background image

Proszę otworzyć na stronie 3. Dzięki temu moż-
liwe będzie obserwowanie opisywanych elemen-
tów i połączeń.

1

Elementy i Połączenia

1.1 Panel przedni

1

Włącznik zasilania POWER

2

Przycisk 1 TOUCH KARAOKE do wyłączania
oryginalnego wokalu*

3

Przycisk VOCAL PARTNER do automatycznego
wyciszania oryginalnego wokalu; działa tylko
wtedy, kiedy używany jest mikrofon*

4

Regulacja głośności VOLUME

5

Przełączniki gniazd wejściowych:
Przełączniki pozwalają na wybór jednego z gnia -
zd DVD, CD i AUX (13). Wskaźnik nad przyci-
skiem wskazuje, które gniazdo jest aktywne. Po
włączeniu wzmacniacza, jako usta 

wienie po 

-

czątkowe aktywne jest zawsze gni a z do DVD.

6

Regulator BASS do wzmacniania i tłumienia
niskich częstotliwości

7

Regulator TREBLE do wzmacniania i tłumienia
wysokich częstotliwości

8

Regulator do ustawienia balansu stereo

9

Regulator MIC 1 – 3  do  miksowania sygnału z mi -
kro fonów z gniazd (12) z sy gnałem muzycznym

10

Regulator ECHO do zmieniania intensywności
efektu echo sygnału z gniazd MIC 1 i MIC 3

11

Wskaźnik poziomu wyjść głośnikowych (15)

12

Wejście mikrofonowe (typu duży jack 6,3 mm)

1.2 Panel tylni

13

Gniazda wejściowe (chinch) dla trzech od 

-

twarzaczy np. odtwarzacz CD, odtwarzacz DVD;
do wyboru podłączonego urządzenia patrz punkt
(5) “Przełączniki gniazd wejściowych”

14

Wyjście REC (chinch) dla rejestratorów dźwięku
lub dodatkowego wzmacniacza

15

Zaciski SPEAKER do podłączania systemu głoś -
nikowego (minimalna impedancja 4 Ω)

16

Obudowa głównego bezpiecznika;
Bezpiecznik; Należy wymieniać tylko na bez-
piecznik tego samego typu

17

Gniazdo kabla zasilania łączącego z siecią
(230 V~/50 Hz)

2

Informacje dotyczące bezpieczeń stwa

Urządzenie spełnia wszelkie dyrektywy Unii Euro-
pejskiej i jest oznaczona znakiem 

.

Proszę zawsze przestrzegać:

G

Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku
wewnątrz pomieszczeń. Chroń przed wodą,
wysoką wilgotnością i wysoką temperaturą
(dopuszczalny zakres temperatury to 0 – 40 °C).

G

Na urządzeniu nie stawiać naczyń z płynami np.
szklanek z wodą.

G

Nie uruchamiać i natychmiast wyłączyć główną
wtyczkę zasilania z prądu

1. jeśli istnieje widoczne uszkodzenie urządzenia

lub kabla zasilającego,

2. jeśli uszkodzenie mogło powstać na skutek

upuszczenia urządzenia lub podobnego
wypadku,

3. jeśli urządzenie nie działa prawidłowo.
Naprawy mogą być dokonywane tylko przez
wyszkolony personel.

G

Uszkodzony kabel zasilania może być wymie-
niony tylko przez producenta lub wyszkolony per-
sonel

G

Nigdy nie ciągnij za kabel zasilający podczas
odłączania wtyczki z gniazdka, chwytaj zawsze za
wtyczkę.

G

Do czyszczenia obudowy używać suchej, mię kkiej
ściereczki. Nie stosować wody ani środków czysz-
czących.

G

Producent ani dostawca nie ponosi odpowie 

-

dzialności za wynikłe szkody materialne, jeśli
urzą dzenie było używane niezgodnie z przezna-
czeniem, zostało zainstalowane lub obsługiwane
niepoprawnie lub poddawane nieautoryzowa nym
naprawom.

3

Zastosowanie

Wzmacniacz jest specjalnie zaprojektowany dla
funkcji Karaoke. Istnieje możliwość po 

dłączenia

trzech mikrofonów. Dzięki specjalnemu układowi, do
wokalu można dodać funkcję echa.

Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy
więcej używane, wskazane jest przeka-
zanie go do miejsca utylizacji odpadów,
aby zostało utylizowane bez szkody dla
środowiska.

UWAGA

Urządzenie działa na prąd zmienny
(230 V~). Wszelkie naprawy mogą być
przeprowadzane tylko przez wyszko-
lony personel. Próby naprawy urządze-
nia przez osoby nieupoważnione mogą
zakończyć się porażeniem prądem.

4

Połączenia

Przed podłączeniem jakichkolwiek urządzeń lub
zmi anie połączeń należy najpierw wyłączyć wzmac-
niacz oraz podłączone urządzenia.

1) Podłącz 

mikrofony

do gniazd MIC (12).

2) Podłącz wyjścia liniowe 

odtwarzaczy

(np. CD,

DVD, wideo CD) do gniazd chinch (13). Niektóre
urządzenia są w stanie odtwarzać płyty CD
(ozna czone “CD+G” lub “CDG”), które umożli 

-

wiają wyświetlanie tekstu odtwarzanej piosenki
na podłączanym monitorze.

Ważne: 

Podczas korzystania z nośników w

systemie multi-audio (patrz rozdział 5), nie
należy pomylić kanałów (wtyk prawy – kolor czer-
wony, wtyk lewy – kolor biały) podczas podłącza-
nia odtwarzacza, w przeciwnym wy padku funkcja
multipleks nie będzie aktywna. 

3) Podłącz 

głośniki

do zacisków SPEAKER (15)

[RIGHT = kanał prawy, LEFT = kanał lewy]. Impe-
dancja głośników nie może być niższa niż 4 Ω, w
przeciwnym wypadku wzmacniacz może ulec
uszkodzeniu. Podczas dokonywania po 

łączeń,

należy pamiętać, aby zawsze podłączać zazna-
czony na czerwono kabel do czerwonego zaci-
sku. W ten sposób uniknie się odwrócenia biegu-
nowości i zniekształcenia sygnału.

4) Aby zapisać nagranie z użyciem funkcji Karaoke,

podłącz 

urządzenie nagrywające

do gniazd

phono REC (14). Do tych gniazd można podłą-
czać również 

dodatkowy wzmacniacz

5) Podłącz 

kabel zasilania

(17) do gniazda sieci

(230 V~/50 Hz).

5

Obsługa

Uwaga:

Zaleca się stosowanie specjalnych no śni -

ków jak CD graficzny, wideo CD, Karaoke DVD,
gdzie tekst piosenki jest zapamiętywany i wyświe -
tlany na ekranie monitora. Niektóre Karaoke CD i
DVD są zapisywane w systemie multiplex (multi-
audio CD), co pozwala na wybór piosenki z woka-
lem (do treningu) lub bez wokalu (wersja Karaoke).

1) Przed włączeniem urządzenia ustaw regulator

VOLUME (4) w pozycji MIN. W ten sposób unik-
nie się głośnych trzasków związanych z włącza-
niem urządzenia.

2) Włącz urządzenie za pomocą włącznika POWER

(1). Zapali się czerwony wskaźnik nad przy ciskim
DVD (5). Aktywne jest urządzenie podłą czone do
gniazda DVD (13). Jeżeli zachodzi taka
potrzeba, wybierz inne urządzenie za pomocą
przełączników (5).

3) Włącz podłączone urządzenia i rozpocznij od 

-

twarzanie muzyki.  Ustaw głośność za pomocą
regulatora VOLUME. Głośność jest wyświetlana
na wskaźniku poziomu (11).

4) Kiedy używany jest nośnik 

nie

nagrany w syste-

mie multiplex, 

nie

należy wciskać przycisków 

1 TOUCH KARAOKE (2) oraz VOCAL PARTNER
(3), ponieważ włączony zostanie tryb mono lub
działał będzie tylko prawy kanał.

Podczas odtwarzania nośników multi-audio, za
pomocą przycisku 1 TOUCH KARAOKE można
wybrać:

Odtwarzanie z oryginalnym wokalem (do ćwi czeń):

nie wciskając przycisku

Odtwarzanie bez oryginalnego wokalu:

wciskając przycisk

Można również zastąpić oryginalny wokal swoim
własnym tylko na ten moment kiedy używany jest
mikrofon. W tym celu wciśnij przycisk VOCAL
PARTNER. To rozwiązanie pozwala na np. śpie-
wanie naprzemienne z tłumaczem, jeż eli chcesz
odśpiewać tylko część piosenki.  Przycisk 1
TOUCH KARAOKE nie może być wciśnięty pod-
czas używania tej funkcji.

5) Ustaw optymalną barwę dźwięku za pomocą

regulatorów tonów wysokich TREBLE (7) i
niskich BASS (6) oraz ustaw odpowiedni balans
dla stereo za pomocą regulatora BALANCE (8).

6) Zmiksuj sygnały z mikrofonów z sygnałem

muzycznym za pomocą regulatorów MIC 1 – 3
(9). Regulatory nieużywanych mikrofonów po 

-

winny być zawsze ustawione w pozycji MIN.

7) Istnieje możliwość zastosowania efektu echo dla

wokalu zarejestrowanego przez mikrofon: Za
pomocą regulatora ECHO (10) ustaw odpowied-
nią intensywność efektu.

UWAGA

Nigdy nie ustawiać urządzenia na ma -
ksy malną głośność. Zbyt duże natę 

-

żenie dźwięku może uszkodzić słuch!
Ucho ludzkie dostosowuje się do hała -
su, który po pewnym czasie nie wydaje
się uciążliwy. Nie wolno zwiększać gło-
ś ności po przyzwyczajeniu się do
poprzedniego ustawienia.

10

PL

* Funkcja jest dostępna tylko kiedy muzyka jest odtwa-

rzana z nośnika w systemie multi-audio (patrz rozdział 5).

Содержание SA-230

Страница 1: ...TEREO AMPLIFIER WITH KARAOKE FEATURE BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA KARAOKE SA 250 SW Best Nr 25 3390 ...

Страница 2: ... door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve be diening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor even tuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handleiding voor latere raadpleging De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 8 NL E Antes de la utilización Le deseamos una buena utilización para su nuevo apa rato MONACOR Por favor ...

Страница 3: ... TIMER REC OFF PLAY DIRECTION AUTO REVERSE RESET 2 REC MUTE SYNC REV RECORD PAUSE EJECT IC LOGIC TRANSPORT CONTROL REC PLAY 2 HIGH SPEED DUBBING MIC PHONES AUTO NOR DUBBING HIGH CARS PARALLEL REC BALANCE L R MIN MAX DOLBY NR B OFF C REC LEVEL DOLBY B C NR HX PRO dB 30 20 10 6 3 0 3 6 L R PLAY Monitor SA 230 SW SA 250 SW Tape deck Speakers CD player for graphic CDs Mic 230V 50Hz MIC1 text of the so...

Страница 4: ...OWER switch 2 Button 1 TOUCH KARAOKE for switching off the original voice 3 Button VOCAL PARTNER for automatic fade out of the original voice only while singing into a microphone connected 4 VOLUME control 5 Input selector switches These switches allow selection of one of the input jacks DVD CD and AUX 13 The LED above the button indicates which jack is activat ed After switching on the amplifier ...

Страница 5: ...onitor connected Important When using multi audio media see chapter 5 never mix up the right channel red phono jack R and the left channel white phono jack L when connecting the player other wise the multiplex function will not be available 3 Connect the speaker systems to the terminals SPEAKER 15 RIGHT right channel LEFT left channel The impedance of the speakers must not fall below 4 Ω otherwise...

Страница 6: ...ez jamais lʼintérieur de lʼappareil une mauvaise manipulation pourrait générer une décharge électrique Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Interruttore on off POWER 2 Tasto 1 TOUCH KARAOKE per escludere la voce originale 3 Tasto VOCAL PARTNER per escluder...

Страница 7: ...are i canali di destra presa RCA rossa R e di sinistra presa RCA bianca L Altrimenti la funzione multiplex non può essere utilizzata 3 Collegare le casse acustiche con i morsetti SPEAKER 15 RIGHT canale destro LEFT canale sinistro Lʼimpedenza degli altoparlanti non deve essere inferiore a 4 Ω per non danneg giare lʼamplificatore Collegare il conduttore con trassegnato del cavo per altoparlanti con...

Страница 8: ...odrá ver los elementos operativos y las conexiones según se describe 1 Elementos y Conexiones 1 1 Panel Frontal 1 Interruptor POWER 2 Botón 1 TOUCH KARAOKE para apagar la voz original 3 Botón VOCAL PARTNER para hacer desapa recer automáticamente la voz original sola mente si canta con un micro conectado 4 Control VOLUME 5 Interruptores selectores de entrada Estos interruptores permiten la selecció...

Страница 9: ...erdo jack RCA blanco L cuando conecte el reproductor si no la función multiplex no estaría disponible 3 Conecte los recintos a las terminales SPEAKER 15 RIGHT canal derecho LEFT canal izquierdo La impedancia de los altavoces no tiene que bajar de 4 Ω si no puede dañarse el amplificador Cuando haga las conexiones conecte siempre el núcleo marcado del cable altavoz a la terminal roja para prevenir p...

Страница 10: ... najpierw wyłączyć wzmac niacz oraz podłączone urządzenia 1 Podłącz mikrofony do gniazd MIC 12 2 Podłącz wyjścia liniowe odtwarzaczy np CD DVD wideo CD do gniazd chinch 13 Niektóre urządzenia są w stanie odtwarzać płyty CD oznaczone CD G lub CDG które umożli wiają wyświetlanie tekstu odtwarzanej piosenki na podłączanym monitorze Ważne Podczas korzystania z nośników w systemie multi audio patrz roz...

Страница 11: ... Ω Maksymalna moc 2 25 W 2 20 W 2 50 W 2 50 W 2 30 W 2 100 W Wejścia MIC 1 do MIC 3 2 5 mV impedancja 3 5 kΩ gniazdo typu duży jack 6 3 mm Wejścia DVD CD AUX 175 mV poziom liniowy impedancja 8 kΩ gniazda chinch Zakres częstotliwości 20 20 000 Hz Stosunek S N 62 dB Echo czas opóźnienia efektu echo 200 ms Regulacja barwy dźwięku Niskie częstotliwości Wysokie częstotliwości 10 dB 10 dB Zasilanie 230 ...

Страница 12: ... ADVARSEL Dette produkt benytter 230 V Over lad al servicering til autoriserede per soner Ukyndig håndtering kan føre til elektrisk stød 1 hvis der er synlig skade på enheden eller net kablet 2 hvis der kan være opstået skade efter at enheden er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Enheden skal altid repareres af autoriseret per sonel G Et beskadiget netkabel må kun repareres af ...

Страница 13: ......

Страница 14: ... MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1077 99 03 06 2011 ...

Отзывы: