Monacor PA-1500D Скачать руководство пользователя страница 7

7

English

Italiano
Italiano Pagina

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

CONTACT

MAX 1A

0dBu (0.775 V)

30

 

kΩ BAL

OFF: FAULT

ON: NORMAL

MAX 0.1A

GND

OUT PRI

CTL

24V

PA-6FD

G

0

10

0

10

0dBu (0.775 V)

30

 

kΩ BAL

G

PA-6FD

FAULT DETECTION MODULE

GND

200

 

Hz

SLEEP

CO

M

20

CO

M

100

 

V

BALANCED

OUTPUTS

24

 

V

   

 

/35.5

 

A

FUSE

FUSE RATING

 

500 

WRMS 

FU

SE

40

1 2 3

ON

230 V~/50 Hz

PA-1500D

MONO CLASS D PA MIXING 

AMPLIFIER

MONACOR INTERNATIONAL • ZUM FALSCH 36 • 28307 BREMEN • GERMANY

230 V~ / 50 Hz / 1015  VA

T6.3AL

24V    /35.5 A

LEVEL

LEVEL

FD/PRIORITY 

CONTROL

PRIORITY

INPUT

PRI

RELAY

PGM 

INPUT

POWER

REMOTE

T40AL 

PA-1500D

OCP RESET

FAULT
PROTECT
CLIP
SIGNAL
ON
STAND BY
PRIORITY

SLEEP

POWER

4

5

6

7

8

9

10

11

13 14 15 16

18

2

19

3

1

12

17

English
English Page

PA Power Amplifier

These instructions are intended for installers 
with specific knowledge in sound reproduc-
tion using 100 V technology . Please read the 
instructions carefully prior to installation and 
keep them for later reference .

1  Applications

The amplifier PA-1500D with a rated output 
power of 500 W is specially designed for  
applications in PA systems . It is equipped with 
a line level input for background music and 
standard announcements . A second line level 
input is provided for emergency announce-
ments or other important announcements . 
A separate switch or an external relay can be 
used for switching over to the second input . 

2  Overview

Note:

 To make handling easier, all green terminal 

strips can be disconnected from their plug-in con-
nections .

LED indicators

FAULT

 

 

will light up to indicate a fault in the 
amplifier

PROTECT

 

 

will light up to indicate overheating or 
a fault in the amplifier 

CLIP

 

 

will light up to indicate overload  

 

[turn back the volume control LEVEL (12) 
or (17)]

SIGNAL

 

 

will light up when a specific signal level 
is reached

ON

 power LED

STAND BY

 

 

will light up when the amplifier is 
connected to the 230 V mains and is 
switched off with the power switch (3) 

PRIORITY

 

 

will light up when the connection  
PRI CTL (16) is used to switch over 
the amplifier to the input PRIORITY 
INPUT (18)

SLEEP

 

 

will light up when there is no input 
signal and the amplifier is in the sleep 
mode to save power

Reset button (recessed) for the protective 
circuit

POWER switch

Ground connection

Mains jack for connection to a mains 
socket (230 V/ 50 Hz) via the mains cable 
provided

Support for the mains fuse; 

 

always replace a blown fuse by one of 
the same type

Connection POWER REMOTE for an ex-
ternal switch used for remote-controlled 
activation/deactivation

Note:

 When using the remote control feature, 

make sure that the amplifier has not been 
switched on with the POWER switch (3) .

Connection  24 V 

 for a 24 V emergency 

power supply unit

Fuse for the 24 V power supply; 

 

always replace a blown fuse by one of 
the same type

10 

Speaker terminals 

BALANCED

OUTPUTS

11 

Connection for the internal relay: The 
relay will respond when the connection 
PRI CTL (16) is used to switch the amplifier 
to the input PRIORITY INPUT (18) .

12 

Volume control LEVEL for the input PGM 
INPUT (13)

13 

Balanced line level input PGM INPUT 
for standard announcements and back-
ground music

14 

DIP switches

No. 1

 to activate / deactivate the automatic 

sleep mode to save power (chapter 6, 
step 6)

No. 2

 to activate / deactivate the 200 Hz 

high-pass filter (for attenuating the low 
frequencies in order to improve speech 
intelligibility)

No. 3

 for module PA-6FD (accessory,  

chapter 4) 

 

lower position ON: without PA-6FD 

 

upper position: with PA-6FD

15 

LED indicator: will light up to indicate cor-
rect operation of the amplifier

16 

Connection 

+24V / GND

 for the 24 V aux-

iliary voltage, current rating: 0 .1 A 

 

Connection 

PRI  CTL / GND

 for a prior-

ity switch: When the switch is closed, 
the amplifier will switch from the input 
PGM INPUT (13) to the input PRIORITY 
INPUT (18)

17 

Volume control LEVEL for the input PRI-
ORITY INPUT (18)

18 

Balanced line level input PRIORITY INPUT 
for important announcements – also see 
items 16 and 17

19 

Cover plate; will be removed when the 
fault detection module PA-6FD is installed

3  Safety Notes

This unit corresponds to all relevant directives 
of the EU and is therefore marked with   .

WARNING

The unit uses dangerous 
mains voltage . Leave servicing 
to skilled personnel only and 
never insert anything into the 
air vents: Risk of electric shock!

During operation, there is a hazard of con-
tact with a dangerous voltage of up to 100 V 
at the speaker terminals 

BALANCED

OUTPUTS

 (10) . Always 

switch off the amplifier before making or 
changing any connections .

• 

The unit is suitable for indoor use only . Pro-
tect it against dripping water, splash water 
and high air humidity . The admissible ambi-
ent temperature range is 0 – 40 °C .

• 

Do not place any vessel filled with liquid on 
the unit, e . g . a drinking glass .

• 

The heat produced inside the unit must be 
dissipated by air circulation . Never cover 
the air vents of the housing .

• 

Immediately disconnect the mains plug 
from the socket
1 . if the unit or the mains cable is visibly 

damaged,

2 . if a defect might have occurred after the 

unit was dropped or suffered a similar 
accident,

3 . if malfunctions occur .
In any case, the unit must be repaired by 
skilled personnel .

• 

Never pull the mains cable to disconnect 
the mains plug from the socket, always 
seize the plug .

• 

For cleaning only use a dry, soft cloth; never 
use water or chemicals .

• 

No guarantee claims for the unit and no  
liability for any resulting personal damage 
or material damage will be accepted if the 
unit is used for other purposes than orig-
inally intended, if it is not correctly con-
nected or operated, or if it is not repaired 
in an expert way .

If the unit is to be put out of oper-
ation definitively, take it to a local 
recycling plant for a disposal which 
is not harmful to the environment .

Содержание PA-1500D

Страница 1: ...OR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Leistungsverstärker PA Power Amplifier PA 1500D Bestell Nr Order No 17 7080 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 7 Français Page 10 Italiano Pagina 13 Nederlands Pagina 16 Español Página 16 Polski Strona 17 Dansk Sida 17 Svenska Sidan 18 Suomi Sivulta 18 ...

Страница 4: ...tsprecheranschluss BALANCED OUTPUTS 11 Anschluss für das interne Relais Das Relais schaltet wenn der Verstärker über den Anschluss PRI CTL 16 auf den Eingang PRIORITY INPUT 18 umgeschaltet wird 12 Lautstärkeregler LEVEL für den Eingang PGM INPUT 13 13 symmetrischer Line Pegel Eingang PGM INPUT für normale Durchsagen und Hin tergrundmusik 14 DIP Schalter Nr 1 zum Ein und Ausschalten der Strom spar ...

Страница 5: ...inweis Der Relaiskontakt schließt auch wenn der Verstärker ausgeschaltet wird 4 3 Kalibrierung Es wird ein Oszilloskop oder ein Voltmeter benötigt das Wechselspannungen bis min destens 20kHz messen kann 1 An den Verstärkereingängen PGM INPUT 13 und PRIORITY INPUT 18 darf kein Signal anliegen Gegebenenfalls die An schlussleisten abziehen 2 Den Verstärker einschalten und am Laut sprecheranschluss BA...

Страница 6: ...rker mit dem Schalter POWER 3 oder mit einem an den Klem men POWER REMOTE 7 angeschlossenen Schalter einschalten Die Betriebsanzeige ON leuchtet Während des Einschaltvor gangs ist der Verstärker stummgeschaltet und die Anzeige PROTECT leuchtet zu sätzlich 3 Die gewünschte Lautstärke der Signal quelle am Anschluss PGM INPUT 13 mit dem Regler LEVEL 12 links daneben einstellen Die Anzeige SIGNAL leuc...

Страница 7: ...ternal relay The relay will respond when the connection PRI CTL 16 is used to switch the amplifier to the input PRIORITY INPUT 18 12 Volume control LEVEL for the input PGM INPUT 13 13 Balanced line level input PGM INPUT for standard announcements and back ground music 14 DIP switches No 1 to activate deactivate the automatic sleep mode to save power chapter 6 step 6 No 2 to activate deactivate the...

Страница 8: ...ax Note The relay contact will also close when the amplifier is switched off 4 3 Calibration An oscilloscope or a voltmeter is required which is able to measure alternating voltage up to 20kHz min 1 Make sure that there is no signal at the amplifier inputs PGM INPUT 13 and PRI ORITY INPUT 18 Disconnect the terminal strips if necessary 2 Switch on the amplifier and measure the 20kHz test tone at th...

Страница 9: ...mplifier use the POWER switch 3 or a switch connected to the terminals POWER REMOTE 7 The power LED ON will light up During the switch on process the amplifier will be muted and the LED PROTECT will light up in addition 3 Use the control LEVEL 12 on the left of the input PGM INPUT 13 to set the desired volume of the signal source The LED SIGNAL will light up when a specific signal level is reached...

Страница 10: ...erne le relais déclenche lorsque l amplificateur est commuté via la connexion PRI CTL 16 sur l entrée PRIORITY INPUT 18 12 Réglage de volume LEVEL pour l entrée PGM INPUT 13 13 Entrée niveau ligne symétrique PGM INPUT pour des annonces normales et musique d ambiance 14 Interrupteurs DIP No 1 pour allumer et éteindre le mode automatique d économie d énergie chapitre 6 point 6 No 2 pour activer et d...

Страница 11: ...sions alternatives jusqu à 20kHz minimum 1 Aucun signal ne doit être présent aux entrées de l amplificateur PGM INPUT 13 et PRIORITY INPUT 18 Si besoin décon nectez les barrettes de branchement 2 Allumez l amplificateur et sur le branche ment haut parleur BALANCED OUTPUTS mesurez le son test 20kHz Avec le réglage trimmer OSC Level d réglez le niveau sur 2V 5 6Vcc 3 Tournez le réglage trimmer Sensi...

Страница 12: ... aux bornes POWER REMOTE 7 Le témoin de fonctionnement ON brille Pen dant le processus d allumage le son de l amplificateur est coupé la LED PROTECT brille en plus 3 Réglez le volume souhaité de la source de signal à la borne PGM INPUT 13 avec le réglage LEVEL 12 situé à gauche La LED SIGNAL brille à partir d un niveau si gnal donné En cas de surcharge la LED rouge CLIP brille dans ce cas diminuez...

Страница 13: ...amplificatore viene attivato l ingresso PRIORITY INPUT 18 12 Regolatore livello LEVEL per l ingresso PGM INPUT 13 13 ingresso bilanciato con livello di linea PGM INPUT per avvisi normali e per musica di sottofondo 14 DIP switch N 1 per attivare e disattivare l automati smo di risparmio energia cap 6 numero 6 N 2 per attivare e disattivare il filtro pas sa alto 200 Hz riduce i bassi per una mi glio...

Страница 14: ...e Eventualmente staccare le morsettiere 2 Accendere l amplificatore e al contatto per altoparlanti BALANCED OUTPUTS misurare il tono test di 20kHz Con il regolatore trim OSC Level d impostare il livello a 2V 5 6Vpp 3 Aprire il regolatore trim Sensitivity e fino all accensione del LED Sense c Aprire poi il regolatore ancora per altri due segni della scala Durante il funzionamento è possibile che il...

Страница 15: ...llo del se gnale In caso di sovrapilotaggio si accende la spia rossa CLIP Quindi ridurre il volume con il regolatore 4 Con il regolatore LEVEL 17 impostare il volume per avvisi importanti fatti attra verso l ingresso PRIORITY INPUT 18 Per fare ciò l interruttore prioritario o il relè ai morsetti PRI CTL GND 16 deve essere chiuso Si accende la spia PRIORITY 5 Per aumentare la comprensione della lin...

Страница 16: ...mbiente Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toda reproducción mismo parcial para fines comer ciales está prohibida Lees aandachtig de onderstaande veiligheids voorschriften alvorens het apparaat in ge bruik te nemen Voor meer informatie over de bediening van het apparaat raadpleegt u de anderstalige handleidingen Veiligheidsvoorschriften Het appar...

Страница 17: ...i za chować tekst do wglądu Więcej informacji dotyczących obsługi urządzenia znajduje się w innych wersjach językowych niniejszej in strukcji obsługi Środki bezpieczeństwa Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE dzięki czemu zostało oznaczone symbolem UWAGA Urządzenie jest zasilane niebez piecznym napięciem Wszelkie naprawy należy zlecić osobie przeszkolonej Niewolnowkładać niczego do otwor...

Страница 18: ...ikeudet pidätetään MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Mitään tämän käyttöohjeen osaa ei saa jäljentää miltään osin käytettäväksi mihinkään kau pallisiin tarkoituksiin Ge akt på säkerhetsinformationen innan en heten tas i bruk Skulle ytterliggare informa tion behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk Säkerhetsföreskrifter Enheten uppfyller relevanta Eu direktiv och har därför försett med ...

Страница 19: ......

Страница 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1898 99 01 03 2018 ...

Отзывы: