background image

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.

1

Eléments et branchements

1.1 Face avant

1

Interrupteur POWER Marche/Arrêt

2

Touche 1 TOUCH KARAOKE pour décon nec ter
la voix dʼorigine*

3

Touche VOCAL PARTNER pour couper automa-
tiquement la voix dʼorigine uniquement quand on
chante dans un micro relié*

4

Potentiomètre de réglage de volume VOLUME

5

Sélecteurs dʼentrée :
on peut sélectionner une des prises dʼentrée
DVD, CD et AUX (13). La LED au-dessus de la
touche indique quelle prise est activée. Après la
mise sous tension de lʼamplificateur, cʼest tou-
jours la prise DVD.

6

Potentiomètre de réglage BASS pour augmenter
et diminuer les fréquences basses

7

Potentiomètre de réglage TREBLE pour aug-
menter et diminuer les fréquences hautes

8

Potentiomètre de réglage de la balance stéréo

9

Potentiomètre de réglage pour mixer les signaux
micro des prises MIC 1 – 3 (12) sur le signal de
musique

10

Potentiomètre de réglage ECHO pour lʼintensité
de lʼeffet écho des signaux micro MIC 1 à MIC 3

11

Affichage de niveau pour les sorties haut-par-
leurs (15)

12

Prises dʼentrée micro (jack 6,35)

1.2 Face arrière

13

Prises dʼentrée (RCA) pour trois lecteurs, p. ex.
lecteur CD, lecteur DVD ; pour sélectionner un
appareil relié, voir point (5) “Sélecteurs dʼentrée”

14

Sortie REC (RCA) pour des enregistrements
audio ou pour brancher un amplificateur supplé-
mentaire

15

Borniers de branchement SPEAKER pour les
enceintes (impédance minimale 4 Ω)

16

Porte fusible : 
tout fusible fondu doit impérativement être rem-
placé par un fusible de même type

17

Cordon secteur à brancher à une prise secteur
230 V~/50 Hz

2

Conseils dʼutilisation et de sécurité

Cet appareil répond à toutes les directives nécessai-
res de lʼUnion Européenne et porte donc le symbole

.

Respectez scrupuleusement les points suivants :

G

Cet appareil nʼest conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le de tout type de projec-
tions dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité
élevée et de la chaleur (plage de température de
fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).

G

En aucun cas, vous ne devez poser dʼobjet conte-
nant du liquide ou un verre sur lʼappareil.

G

Ne faites pas fonctionner lʼappareil ou débran-
chez-le immédiatement du secteur lorsque :

1. des dommages visibles apparaissent sur lʼap-

pareil ou sur le cordon secteur,

2. après une chute ou un cas similaire, vous avez

un doute sur lʼétat de lʼappareil,

3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

G

Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem-
placé que par le fabricant ou un technicien habi-
lité.

G

Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le
cordon secteur, tenez-le toujours par la fiche.

G

Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas, de produits chimiques
ou dʼeau.

G

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels consécutifs si
lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correcte-
ment branché, utilisé ou nʼest pas réparé par une
personne habilitée ; de même, la garantie devien-
drait caduque.

3

Possibilités dʼutilisation

Lʼamplificateur est spécialement conçu pour le
karaoké et propose pour ce faire des fonctions parti-
culières. On peut relier trois microphones. A lʼaide
du circuit digital dʼécho, on peut mixer un effet écho
à vos propres voix.

Lorsque lʼappareil est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage adaptée
pour contribuer à son élimination non
polluante.

AVERTISSEMENT

Lʼappareil est alimenté par une
tension dangereuse 230 V~.
Ne touchez jamais lʼintérieur
de  

lʼappareil, une mauvaise

manipulation pourrait générer
une dé charge électrique.

Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.

1

Elementi di comando e collegamenti

1.1 Pannello frontale

1

Interruttore on/off POWER

2

Tasto 1 TOUCH KARAOKE per escludere la
voce originale*

3

Tasto VOCAL PARTNER per escludere automa-
ticamente la voce originale, ma solo mentre si
canta in un microfono collegato*

4

Regolatore VOLUME

5

Selettori dʼingresso:
Per selezionare una delle prese dʼingresso DVD,
CD e AUX (13). Il LED sopra il tasto indica quale
presa è attiva. Dopo lʼaccensione dellʼamplifica-
tore è attiva sempre la presa DVD.

6

Regolatore BASS per aumentare e abbassare i
toni bassi

7

Regolatore TREBLE per aumentare e abbassare
i toni acuti

8

Regolatore per impostare il bilanciamento stereo

9

Regolatore MIC 1 – 3 per miscelare i segnali dei
microfoni delle prese MIC 1 a 3 (12) sul se gnale
di musica

10

Regolatore ECHO per la dinamica dellʼeffetto
eco dei segnali dei microfoni MIC 1 a MIC 3

11

Indicazione del livello per le uscite per altopar-
lanti (15)

12

Prese dʼingresso per microfoni (jack 6,3 mm)

1.2 Panello posteriore

13

Prese dʼingresso (RCA) per tre apparecchi di
riproduzione, p. es. lettore CD o DVD; per sele-
zionare lʼapparecchio collegato vedi posizione
(5) “Selettori dʼingresso ”

14

Uscita REC (RCA) per registrazioni audio o per il
collegamento di un amplificatore supplementare

15

Morsetti SPEAKER per le casse acustiche
(impedenza min. 4 Ω)

16

Portafusibile;
sostituire un fusibile difettoso solo con uno dello
stesso tipo

17

Cavo per il collegamento con una presa di rete
(230 V~/50 Hz)

2

Avvertenze di sicurezza

Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive
richieste dellʼUE e pertanto porta la sigla 

.

Si devono osservare assolutamente i seguenti punti:

G

Far funzionare lʼapparecchio solo allʼinterno di
locali. Proteggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli
spruz zi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal
calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 °C
e 40 °C).

G

Non depositare sullʼapparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.

G

Non mettere in funzione lʼapparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei

danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina
competente.

G

Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sosti-
tuito solo dal costruttore o da un laboratorio auto-
rizzato.

G

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti -
rare il cavo.

G

Per la pulizia usare solo un panno morbido,
 asciut to; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.

G

Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba 

-

gliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione non a
regola dʼarte dellʼapparecchio, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni con-
sequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per lo strumento.

3

Possibilità dʼimpiego

Lʼamplificatore è stato realizzato specialmente per il
karaoke e offre delle funzioni particolari per tale
scopo. Si possono collegare tre microfoni. Grazie al
circuito digitale dʼeco, al canto karaoke si può
aggiungere un effetto eco.

Se si desidera eliminare lʼapparecchio
de  finitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad unʼistituzione locale per
il rici claggio.

AVVERTIMENTO

Lʼapparecchio funziona con peri-
colosa tensione di rete (230 V~).
Non intervenire mai personal-
mente al suo interno. La mani-
polazione scorretta può provo-
care delle scariche pericolose.

6

I

F

B

CH

* Cette fonction ne peut être utilisée que si un support de

son multi-audio est lu (voir chapitre 5).

* Questa funzione è utilizzabile solo se la riproduzione

avviene con un supporto audio multiplex (vedi cap. 5).

Содержание SA-230

Страница 1: ...TEREO AMPLIFIER WITH KARAOKE FEATURE BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA KARAOKE SA 250 SW Best Nr 25 3390 ...

Страница 2: ... door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve be diening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor even tuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handleiding voor latere raadpleging De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 8 NL E Antes de la utilización Le deseamos una buena utilización para su nuevo apa rato MONACOR Por favor ...

Страница 3: ... TIMER REC OFF PLAY DIRECTION AUTO REVERSE RESET 2 REC MUTE SYNC REV RECORD PAUSE EJECT IC LOGIC TRANSPORT CONTROL REC PLAY 2 HIGH SPEED DUBBING MIC PHONES AUTO NOR DUBBING HIGH CARS PARALLEL REC BALANCE L R MIN MAX DOLBY NR B OFF C REC LEVEL DOLBY B C NR HX PRO dB 30 20 10 6 3 0 3 6 L R PLAY Monitor SA 230 SW SA 250 SW Tape deck Speakers CD player for graphic CDs Mic 230V 50Hz MIC1 text of the so...

Страница 4: ...OWER switch 2 Button 1 TOUCH KARAOKE for switching off the original voice 3 Button VOCAL PARTNER for automatic fade out of the original voice only while singing into a microphone connected 4 VOLUME control 5 Input selector switches These switches allow selection of one of the input jacks DVD CD and AUX 13 The LED above the button indicates which jack is activat ed After switching on the amplifier ...

Страница 5: ...onitor connected Important When using multi audio media see chapter 5 never mix up the right channel red phono jack R and the left channel white phono jack L when connecting the player other wise the multiplex function will not be available 3 Connect the speaker systems to the terminals SPEAKER 15 RIGHT right channel LEFT left channel The impedance of the speakers must not fall below 4 Ω otherwise...

Страница 6: ...ez jamais lʼintérieur de lʼappareil une mauvaise manipulation pourrait générer une décharge électrique Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Interruttore on off POWER 2 Tasto 1 TOUCH KARAOKE per escludere la voce originale 3 Tasto VOCAL PARTNER per escluder...

Страница 7: ...are i canali di destra presa RCA rossa R e di sinistra presa RCA bianca L Altrimenti la funzione multiplex non può essere utilizzata 3 Collegare le casse acustiche con i morsetti SPEAKER 15 RIGHT canale destro LEFT canale sinistro Lʼimpedenza degli altoparlanti non deve essere inferiore a 4 Ω per non danneg giare lʼamplificatore Collegare il conduttore con trassegnato del cavo per altoparlanti con...

Страница 8: ...odrá ver los elementos operativos y las conexiones según se describe 1 Elementos y Conexiones 1 1 Panel Frontal 1 Interruptor POWER 2 Botón 1 TOUCH KARAOKE para apagar la voz original 3 Botón VOCAL PARTNER para hacer desapa recer automáticamente la voz original sola mente si canta con un micro conectado 4 Control VOLUME 5 Interruptores selectores de entrada Estos interruptores permiten la selecció...

Страница 9: ...erdo jack RCA blanco L cuando conecte el reproductor si no la función multiplex no estaría disponible 3 Conecte los recintos a las terminales SPEAKER 15 RIGHT canal derecho LEFT canal izquierdo La impedancia de los altavoces no tiene que bajar de 4 Ω si no puede dañarse el amplificador Cuando haga las conexiones conecte siempre el núcleo marcado del cable altavoz a la terminal roja para prevenir p...

Страница 10: ... najpierw wyłączyć wzmac niacz oraz podłączone urządzenia 1 Podłącz mikrofony do gniazd MIC 12 2 Podłącz wyjścia liniowe odtwarzaczy np CD DVD wideo CD do gniazd chinch 13 Niektóre urządzenia są w stanie odtwarzać płyty CD oznaczone CD G lub CDG które umożli wiają wyświetlanie tekstu odtwarzanej piosenki na podłączanym monitorze Ważne Podczas korzystania z nośników w systemie multi audio patrz roz...

Страница 11: ... Ω Maksymalna moc 2 25 W 2 20 W 2 50 W 2 50 W 2 30 W 2 100 W Wejścia MIC 1 do MIC 3 2 5 mV impedancja 3 5 kΩ gniazdo typu duży jack 6 3 mm Wejścia DVD CD AUX 175 mV poziom liniowy impedancja 8 kΩ gniazda chinch Zakres częstotliwości 20 20 000 Hz Stosunek S N 62 dB Echo czas opóźnienia efektu echo 200 ms Regulacja barwy dźwięku Niskie częstotliwości Wysokie częstotliwości 10 dB 10 dB Zasilanie 230 ...

Страница 12: ... ADVARSEL Dette produkt benytter 230 V Over lad al servicering til autoriserede per soner Ukyndig håndtering kan føre til elektrisk stød 1 hvis der er synlig skade på enheden eller net kablet 2 hvis der kan være opstået skade efter at enheden er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Enheden skal altid repareres af autoriseret per sonel G Et beskadiget netkabel må kun repareres af ...

Страница 13: ......

Страница 14: ... MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1077 99 03 06 2011 ...

Отзывы: