background image

Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
und Anschlüsse.

1

Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse

1.1 Frontseite

1

Ein- und Ausschalter POWER

2

Taste 1 TOUCH KARAOKE zum Ausschalten
der Originalstimme*

3

Taste VOCAL PARTNER zum automatischen
Ausblenden der Originalstimme, nur während in
ein angeschlossenes Mikrofon gesungen wird*

4

Lautstärkeregler VOLUME

5

Eingangswahlschalter:
Mit ihnen kann eine der Eingangsbuchsen DVD,
CD und AUX (13) angewählt werden. Die LED
über der Taste zeigt an, welche Buchse aktiviert
ist. Nach dem Einschalten des Verstärkers ist
das immer die Buchse DVD.

6

Regler BASS für die Anhebung und Absenkung
der tiefen Töne

7

Regler TREBLE für die Anhebung und Absen-
kung der hohen Töne

8

Regler zum Einstellen der Stereobalance

9

Regler MIC 1 – 3 zum Mischen der Mikrofonsig-
nale der Buchsen MIC 1 bis MIC 3 (12) auf das
Musiksignal

10

Regler ECHO für die Stärke des Echoeffekts der
Mikrofonsignale MIC 1 bis MIC 3

11

Pegelanzeige für die Lautsprecherausgänge (15)

12

Mikroneingangsbuchsen (6,3-mm-Klinke)

1.2 Rückseite

13

Eingangsbuchsen (Cinch) für drei Abspielgeräte,
z. B. CD-Spieler, DVD-Spieler; zum Anwählen
eines angeschlossenen Gerätes siehe Position
(5) „Eingangswahlschalter“

14

Ausgang REC (Cinch) für Tonaufnahmen oder
zum Anschluss eines zusätzlichen Verstärkers

15

Anschlussklemmen SPEAKER für die Lautspre-
cherboxen (Impedanz min. 4 Ω)

16

Halterung für die Netzsicherung;
eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine
gleichen Typs ersetzen

17

Netzkabel zum Anschluss an eine Steckdose
(230 V~/50 Hz)

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtlinien
der EU und ist deshalb mit 

gekennzeichnet.

Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:

G

Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich.
Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0 – 40 °C).

G

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.

G

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose:
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an der

Netzanschlussleitung vorhanden sind,

2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der

Verdacht auf einen Defekt besteht,

3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur
in eine Fachwerkstatt.

G

Eine beschädigte Netzanschlussleitung darf nur
durch den Hersteller oder eine autorisierte Fach-
werkstatt ersetzt werden.

G

Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an!

G

Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.

G

Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachge-
recht re pa riert, kann keine Garantie für das Gerät
und keine Haftung für daraus resultierende Sach-
oder Personenschäden übernommen werden.

3

Einsatzmöglichkeiten

Der Verstärker ist speziell zum Karaoke-Singen kon-
zipiert und bietet hierzu besondere Funktionen. Es
lassen sich drei Mikrofone anschließen. Den selbst
gesungenen Stimmen kann mithilfe der digitalen
Echoschaltung ein Echoeffekt dazugemischt wer-
den.

Soll das Gerät endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie es zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recycling betrieb.

WARNUNG

Das Gerät wird mit lebensgefähr licher
Netzspannung (230 V~) versorgt.
Nehmen Sie deshalb nie selbst Ein-
griffe am Gerät vor. Durch un sach ge -
mäßes Vorgehen besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages.

Please unfold page 3. Then you can always see the
operating elements and connections de scribed.

1

Operating Elements and Connections

1.1 Front panel

1

POWER switch

2

Button 1 TOUCH KARAOKE for switching off the
original voice*

3

Button VOCAL PARTNER for automatic fade-out
of the original voice, only while singing into a
microphone connected*

4

VOLUME control

5

Input selector switches:
These switches allow selection of one of the
input jacks DVD, CD and AUX (13). The LED
above the button indicates which jack is activat -
ed. After switching on the amplifier, it is always
the jack DVD.

6

Control BASS for boosting and attenuating the
low frequencies

7

Control TREBLE for boosting and attenuating
the high frequencies

8

Control for adjusting the stereo balance

9

Control MIC 1 – 3 for mixing the microphone sig-
nals of the jacks MIC 1 to MIC 3 (12) to the music
signal

10

Control ECHO for the intensity of the echo effect
of the microphone signals MIC 1 to MIC 3

11

Level indication for the speaker outputs (15)

12

Microphone input jacks (6.3 mm)

* This function is only available when playing multi-audio

media (see chapter 5).

1.2 Rear panel

13

Input jacks RCA for three players, e. g. CD
player, DVD player; for selecting a unit connect -
ed see item (5) “input selector switches”

14

Output REC (phono) for audio recordings or for
connecting an additional amplifier

15

Terminals SPEAKER for the speaker systems
(minimum impedance 4 Ω)

16

Support for the mains fuse;
replace a burnt-out fuse by one of the same type
only

17

Mains cable for connection to a socket (230 V~/
50 Hz)

2

Safety Notes

This unit corresponds to all required directives of the
EU and is therefore marked with 

.

Please observe the following items in any case:

G

The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).

G

Do not place any vessel filled with liquid on the
unit, e. g. a drinking glass.

G

Do not operate the unit and immediately dis-
connect the plug from the mains socket
1. in case of visible damage to the unit or to the

mains cable,

2. if a defect might have occurred after the unit

was dropped or suffered a similar accident,

3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by skilled
personnel.

G

A damaged mains cable must be replaced by the
manufacturer or skilled personnel only.

G

Never pull the mains cable for disconnecting the
mains plug from the socket, always seize the plug!

G

For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
chemicals or water.

G

No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the unit is used for
other purposes than originally intended, if it is not
correctly connected, operated, or not repaired in
an expert way.

G

Important for U. K. Customers!

The wires in the mains lead are coloured in ac  -
cord ance with the follow ing code:

green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live

As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow

must be con nected to the terminal in the plug
which is mark ed with the letter E or by the earth
symbol 

, or coloured green or green and yel-

low.

2. The wire which is coloured blue must be con -

nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.

3. The wire which is coloured brown must be con -

nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.

Warning - This appliance must be earthed.

If the unit is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful
to the environment.

WARNING

The unit is supplied with hazardous
mains voltage (230 V~). Leave servic -
ing to skilled personnel only. Inexpert
handling or modification of the unit
may cause an electric shock hazard.

4

GB

D

A

CH

* Diese Funktion kann nur genutzt werden, wenn ein Multi-

Audio-Tonträger abgespielt wird (siehe Kap. 5).

Содержание SA-230

Страница 1: ...TEREO AMPLIFIER WITH KARAOKE FEATURE BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA KARAOKE SA 250 SW Best Nr 25 3390 ...

Страница 2: ... door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve be diening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor even tuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handleiding voor latere raadpleging De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 8 NL E Antes de la utilización Le deseamos una buena utilización para su nuevo apa rato MONACOR Por favor ...

Страница 3: ... TIMER REC OFF PLAY DIRECTION AUTO REVERSE RESET 2 REC MUTE SYNC REV RECORD PAUSE EJECT IC LOGIC TRANSPORT CONTROL REC PLAY 2 HIGH SPEED DUBBING MIC PHONES AUTO NOR DUBBING HIGH CARS PARALLEL REC BALANCE L R MIN MAX DOLBY NR B OFF C REC LEVEL DOLBY B C NR HX PRO dB 30 20 10 6 3 0 3 6 L R PLAY Monitor SA 230 SW SA 250 SW Tape deck Speakers CD player for graphic CDs Mic 230V 50Hz MIC1 text of the so...

Страница 4: ...OWER switch 2 Button 1 TOUCH KARAOKE for switching off the original voice 3 Button VOCAL PARTNER for automatic fade out of the original voice only while singing into a microphone connected 4 VOLUME control 5 Input selector switches These switches allow selection of one of the input jacks DVD CD and AUX 13 The LED above the button indicates which jack is activat ed After switching on the amplifier ...

Страница 5: ...onitor connected Important When using multi audio media see chapter 5 never mix up the right channel red phono jack R and the left channel white phono jack L when connecting the player other wise the multiplex function will not be available 3 Connect the speaker systems to the terminals SPEAKER 15 RIGHT right channel LEFT left channel The impedance of the speakers must not fall below 4 Ω otherwise...

Страница 6: ...ez jamais lʼintérieur de lʼappareil une mauvaise manipulation pourrait générer une décharge électrique Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Interruttore on off POWER 2 Tasto 1 TOUCH KARAOKE per escludere la voce originale 3 Tasto VOCAL PARTNER per escluder...

Страница 7: ...are i canali di destra presa RCA rossa R e di sinistra presa RCA bianca L Altrimenti la funzione multiplex non può essere utilizzata 3 Collegare le casse acustiche con i morsetti SPEAKER 15 RIGHT canale destro LEFT canale sinistro Lʼimpedenza degli altoparlanti non deve essere inferiore a 4 Ω per non danneg giare lʼamplificatore Collegare il conduttore con trassegnato del cavo per altoparlanti con...

Страница 8: ...odrá ver los elementos operativos y las conexiones según se describe 1 Elementos y Conexiones 1 1 Panel Frontal 1 Interruptor POWER 2 Botón 1 TOUCH KARAOKE para apagar la voz original 3 Botón VOCAL PARTNER para hacer desapa recer automáticamente la voz original sola mente si canta con un micro conectado 4 Control VOLUME 5 Interruptores selectores de entrada Estos interruptores permiten la selecció...

Страница 9: ...erdo jack RCA blanco L cuando conecte el reproductor si no la función multiplex no estaría disponible 3 Conecte los recintos a las terminales SPEAKER 15 RIGHT canal derecho LEFT canal izquierdo La impedancia de los altavoces no tiene que bajar de 4 Ω si no puede dañarse el amplificador Cuando haga las conexiones conecte siempre el núcleo marcado del cable altavoz a la terminal roja para prevenir p...

Страница 10: ... najpierw wyłączyć wzmac niacz oraz podłączone urządzenia 1 Podłącz mikrofony do gniazd MIC 12 2 Podłącz wyjścia liniowe odtwarzaczy np CD DVD wideo CD do gniazd chinch 13 Niektóre urządzenia są w stanie odtwarzać płyty CD oznaczone CD G lub CDG które umożli wiają wyświetlanie tekstu odtwarzanej piosenki na podłączanym monitorze Ważne Podczas korzystania z nośników w systemie multi audio patrz roz...

Страница 11: ... Ω Maksymalna moc 2 25 W 2 20 W 2 50 W 2 50 W 2 30 W 2 100 W Wejścia MIC 1 do MIC 3 2 5 mV impedancja 3 5 kΩ gniazdo typu duży jack 6 3 mm Wejścia DVD CD AUX 175 mV poziom liniowy impedancja 8 kΩ gniazda chinch Zakres częstotliwości 20 20 000 Hz Stosunek S N 62 dB Echo czas opóźnienia efektu echo 200 ms Regulacja barwy dźwięku Niskie częstotliwości Wysokie częstotliwości 10 dB 10 dB Zasilanie 230 ...

Страница 12: ... ADVARSEL Dette produkt benytter 230 V Over lad al servicering til autoriserede per soner Ukyndig håndtering kan føre til elektrisk stød 1 hvis der er synlig skade på enheden eller net kablet 2 hvis der kan være opstået skade efter at enheden er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Enheden skal altid repareres af autoriseret per sonel G Et beskadiget netkabel må kun repareres af ...

Страница 13: ......

Страница 14: ... MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1077 99 03 06 2011 ...

Отзывы: