background image

17

Italiano

6.2 Messaggi sul display

Il display segnala vari stadi di funzionamento e 
i guasti . Se in caso di un guasto viene emesso 
un segnale d’allarme, tale segnale può essere 
spento con il tasto BUZZER (5) .

6.2.1  Ingressi

Priority Input

 Be Careful..

Questo messaggio viene visualizzato lampeg-
giando mentre all’ingresso PRIORITY IN (19) è 
presente un segnale . L’ingresso PGM IN (18) 
sarà allora messo in muto .

AMP Sleeping
Be Careful..

Questo messaggio viene visualizzato, se per 
un minuto non è presente nessun segnale 
d’ingresso e se nella riga 

AMP SLEEP?

 del 

menù d’impostazione 1 è stato impostato ON . 
L’amplificatore si trova in stato di riposo . Si 
riaccende se viene premuto il tasto ESC (5) o 
la manopola PUSH / LEVEL (8) oppure se nuo-
vamente è presente il segnale d’ingresso .

Se per quattro minuti non è presente nes-

sun segnale, l’amplificatore va in stand-by e il 
LED STANDBY (12) lampeggia . Dallo standby 
si riaccende quando è presente un segnale 
d’ingresso oppure quando viene premuto il 
tasto POWER (11) .

6.2.2  Alimentazione

AC Line Check

 LOW VOLTAGE

Se la tensione di rete scende sotto 190 V ca ., si 
vede questo messaggio . Significa che il finale 
è disattivato .

VOLUME   STATUS

[ .. ]  [DC LOW]

Se l’amplificatore è collegato con un gruppo 
di continuità e se la tensione di rete viene a 
cadere, l’alimentatore passa all’alimentazione 
d’emergenza . Se nel menù d’impostazione 1, 
nella riga 

BATTERY?

 è stato scelto 

YES

, il dis- 

play segnala il funzionamento d’emergenza 
sotto la riga 

STATUS

 alternativamente con 

[BATT.]

 e 

[Normal]

 .

Battery Check

 LOW VOLTAGE

Se la tensione d’emergenza scende sotto 21 V 
ca . e se nel menù d’impostazione 1, nella riga 

BATTERY?

 è stato scelto 

YES

, si vede que-

sto messaggio . Dopo ½ minuto circa, oppure 
se viene premuto il tasto ESC (5), il display 
passa alla visualizzazione standard:

VOLUME   STATUS

[ .. ]  [DC LOW]

Tuttavia, sotto la riga 

STATUS

 , il display  

segnala alternativamente 

[DC LOW]

 e 

[Normal]

 .

6.2.3  Sovraccarico

SKP-LINE SHORT

Output MUTE

Questo messaggio appare quando all’uscita 
per gli altoparlanti è presente un cortocircu-
ito . In questo caso, l’uscita per altoparlanti è 
messo in muto .

OVER CURRENT

Protection

In caso di assorbimento troppo alto di corrente 
(p . es . l’uscita per altoparlanti è sovraccaricata 
oppure per un difetto dell’amplificatore), ap-
pare questo messaggio . Dopo ½ minuto circa, 
oppure se viene premuto il tasto ESC (5), il 
display passa alla visualizzazione standard:

VOLUME   STATUS

[ .. ]  [OCP ON]

Tuttavia, sotto la riga 

STATUS

, il display  

segnala 

[OCP ON]

 . Il circuito di protezione 

ha disattivato il finale dell’amplificatore . 
Per individuare il guasto, sfilare il morsetto  
SPEAKER OUTPUT (17) dall’amplificatore e 
premere il tasto Reset OCP RST (10), serven-
dosi di un oggetto sottile, non conducente . 
Il finale si attiva di nuovo . Se a questo punto 
non viene visualizzato nessun messaggio di 
guasto, il difetto è dei cavi per altoparlanti 
o degli altoparlanti stessi . Se il messaggio 
di guasto appare nuovamente, significa che 
l’amplificatore è difettoso e che deve essere 
riparato .

6.2.4  Surriscaldamento

OVER TEMP

 Limited Output

Questo messaggio appare se l’amplificatore 
è surriscaldato (p . es . in caso di dissipazione 
insufficiente del calore) . La potenza d’uscita 
viene limitata ad 

1

8

 della potenza nominale . 

Dopo ½ minuto circa, oppure se viene pre-
muto il tasto ESC (5), il display passa alla  
visualizzazione standard:

VOLUME   STATUS

[ .. ]  [ LIMIT]

Tuttavia, sotto la riga  

STATUS

, il display  

segnala alternativamente 

[LIMIT]

 e 

 

[HEATED]

 . Se la temperatura del dissipatore 

di calore nell’amplificatore continua a salire, 
l’uscita per altoparlanti viene messa in muto 
e si vede il messaggio:

OVERTEMP MUTE

Output Mute

Dopo ½ minuto circa, oppure se viene pre-
muto il tasto ESC (5), il display passa alla  
visualizzazione standard:

VOLUME    STATUS
[ .. ]  [ MUTE ]

Tuttavia, sotto la riga 

STATUS

, il display 

segnala alternativamente 

[MUTE]

 e 

 

[HEATED]

 . Non appena la temperatura è 

calata a livelli normali, l’amplificatore ritorna 
alla potenza d’uscita nominale .

6.2.5  Difetto del finale

AMP FAULT

Please AMP Check

Questo messaggio appare se il microproces-
sore del PA-1250D ha riconosciuto un difetto 
nel finale in seguito ad un segnale di 
test . Condizione per l’autotest: Nella riga 

AMP CHECK?

 del menù d’impostazione 1 è 

impostato ON (

 Cap . 6) e non è presente 

nessun segnale d’ingresso . Dopo ½ minuto 
circa, oppure se viene premuto il tasto ESC (5), 
il display passa alla visualizzazione standard:

VOLUME   STATUS

[ .. ]  [ Fault]

Tuttavia, sotto la riga 

STATUS

, il display se-

gnala 

[Fault]

 .

7  Dati tecnici

Schema a blocchi vedi pagina 29 .
Potenza d’uscita:
  Potenza nominale:  .  .  .250 W
  Potenza musicale:  .  .  .350 W
Fattore di distorsione:  .  .<  0,5 %
Uscita altoparlanti:   .  .  .  .100 V,  impedenza 

 min . di carico 40 Ω

Ingressi:   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .1,2 V,  30 kΩ,  bil .
Gamma di frequenze:  .  .50 – 18 000 Hz, 

± 3 dB

Rapporto  S / R:  .  .  .  .  .  .  .  .>  100 dB 

(valutato A)

Passa-alto:   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .200 Hz,  6 dB / ott .
Alimentazione
  a rete:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .230 V/ 50 Hz
  Potenza assorbita:  .  .  .max .  350 VA, 

8 W  stand-by

 d’emergenza:   .  .  .  .  .  .24 V  (

)

  Corrente assorbita:   .  .max .  20 A, 

280 mA  stand-by

Temperatura d’esercizio: 0 – 40 °C
Dimensioni (l × h × p):   .482 × 88 × 

410 mm,  2 U

Peso:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .7,5 kg

Con riserva di modifiche tecniche .

La MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma 

delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Содержание PA-1250D

Страница 1: ...ALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALL...

Страница 2: ...Fran ais Page 12 Italiano Pagina 15 Espa ol P gina 18 Polski Strona 21 Dansk Sida 24 Svenska Sidan 24 Suomi Sivulta 25 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALI...

Страница 3: ...ass Filter ON SLEEP Mode OFF AMP Check OFF Interval Time 1 5HR Infomen 1 Knopf PUSH LEVEL 8 dr cken Info menu 1 press knob PUSH LEVEL 8 Menu info 1 appuyez sur le bouton PUSH LEVEL 8 Men info 1 premer...

Страница 4: ...r Klemme PRIORITY IN anliegt wird das Signal an der Klemme PGM IN stumm geschaltet 20 Schraubklemme 24V f r eine Notstrom versorgung 2 Hinweise f r den sicheren Gebrauch Das Ger t entspricht allen rel...

Страница 5: ...en dabei zur ckgesetzt a Die Taste MENU 2 zwei Sekunden gedr ckt halten bis das Display EDI TING MODE blinkend anzeigt b Den Knopf PUSH LEVEL dr cken Das Einstellmen erscheint Abb 3 c Die erste Men ze...

Страница 6: ...die Verst rkerendstufe abgeschaltet Um den Fehler einzukreisen die Steckschraub klemme SPEAKER OUTPUT 17 vom Ver st rker abziehen und mit einem d nnen nichtleitenden Gegenstand die Reset Taste OCP RS...

Страница 7: ...7...

Страница 8: ...available at the terminal PRIORITY IN the signal at the terminal PGM IN will be muted 20 Screw terminal 24V for an emergency power supply unit 2 Safety Notes This unit corresponds to all relevant dire...

Страница 9: ...the button MENU 2 for two sec onds until EDITING MODE flashes on the display b Press the knob PUSH LEVEL The set ting menu appears fig 3 c The first menu line BATTERY is selected Use the button SELEC...

Страница 10: ...US how ever will show OCP ON The protective circuit has switched off the power ampli fier To find the fault disconnect the screw terminal SPEAKER OUTPUT 17 and then press the button OCP RST 10 using a...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...once d ur gence d s qu un signal est pr sent la borne PRIORITY IN le signal est coup la borne PGM IN 20 Borne vis 24V pour une alimentation de secours 2 Conseils d utilisation et de s curit L appareil...

Страница 13: ...ra t Les r glages pr alablement effectu s sont r initialis s a Maintenez la touche MENU 2 enfon c e deux secondes jusqu ce l affi chage indique en clignotant EDITING MODE b Appuyez sur le bouton PUSH...

Страница 14: ...e l affichage revient l affichage standard VOLUME STATUS OCP ON Sous la ligne STATUS l affichage indique OCP ON Le circuit de protection a d con nect l tage final Pour circonscrire le pro bl me retire...

Страница 15: ...gnale al morsetto PGM IN viene messo in muto 20 Morsetto a vite 24V per un alimenta zione d emergenza 2 Avvertenze di sicurezza Quest apparecchio conforme a tutte le direttive rilevanti dell UE e pert...

Страница 16: ...er premuto il tasto MENU 2 per due secondi finch sul display si vede lampeggiando EDITING MODE b Premere la manopola PUSH LEVEL Si apre il men d impostazione fig 3 c attivata la prima riga del men BAT...

Страница 17: ...ttivato il finale dell amplificatore Per individuare il guasto sfilare il morsetto SPEAKER OUTPUT 17 dall amplificatore e premere il tasto Reset OCP RST 10 serven dosi di un oggetto sottile non conduc...

Страница 18: ...p ej para anuncios de emergencia En cuanto haya una se al presente en el terminal PRIORITY IN se silenciar la se al del terminal PGM IN 20 Terminales de tornillo 24V para un ali mentador de emergencia...

Страница 19: ...urante dos segundos hasta que EDITING MODE parpadee en el visualizador b Pulse el bot n PUSH LEVEL Aparecer el men de ajustes fig 3 c Se selecciona la primera l nea de men BATTERY Utilice el bot n SEL...

Страница 20: ...to de pro tecci n ha desconectado el amplificador Para encontrar el error desconecte el terminal de tornillo SPEAKER OUTPUT 17 y luego pulse el bot n OCP RST 10 utilizando un objeto delgado y no condu...

Страница 21: ...do pod czania sy gna u wej ciowego o wysokim priorytecie w por wnaniu do wej cia PGM IN poja wienie si sygna u na wej ciu PRIORITY IN powoduje wyciszenie sygna u z wej cia PGM IN 20 Terminal rubowy do...

Страница 22: ...EVEL Pojawi si menu steruj ce rys 3 c Zaznaczona jest pierwsza linijka menu BATTERY Za pomoc przycisku SE LECT 3 wybra czy napi cie z pod czonego zasilacza awaryjnego ma by YES czy nie ma by NO monito...

Страница 23: ...czy wzmacniacz W celu usuni cia b du od czy terminal SPEAKER OUTPUT 17 od wzmacniacza Za pomoc cienkiego narz dzia wcisn przycisk OCP RST 10 Wzmacniacz w czy si ponownie Je eli nie pojawi si wskazanie...

Страница 24: ...ndigheder til kommerciel anvendelse Lees aandachtig de onderstaande veiligheids voorschriften alvorens het apparaat in ge bruik te nemen Voor meer informatie over de bediening van het apparaat raadple...

Страница 25: ...n MONACOR INTER NATIONAL GmbH Co KG Mit n t m n k ytt ohjeen osaa ei saa j ljent milt n osin k ytett v ksi mihink n kaupallisiin tarkoituksiin Ge akt p s kerhetsinformationen innan en heten tas i bru...

Страница 26: ...0 Abence 1 Presence Data Type 2 SYSTEM SETTING VOLUME CHECK Code 04h 2 R unsigned 16 30001 System Status Check Bytes Data Mag R W Unit Address Parameter Channel 1 Data HI bit 15 bit 8 Reserved Data LO...

Страница 27: ...VU METER FAULT STATUS CHECK Code 04h 2 R unsigned 16 300013 Fault Monitoring Bytes Data Mag R W Unit Address Parameter Channel 1 Data HI 0 99 100 VU METER 0 99 Normal 100 Clipping Data LOW bit 7 Rese...

Страница 28: ...Starting Addr Hi Starting Addr Lo No of Point Hi CRC LO CRC HI No of Point Lo Query Read MASTER 10 04 00 00 00 02 XX XX Slave Address Function Starting Addr Hi Starting Addr Lo No of Point Hi CRC CRC...

Страница 29: ...on off AC Power 230V 50Hz ELECTRO GAIN CONTROL Modulation SUM 6dBm 75V DC OFF hot cold com hot cold com 200Hz Sub sonic Filter Input level 0dbm Bal Amp sleep P W M Prior ty Low pass Filter Protect Mu...

Страница 30: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1387 99 02 08 2018...

Отзывы: