Stun-
den möglich. Bei einer geringeren Lautstärke ver-
längert sich die Betriebsdauer.

4) Die Akkus sollten wieder geladen werden, wenn

die rote Anzeige LOW aufleuchtet.

5) Durch die Ladeautomatik können die Akkus nicht

überladen werden. Jedoch sollte der Netzstecker
aus der Steckdose gezogen werden, wenn die
Akkus voll geladen sind und das Gerät längere
Zeit nicht benötigt wird. Anderenfalls wird auch bei
ausgeschaltetem Gerät stets ein geringer Strom
verbraucht.

4.2 Anschlüsse herstellen

Vor dem Anschließen von Geräten bzw. Ändern be-
stehender Anschlüsse den Verstärker ausschalten.
Beim Anschluss der Klinkenbuchsen LINE (14, 16)
werden die XLR- (15) oder Cinch-Buchsen (17)
nicht abgeschaltet. Darum darf an jedem Kanal
immer nur ein Signal zur Zeit anliegen.

4.2.1 Mikrofone

Wird ein Funkmikrofon verwendet, ist der Kanal 1
hiermit belegt. Zusätzlich können zwei kabelgebun-
dene Mikrofone an die XLR-Buchsen MIC (15) der
Kanäle 2 und 3-4 angeschlossen werden. Wird kein
Funkmikrofon eingesetzt, lässt sich auch an den
Kanal 1 ein kabelgebundenes Mikrofon anschließen.
Phantomgespeiste Mikrofone (12 V) können über
die Kanäle 1 und 2 betrieben werden.

4.2.2 Audiogeräte

Bis zu 5 Audiogeräte mit Line-Ausgang, z. B. Musik-
instrument, CD-Spieler, Kassettenrecorder, lassen
sich an die 6,3-mm-Klinkenbuchsen anschließen:

Stereo-Geräte

an die Buchsen (16) der Kanäle 

3-4 und 5-6 anschließen. Sind die Buchsen AUX/
EXT. EFF RETURN (21) nicht mit einem Effektgerät
belegt, kann auch hier ein Stereo-Gerät angeschlos-
sen werden, wenn keine Klangregelung erforderlich
ist. Werden die Cinch-Buchsen PLAY (17) nicht für
ein Aufnahmegerät benötigt, lässt sich hier ein Audio-
gerät alternativ zu den Klinkenbuchsen anschließen.
Zum Anschluss von 

Mono-Geräten

die Buchsen (14)

der Kanäle 1 und 2 verwenden sowie jeweils die un-
tere Buchse R (MONO) [16] der Kanäle 3-4 und 5-6.

4.2.3 Aufnahmegerät

1) Für Tonaufnahmen den Eingang eines Aufnahme-

gerätes an die Cinch-Buchsen TAPE REC. (18)
anschließen. Hier liegt das Summensignal unab-
hängig von den Reglern MASTER LEVEL (23) an.

2) Zum Abhören der Aufnahme den Ausgang des

Aufnahmegerätes an die Cinch-Buchsen PLAY
(17) anschließen. Beim Abhören der Aufnahme
darf jedoch kein Signal an den Buchsen LINE
(16) des Kanals 5-6 anliegen (ggf. das Gerät an
diesen Buchsen ausschalten).

4.2.4 Effektgerät

Um ein Effektgerät in den Summensignalweg einzu-
schleifen, den Eingang des Effektgerätes an die
Buchse EXT. EFF SEND (19) anschließen und den
Ausgang an die Buchsen AUX / EXT. EFF RETURN
(21).

4.2.5 Fußschalter

Um den internen Echoeffekt ein- und auszuschal-
ten, lässt sich an die Buchse EXT. EFF SEND (19)
alternativ zu einem Effektgerät ein Fußschalter an-
schließen (z. B. FS-60A von MONACOR).

4.2.6 Verstärker

Wird ein weiterer Verstärker zur Beschallung be-
nötigt, diesen an die Buchsen MASTER OUTPUT
(22) anschließen. Hier liegt das Summensignal un-
abhängig von den Reglern MASTER LEVEL (23) an.

4.2.7 Lautsprecherboxen

An die Buchsen SPEAKER OUTPUT (28) die Laut-
sprecherboxen für den linken und den rechten Kanal
anschließen. Die Impedanz der Lautsprecher darf
pro Kanal 4

nicht unterschreiten.

4.2.8 Subwoofer

Bei Bedarf können die angeschlossenen Lautspre-
cherboxen im Tiefbassbereich durch einen Subwoo-
fer unterstützt werden. An der Buchse SUB OUT
(20) liegt das Tiefbasssignal an, dessen Pegel ge-
meinsam mit dem Pegel für die angeschlossenen
Hauptlautsprecher über die Regler MASTER LEVEL
(23) eingestellt wird. An diese Buchse einen Aktiv-
Subwoofer anschließen oder über einen Verstärker
einen passiven Subwoofer.

5

Bedienung

1) Vor dem Einschalten die Regler MASTER VOL-

UME (23) auf „0“ drehen, um Einschaltgeräusche
zu vermeiden. Zur Grundeinstellung alle Regler
LEVEL (12), EFF (10) sowie den Regler EFF
LEVEL (6) und AUX/EXT. EFF RETURN (4) auf
„0“ drehen. Alle Regler PAN (1), BAL (2), TREBLE
(9) und BASS (11) in die Mittelstellung drehen.

2) Sind an den Kanälen 1 und 2 phantomgespeiste

Mikrofone angeschlossen, den Schalter PHAN-
TOM (8) nach rechts schieben. Wenn nicht, den
Schalter nach links schieben.

4

Setting the Unit into Operation

4.1 Power supply

Power is supplied via two integrated rechargeable
batteries which can be charged via the internal
charger.

1) For charging, first connect the supplied mains

cable to the mains jack (26), then connect the
mains plug to a socket (230 V~/50 Hz).

2) The LED CHARGE (27) lights up:

red = 

the batteries are being recharged

green = charging is completed

While charging, the unit may be operated, how-
ever, as long as the red LED LOW (27) lights up,
the full power is not available. The charging time
will be reduced if the unit is switched off with the
switch POWER (24).

3) The LED CHARGE will show green if the batter-

ies have been fully recharged. At maximum vol-
ume, an operation of up to 8 hours independent
of the mains is possible. With a lower volume, the
operating time will be increased.

4) The batteries should be recharged when the red

LED LOW lights up.

5) Due to the automatic charging, it is not possible

to overcharge the batteries. However, if the bat-
teries are fully charged and the unit is not used
for a longer period, it is recommended to discon-
nect the plug from the mains socket, otherwise
there will always be a low current consumption
even with the unit switched off.

4.2 Connecting

Switch off the amplifier before connecting any units
or changing any existing connections. When con-
necting the jacks LINE (14, 16), the XLR jacks (15)
or phono jacks (17) are not switched off. Therefore,
only apply one signal to each channel at a time.

4.2.1 Microphones

When using a wireless microphone, the channel 1 is
reserved with this microphone. In addition, two
cable-connected microphones can be connected to
the XLR jacks MIC (15) of the channels 2 and 3-4. If
no wireless microphone is used, a cable-connected
microphone can also be connected to channel 1.
Phantom-powered microphones (12 V) can be oper-
ated via the channels 1 and 2.

4.2.2 Audio units

The 6.3 mm jacks allow connection of up to five
audio units with line output, e. g. musical instrument,
CD player, cassette recorder:

Connect 

stereo units

to the jacks (16) of the chan-

nels 3-4 and 5-6. If the jacks AUX/EXT. EFF
RETURN (21) are not reserved with an effect unit, it
is possible to connect a stereo unit here unless a
tone control is required. If the phono jacks PLAY (17)
are not required for a recorder, an audio unit can be
connected here as an alternative to the 6.3 mm jacks.

For connecting 

mono units,

use the jacks (14) of

the channels 1 and 2 and the corresponding lower
jack R (MONO) [16] of the channels 3-4 and 5-6.

4.2.3 Recorder

1) For audio recordings, connect the input of a re-

corder to the phono jacks TAPE REC. (18). At
these jacks, the master signal is available, inde-
pendent of the controls MASTER LEVEL (23).

2) For monitoring the recording, connect the output

of the recorder to the phono jacks PLAY (17).
While monitoring the recording, however, no sig-
nal must be applied to the jacks LINE (16) of the
channel 5-6 (switch off the unit at these jacks, if
required).

4.2.4 Effect unit

For inserting an effect unit into the master signal
way, connect the input of the effect unit to the jack
EXT. EFF SEND (19) and the output to the jacks
AUX/EXT. EFF RETURN (21).

4.2.5 Foot switch

For switching on or off the internal echo effect, a foot
switch (e. g. MONACOR FS-60A) may be connected
to the jack EXT. EFF SEND (19) as an alternative to
an effect unit.

4.2.6 Amplifier

If another amplifier for PA application is required, con-
nect this amplifier to the jacks MASTER OUTPUT
(22). At these jacks, the master signal is available,
independent of the controls MASTER LEVEL (23).

4.2.7 Speaker systems

Connect the speaker systems for the left and right
channels to the jacks SPEAKER OUTPUT (28). The
impedance of the speakers must not fall below 4

for each channel.

4.2.8 Subwoofer

If required, the connected speaker systems can be
supported in the low bass range by a subwoofer.
The low bass signal is available at the jack SUB OUT
(20). Together with the level for the main speaker
connected, its level is adjusted via the controls
MASTER LEVEL (23). At this jack, connect an active
subwoofer or a passive subwoofer via an amplifier.

5

Operation

1) Prior to switching on, set the controls MASTER

VOLUME (23) to “0” to prevent switching noise.
For basic adjustment, set all controls LEVEL (12),
EFF (10) and the controls EFF LEVEL (6) and
AUX/EXT. EFF RETURN (4) to “0”. Set all con-
trols PAN (1), BAL (2), TREBLE (9), and BASS
(11) to mid-position.

2) If phantom-powered microphones are connected

to the channels 1 and 2, set the switch PHAN-
TOM (8) to the right. If not, set the switch to the
left.

6

GB

D

A

CH

Содержание TXA-200ACCU

Страница 1: ...NKEMPF NGER 4 CHANNEL STEREO MIXING AMPLIFIER WITH WIRELESS RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS...

Страница 2: ...strucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n usted y el aparato estar n protegidos en c...

Страница 3: ...r ziehen Netzleitung und Netzsicherung nur von Fachpersonal wechseln lassen Ger t vor Feuchtigkeit und Hitze sch tzen Zul ssiger Einsatztemperaturbereich 0 40 C Ger t nur f r den angege benen Zweck ve...

Страница 4: ...8 Diese Mikrofone k nnen be sch digt werden Vorsicht Bei anliegender Phantomspannung d rfen an den Mikrofoneing ngen der Kan le 1 und 2 keine asymmetrischen Mikrofone ange schlossen sein da diese besc...

Страница 5: ...r circulation Do not cover the air vents 29 Do not operate the unit or immediately disconnect the plug from the mains socket 1 if there is visible damage to the unit or to the mains cable 2 if a defec...

Страница 6: ...9 und BASS 11 in die Mittelstellung drehen 2 Sind an den Kan len 1 und 2 phantomgespeiste Mikrofone angeschlossen den Schalter PHAN TOM 8 nach rechts schieben Wenn nicht den Schalter nach links schie...

Страница 7: ...ow LED POWER ON 7 lights up If a wireless microphone is used switch it on The red LED RX 13 lights up If it fails to light up check the battery of the microphone or reduce the distance between the amp...

Страница 8: ...as brancher de microphones asym triques aux entr es mi cro des canaux 1 et 2 si l alimentation fant me est pr sente car les micros pourraient tre endommag s Vi preghiamo di aprire completamente la pag...

Страница 9: ...ttromagnetica e 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione Durante l uso si devono osservare assolutamente i seguenti punti Far funzionare l apparecchio solo all interno di lo cali Proteggerlo dall acq...

Страница 10: ...le s lecteur PHAN TOM 8 vers la droite Si ce n est pas le cas poussez le s lecteur vers la gauche 4 Messa in funzione 4 1 Alimentazione L alimentazione avviene tramite due batterie inte grate che pos...

Страница 11: ...ono accenderlo Si ac cende la spia rossa RX 13 Altrimenti controllare la batteria del microfono o ridurre la distanza fra apparecchio e microfono La portata di 30 m ca 4 Accendere tutti gli apparecchi...

Страница 12: ...schadigd Opgelet Bij aangesloten fantoomspanning mogen op de microfooningangen van de kana len 1 en 2 geen ongebalanceerde microfoons zijn aangesloten omdat deze kunnen worden beschadigd Abrir el libr...

Страница 13: ...te escrupulosamente los puntos siguientes El aparato esta fabricado solo para una utilizaci n en interior Pret jelo de todo tipo de proyecci n de agua de las salpicaduras de una humedad ele vada y del...

Страница 14: ...ls de regelaar EFF LEVEL 6 en AUX EFF RETURN 4 in de minimumstand 0 Draai alle regelaars PAN 1 BAL 2 TREBLE 9 en BASS 11 in de middelste stand 4 Funcionamiento 4 1 Alimentaci n La alimentaci n se efec...

Страница 15: ...el caso pulse el se lector hacia la izquierda 3 Conecte el aparato con el interruptor POWER 24 El LED amarillo POWER ON 7 brilla Si utiliza un micro inal mbrico con ctelo El LED rojo RX 13 brilla Si n...

Страница 16: ...nik a PHANTOM 8 Uwaga Nie wolno w cza zasilania phantom dla mikrofon w kt re tego nie wymagaj Mo e to spowodowa ich uszkodzenie 2 rodki ostro no ci Urz dzenie jest zgodne z wymaganiami normy o zgodno...

Страница 17: ...4 na minimum Regulatory PAN 1 BAL 2 TREBLE 9 BASS 11 ustawi w pozy cji rodkowej 2 W przypadku pod czenia do wej 1 oraz 2 mi krofon w wymagaj cych zasilania phantom przesun prze cznik PHANTOM 8 w praw...

Страница 18: ...om f eks glas ovenp enheden Varmen der udvikles i enheden skal kunne slippe ud ved hj lp af luftcirkulation Enhedens ventila tionshuller 29 m derfor aldrig tild kkes Tag ikke enheden i brug eller tag...

Страница 19: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0330 99 03 01 2006...

Отзывы: