background image

Let eveneens op het volgende:

G

Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik binnens-
huis; vermijd druip- en spatwater, plaatsen met een
hoge vochtigheid en uitzonderlijk warme plaatsen
(toegestaan omgevingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C).

G

Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkglazen
etc. op het apparaat.

G

De warmte die in het toestel ontstaat, moet door
ventilatie worden afgevoerd. Dek daarom de ventila-
tieopeningen van de behuizing niet af.

G

Schakel het apparaat niet in resp. trek onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact,
1. wanneer het apparaat of het netsnoer zichtbaar

beschadigd is,

2. wanneer er een defect zou kunnen optreden

nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen,

3. wanneer het apparaat slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval worden hersteld door
een gekwalificeerd vakman.

G

Een beschadigd netsnoer mag alleen in een werk-
plaats worden vervangen.

G

Trek de stekker nooit met het snoer uit het stopcon-
tact, maar met de stekker zelf.

G

Verwijder stof met een droge, zachte doek. Gebruik
zeker geen water of chemicaliën.

G

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, ver-
keerde aansluiting, foutieve bediening of van her-
stelling door een niet-gekwalificeerd persoon vervalt
de garantie en de verantwoordelijkheid voor hieruit
resulterende materiële of lichamelijke schade.

3

Toepassingen

Deze ELA-versterker is geschikt voor kleine geluidsin-
stallaties. Op de uitgang hiervan kunnen ofwel ELA-
luidsprekers (100 V/ 70 V/ 25 V) of laagohmige luidspre-
kers (impedantie min. 4 Ω) worden gebruikt. Hij is
uitgerust met:

2 × microfooningang, kanaal MIC 1 met voorrangscha-

keling voor automatisch dempen van het geluids-
volume van de andere kanalen

1 × lijnniveau-ingang voor aansluiting van een audio-

apparaat

1 × cd-speler
1 × toets voor gong en alarmsirene

De versterker kan met 230 V~ of 12 V

worden gebruikt.

4

Het apparaat opstellen en aansluiten

Stel de versterker zo op dat er zich geen warmte kan
opstapelen en dat de ventilatieopeningen niet worden
afgedekt.

De in- en uitgangen mogen enkel aangesloten en

gewijzigd worden, wanneer de PA-802CD en de aan te
sluiten apparatuur uitgeschakeld is.

De aansluitingen voor de luidsprekers en de voe-

ding van 12 V bevinden zich onder de afscherming
(17). Neem de afschermingen weg om aan te sluiten.

1) De microfoons kunnen op beide ingangen MIC 1 (3)

en MIC 2 (4) worden aangesloten.

De ingang MIC 1 is uitgerust met een voorrang-

schakeling (Talkover). Als u voldoende luid in de
microfoon spreekt, neemt het volume van alle
andere ingangskanalen af, zodat de aankondiging
beter te horen is.

2) Een audioapparaat met lijnniveau-uitgang (meng-

paneel, mp3-speler, tuner etc.) kan op de monojack
LINE (5) worden aangesloten. Bij het aansluiten
van een stereo-apparaat moet u een stereo-mono-
adapter gebruiken, anders wordt het rechter kanaal
niet weergegeven (b.v. SMC-1 van MONACOR).

3) Sluit op de klemmen van de luidsprekeruitgang 

(19) 

ofwel 

100 V-, 70 V- of 25 V-luidsprekers aan

(figuren 4a, 4b en 4c) – de versterkeruitgang mag
met maximaal 18 W door de luidsprekers worden
belast, anders kan hij worden beschadigd

of

sluit een luidspreker resp. een luidsprekergroep

met een totale impedantie van ten minste 4 Ω aan
op de klemmen “4 Ω” en “COM”. De figuren 4d tot
4g tonen verschillende manieren waarop een cor-
recte impedantie wordt gerealiseerd. Er zijn nog
echter andere mogelijkheden.

Bij het aansluiten van de luidsprekers moet u
steeds op de juiste polariteit letten, zoals het op de
figuren is weergegeven.

4) Voor gebruik met 12 V

sluit u de spanningsbron

van 12 V aan op de klemmen 12 V (18).

Op de klemmen kan ook een noodvoeding van

12 V worden aangesloten. In het geval van een
stroomonderbreking blijft de versterker werken.

5) Plug ten slotte de stekker van het netsnoer (23) in

een stopcontact (230 V~ / 50 Hz).

5

Bediening

Schakel eerst de aangesloten apparatuur in. Zo ver-
mijdt u inschakelploppen. Vervolgens schakelt u de
versterker voor het netvoedingbedrijf in met de
POWER-schakelaar (2) of voor het bedrijf met 12 V
met de schakelaar DC POWER (21). Bij aansluiting
van een noodstroomvoeding van 12 V, schakelt u
beide schakelaars in. De groene LED boven de scha-
kelaar POWER (2) licht op.

WAARSCHUWING

Gebruik de versterker nooit zon-
der de afscherming (17). Anders
loopt u bij contact met de aan-
sluitingen het risico van een
elektrische schok.

Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf
wordt genomen, bezorg het dan voor milieu-
vriendelijke verwerking aan een plaatselijk
recyclagebedrijf.

21

NL

B

Содержание PA-802CD

Страница 1: ...NG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA MISCHVERST RKER...

Страница 2: ...aparato MONACOR Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n ust...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 CD REP ALL RAN e f g h i a b c d 3 2 1 4a 4d 4e 4g 4f 4c 4b...

Страница 4: ...r cken der Taste wird an den Titelanfang gesprungen und mit jedem weiteren Dr cken ein Titel zur ck schneller Vor R cklauf F r den Vorlauf die Taste gedr ckt halten f r den R cklauf die Taste 13 Taste...

Страница 5: ...chutzabdeckung 17 Zum Anschlie en die Abdeckung abnehmen 1 Mikrofone k nnen an die beiden Eing nge MIC 1 3 und MIC 2 4 angeschlossen werden Der Eingang MIC 1 ist mit einer Vorrangschal tung Talkover a...

Страница 6: ...ter 2 aus und wieder einge schaltet wird 2 Die CD Schublade 6 mit der Taste 16 ffnen und eine CD mit der Beschriftung nach oben einle gen Die Schublade mit der Taste schlie en Nach dem Einlesevorgang...

Страница 7: ...tand 80 dB Einsatztemperatur 0 40 C Stromversorgung Netzspannung 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme max 80 VA Gleichstromversorgung 12 V max 3 5 A Abmessungen 282 100 300 mm Gewicht 5 6 kg nderungen vorbeh...

Страница 8: ...eginning and by each fur ther pressing the unit returns one more title Fast forward and reverse For the forward keep button pressed for the reverse keep button pressed 13 Button for the functions repe...

Страница 9: ...ation of the volume of the other channels 1 line level input for connection of an audio unit 1 CD player 1 button for chime and alarm siren The amplifier can be operated with 230 V or 12 V 4 Setting u...

Страница 10: ...rge on this cleaning even during the warranty time 5 2 2 Replaying titles 1 Switch on the CD player with the button 15 It must always be switched on additionally also after a power failure or when the...

Страница 11: ...o 80 dB Ambient temperature 0 40 C Power supply Mains voltage 230 V 50 Hz Power consumption max 80 VA DC supply 12 V max 3 5 A Dimensions 282 100 300 mm Weight 5 6 kg Subject to technical modification...

Страница 12: ...s revenez au d but du titre puis chaque autre pression vous reculez d un titre avance et retour rapides pour l avance rapide maintenez la touche enfonc e pour le retour la touche 13 Touche pour les fo...

Страница 13: ...ionnement de l appareil et branchement Positionnez l amplificateur de telle sorte qu aucune accumulation de chaleur ne puisse survenir et que les ou es de ventilation ne soient pas obstru es Avant d e...

Страница 14: ...titre 1 Allumez le lecteur CD avec la touche 15 Il doit toujours tre allum en plus m me apr s une cou pure de courant ou si l amplificateur est teinte puis rallum avec l interrupteur 2 2 Ouvrez le tir...

Страница 15: ...signal sur bruit 80 dB Temp rature fonc 0 40 C Alimentation Alimentation secteur 230 V 50 Hz Consommation max 80 VA Alimentation tension continue 12 V max 3 5 A Dimensions 282 100 300 mm Poids 5 6 kg...

Страница 16: ...ne si salta indietro di un titolo Avanzamento ritorno veloce Per l avanzamento tener premuto il tasto per il ritorno veloce il tasto 13 Tasto per la funzione supplementare ripeti zione e riproduzione...

Страница 17: ...otezione 17 Per eseguire il colle gamento togliere la protezione 1 I microfoni si possono collegare ai due ingressi MIC 1 3 e MIC 2 4 L ingresso MIC 1 equipaggiato con un circuito prioritario talkover...

Страница 18: ...lo per conto suo anche dopo la caduta della corrente oppure se l amplificatore spento e riacceso con l interruttore di rete 2 2 Aprire il cassetto CD 6 con il tasto 16 e inse rire un CD con la scritta...

Страница 19: ...eratura d esercizio 0 40 C Alimentazione Tensione rete 230 V 50 Hz Potenza assorbita max 80 VA Corrente continua 12 V max 3 5 A Dimensioni 282 100 300 mm Peso 5 6 kg Con riserva di modifiche tecniche...

Страница 20: ...toets drukt gaat u een track verder door op de toets te drukken keert u terug naar het begin van de track telkens als u daarna op de toets drukt gaat u een track terug snel vooruit achteruit zoeken Ho...

Страница 21: ...aansluitingen voor de luidsprekers en de voe ding van 12 V bevinden zich onder de afscherming 17 Neem de afschermingen weg om aan te sluiten 1 De microfoons kunnen op beide ingangen MIC 1 3 en MIC 2...

Страница 22: ...pnieuw inschakelt 2 Open de cd lade 6 met de toets 16 en plaats een cd met het label naar boven in de lade Sluit de cd lade met de toets Na het inlezen displaybe richt start de 1ste track automatisch...

Страница 23: ...B Omgevings temperatuurbereik 0 40 C Voedingsspanning Netspanning 230 V 50 Hz Vermogensverbruik max 80 VA Gelijkstroomvoeding 12 V max 3 5 A Afmetingen 282 100 300 mm Gewicht 5 6 kg Wijzigingen voorbe...

Страница 24: ...n se avanza una pista pulsando el bot n el aparato retrocede al inicio de la pista y cada vez que se pulsa el aparato retrocede una pista m s Avance y retroceso r pido Para el avance mantenga pulsado...

Страница 25: ...e la conexi n o cambio de conexiones des conecte el PA 802CD y apague los aparatos que va a conectar Los terminales para los altavoces y la alimentaci n de 12 V est n bajo la tapa de protecci n 17 Par...

Страница 26: ...icionalmente tambi n despu s de un fallo de corriente o cuando el amplificador se ha desconectado y conectado con el interruptor de corriente 2 2 Abra la bandeja del CD 6 con el bot n 16 e inserte un...

Страница 27: ...sonido ruido 80 dB Temperatura ambiente 0 40 C Alimentaci n Voltaje de corriente 230 V 50 Hz Consumo m x 80 VA Alimentaci n CC 12 V m x 3 5 A Dimensiones 282 100 300 mm Peso 5 6 kg Sujeto a modificac...

Страница 28: ...do kolejnego utworu Wcisn przycisk aby powr ci do pocz tku bie cego utworu Kolejne wci ni cie przycisku powoduje przej cie do poprzedniego utworu Szybkie przewijanie W celu szybkiego przewijania do pr...

Страница 29: ...erminale do pod cza nia zasilania 12 V znajduj si pod pokryw ochronn 17 Nale y j odkr ci na czas pod czania 1 Mikrofony mog by pod czane do obu wej MIC 1 3 oraz MIC 2 4 Wej cie MIC 1 wyposa one jest w...

Страница 30: ...skiem 16 W o y p yt CD nadrukiem do g ry Nast p nie zasun szuflad wciskaj c przycisk Po wczytaniu wskazanie automatycznie roz pocznie si odtwarzanie pierwszego utworu wska zanie b 3 Dodatkowo lub alte...

Страница 31: ...ek S N 80 dB Zakres temperatur 0 40 C Zasilanie Sieciowe 230 V 50 Hz Pob r mocy max 80 VA DC 12 V max 3 5 A Wymiary 282 100 300 mm Waga 5 6 kg Z zastrze eniem mo liwo ci zmian 31 PL Instrukcje obs ugi...

Страница 32: ...til en lokal gen brugsstation for bortskaffelse ADVARSEL Dette produkt benytter 230 V Udf r aldrig nogen form for modifikationer p produktet og indf r aldrig genstande i ventilationshullerne da du der...

Страница 33: ...taavassa tilanteessa 3 laite toimii v rin Kaikissa n iss tapauksissa laitteen saa korjata vain hyv ksytty huolto G Vioittuneen virtakaapelin saa vaihtaa vain valtuu tettu huoltoliike G l koskaan irroi...

Страница 34: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1004 99 01 08 2009...

Отзывы: