background image

14

Français

microprocesseur avec la touche CPU RST, il 
faut aussi faire une réinitialisation du micro-
processeur master avec la touche MASTER 
RST pour que l’amplificateur fonctionne à 
nouveau correctement .

6.2 Messages affichage

Différents états de fonctionnement et dys-
fonctionnements sont indiqués sur l’affi-
chage . Si un signal d’alerte retentit en cas 
de problème, on peut le désactiver avec la 
touche BUZZER (5) .

6.2.1  Entrées

Priority Input

 Be Careful..

Ce message s’affiche en clignotant tant qu’un 
signal est présent à l’entrée PRIORITY IN (19) . 
L’entrée PGM IN (18) est coupée .

AMP Sleeping
Be Careful..

Ce message s’affiche si aucun signal d’entrée 
n’est présent pendant une minute et si dans 
la ligne 

AMP SLEEP?

 du menu 1, 

ON

 a été 

réglé . L’amplificateur se trouve alors en mode 
repos . Il se rallume si vous appuyez sur la 
touche ESC (5) ou le bouton PUSH / LEVEL (8) 
ou si le signal d’entrée est présent à nouveau .

S’il n’y a pas de signal pendant 4 minutes, 

l’amplificateur passe en stand-by et la LED 
STAND-BY (12) clignote . Du mode veille, il se 
rallume dès qu’un signal d’entrée est présent 
ou si la touche POWER (11) est enfoncée .

6.2.2  Alimentation

AC Line Check

 LOW VOLTAGE

Si la tension secteur passe sous 190 V envi-
ron, ce message s’affiche . L’étage final est 
alors coupé .

VOLUME   STATUS

[ .. ]  [DC LOW]

Si l’amplificateur est relié à une alimentation 
de secours et s’il y a coupure de la tension 
secteur, l’amplificateur commute sur l’ali-
mentation de secours . Si dans le menu 1 de 
réglage dans la ligne 

BATTERY?

, le réglage 

YES

 est sélectionné, l’affichage indique le 

fonctionnement courant de secours sous la 
ligne 

STATUS

 en alternance avec 

[BATT.]

 

et 

[Normal]

 .

Battery Check

 LOW VOLTAGE

Si la tension de l’alimentation de secours 
tombe sous 21 V environ et si dans le menu 1 
de réglage dans la ligne 

BATTERY?

, le ré-

glage 

YES

 est sélectionné, ce message 

s’affiche . Après 30 secondes environ ou si 

la touche ESC (5) est enfoncée, l’affichage 
revient à l’affichage standard :

VOLUME   STATUS

[ .. ]  [DC LOW]

Sous la ligne 

STATUS

, l’affichage indique en 

alternance 

[DC LOW]

 et 

[Normal]

 .

6.2.3  Surcharge

SKP-LINE SHORT

Output MUTE

Ce message s’affiche s’il y a un court-circuit 
sur l’amplificateur . La sortie haut-parleur est 
coupée .

OVER CURRENT

Protection

Si la consommation est trop élevée (p . ex . sor-
tie haut-parleur en surcharge ou défaut sur 
l’amplificateur), le message s’affiche . Après 
30 secondes environ ou si la touche ESC (5) 
est enfoncée, l’affichage revient à l’affichage 
standard :

VOLUME   STATUS

[ .. ]  [OCP ON]

Sous la ligne 

STATUS

, l’affichage indique 

[OCP ON]

 . Le circuit de protection a décon-

necté l’étage final . Pour circonscrire le pro-
blème, retirez la borne à vis SPEAKER OUTPUT 
(17) de l’amplificateur et avec un objet fin et 
non conducteur, appuyez sur la touche Reset 
OCP RST (10) . L’amplificateur se rallume . S’il 
n’y a pas de message d’erreur, le problème 
est sur la ligne haut-parleur ou sur les haut-
parleurs . Si le message d’erreur s’affiche à 
nouveau, l’amplificateur est défectueux et 
doit être réparé .

6.2.4  Surchauffe

OVER TEMP

 Limited Output

Ce message s’affiche lorsque l’amplificateur 
est en surchauffe (p . ex . dégagement insuf-
fisant de chaleur) . La puissance de sortie est 
limitée à 

1

8

  de la puissance nominale . Après 

30 secondes environ ou si la touche ESC (5) 
est enfoncée, l’affichage revient à l’affichage 
standard :

VOLUME   STATUS

[ .. ]  [ LIMIT]

Sous la ligne 

STATUS

, l’affichage indique 

en alternance 

[LIMIT]

 et 

[HEATED]

 . Si 

la température du refroidisseur continue à 
augmenter dans l’amplificateur, la sortie haut-
parleur est coupée, le message s’affiche :

OVERTEMP MUTE

Output Mute

Après 30 secondes environ ou si la touche 
ESC (5) est enfoncée, l’affichage revient à 
l’affichage standard :

VOLUME    STATUS
[ .. ]  [ MUTE ]

Sous la ligne 

STATUS

, l’affichage indique 

en alternance 

[MUTE]

 et 

[HEATED]

 . Dès 

que la température revient dans une plage 
normale, l’amplificateur commute sur la puis-
sance de sortie nominale .

6.2.5  Défaut étage final

AMP FAULT

Please AMP Check

Le message s’affiche si le microprocesseur du 
PA-1250D a détecté, via un signal test, un 
défaut dans l’étage final  : dans la ligne 

AMP CHECK?

 du menu 1 de réglage, ON 

est réglé (

 chapitre 6) et il n’y a pas de signal 

d’entrée . Après 30 secondes environ ou si la 
touche ESC (5) est activée, l’affichage revient 
à l’affichage standard :

VOLUME   STATUS

[ .. ]  [ Fault]

Sous la ligne 

STATUS

, l’affichage indique 

[Fault]

 .

7  Caractéristiques techniques

Schéma diagramme page 29
Puissance de sortie
  Puissance nominale :  .250 W
  Puissance musique :  .   .350 W
Taux de distorsion :  .  .  .  .<  0,5 %
Sortie haut-parleur :  .  .  .100 V,  impédance 

minimale de 
charge :  40 Ω

Entrées :  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .1,2 V,  30 kΩ,  sym .
Bande passante :  .  .  .  .  .  .50 – 18 000 Hz, 

±3 dB

Rapport  signal / bruit  :   .  .>  100 dB 

(A pondéré)

Filtre passe haut :  .  .  .  .  .200 Hz,  6 dB / oct .
Alimentation
 Secteur :  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .230 V/ 50 Hz
 Consommation :  .  .  .  .350 VA  max ., 

8 W  stand-by

 Alimentation 
  de secours :  .  .  .  .  .  .  .  .24 V  (

)

 Consommation :  .  .  .  .20 A  max . 

280 mA  stand-by

Température fonc . :  .  .  .  .0 – 40 °C
Dimensions (l × h × p) :  .482 × 88 × 

410 mm, 2 U 

Poids :  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .7,5 kg

Tout droit de modification réservé .

Notice d’utilisation protégée par le copyright de  MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.  

Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.

Содержание PA-1250D

Страница 1: ...ALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALL...

Страница 2: ...Fran ais Page 12 Italiano Pagina 15 Espa ol P gina 18 Polski Strona 21 Dansk Sida 24 Svenska Sidan 24 Suomi Sivulta 25 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALI...

Страница 3: ...ass Filter ON SLEEP Mode OFF AMP Check OFF Interval Time 1 5HR Infomen 1 Knopf PUSH LEVEL 8 dr cken Info menu 1 press knob PUSH LEVEL 8 Menu info 1 appuyez sur le bouton PUSH LEVEL 8 Men info 1 premer...

Страница 4: ...r Klemme PRIORITY IN anliegt wird das Signal an der Klemme PGM IN stumm geschaltet 20 Schraubklemme 24V f r eine Notstrom versorgung 2 Hinweise f r den sicheren Gebrauch Das Ger t entspricht allen rel...

Страница 5: ...en dabei zur ckgesetzt a Die Taste MENU 2 zwei Sekunden gedr ckt halten bis das Display EDI TING MODE blinkend anzeigt b Den Knopf PUSH LEVEL dr cken Das Einstellmen erscheint Abb 3 c Die erste Men ze...

Страница 6: ...die Verst rkerendstufe abgeschaltet Um den Fehler einzukreisen die Steckschraub klemme SPEAKER OUTPUT 17 vom Ver st rker abziehen und mit einem d nnen nichtleitenden Gegenstand die Reset Taste OCP RS...

Страница 7: ...7...

Страница 8: ...available at the terminal PRIORITY IN the signal at the terminal PGM IN will be muted 20 Screw terminal 24V for an emergency power supply unit 2 Safety Notes This unit corresponds to all relevant dire...

Страница 9: ...the button MENU 2 for two sec onds until EDITING MODE flashes on the display b Press the knob PUSH LEVEL The set ting menu appears fig 3 c The first menu line BATTERY is selected Use the button SELEC...

Страница 10: ...US how ever will show OCP ON The protective circuit has switched off the power ampli fier To find the fault disconnect the screw terminal SPEAKER OUTPUT 17 and then press the button OCP RST 10 using a...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...once d ur gence d s qu un signal est pr sent la borne PRIORITY IN le signal est coup la borne PGM IN 20 Borne vis 24V pour une alimentation de secours 2 Conseils d utilisation et de s curit L appareil...

Страница 13: ...ra t Les r glages pr alablement effectu s sont r initialis s a Maintenez la touche MENU 2 enfon c e deux secondes jusqu ce l affi chage indique en clignotant EDITING MODE b Appuyez sur le bouton PUSH...

Страница 14: ...e l affichage revient l affichage standard VOLUME STATUS OCP ON Sous la ligne STATUS l affichage indique OCP ON Le circuit de protection a d con nect l tage final Pour circonscrire le pro bl me retire...

Страница 15: ...gnale al morsetto PGM IN viene messo in muto 20 Morsetto a vite 24V per un alimenta zione d emergenza 2 Avvertenze di sicurezza Quest apparecchio conforme a tutte le direttive rilevanti dell UE e pert...

Страница 16: ...er premuto il tasto MENU 2 per due secondi finch sul display si vede lampeggiando EDITING MODE b Premere la manopola PUSH LEVEL Si apre il men d impostazione fig 3 c attivata la prima riga del men BAT...

Страница 17: ...ttivato il finale dell amplificatore Per individuare il guasto sfilare il morsetto SPEAKER OUTPUT 17 dall amplificatore e premere il tasto Reset OCP RST 10 serven dosi di un oggetto sottile non conduc...

Страница 18: ...p ej para anuncios de emergencia En cuanto haya una se al presente en el terminal PRIORITY IN se silenciar la se al del terminal PGM IN 20 Terminales de tornillo 24V para un ali mentador de emergencia...

Страница 19: ...urante dos segundos hasta que EDITING MODE parpadee en el visualizador b Pulse el bot n PUSH LEVEL Aparecer el men de ajustes fig 3 c Se selecciona la primera l nea de men BATTERY Utilice el bot n SEL...

Страница 20: ...to de pro tecci n ha desconectado el amplificador Para encontrar el error desconecte el terminal de tornillo SPEAKER OUTPUT 17 y luego pulse el bot n OCP RST 10 utilizando un objeto delgado y no condu...

Страница 21: ...do pod czania sy gna u wej ciowego o wysokim priorytecie w por wnaniu do wej cia PGM IN poja wienie si sygna u na wej ciu PRIORITY IN powoduje wyciszenie sygna u z wej cia PGM IN 20 Terminal rubowy do...

Страница 22: ...EVEL Pojawi si menu steruj ce rys 3 c Zaznaczona jest pierwsza linijka menu BATTERY Za pomoc przycisku SE LECT 3 wybra czy napi cie z pod czonego zasilacza awaryjnego ma by YES czy nie ma by NO monito...

Страница 23: ...czy wzmacniacz W celu usuni cia b du od czy terminal SPEAKER OUTPUT 17 od wzmacniacza Za pomoc cienkiego narz dzia wcisn przycisk OCP RST 10 Wzmacniacz w czy si ponownie Je eli nie pojawi si wskazanie...

Страница 24: ...ndigheder til kommerciel anvendelse Lees aandachtig de onderstaande veiligheids voorschriften alvorens het apparaat in ge bruik te nemen Voor meer informatie over de bediening van het apparaat raadple...

Страница 25: ...n MONACOR INTER NATIONAL GmbH Co KG Mit n t m n k ytt ohjeen osaa ei saa j ljent milt n osin k ytett v ksi mihink n kaupallisiin tarkoituksiin Ge akt p s kerhetsinformationen innan en heten tas i bru...

Страница 26: ...0 Abence 1 Presence Data Type 2 SYSTEM SETTING VOLUME CHECK Code 04h 2 R unsigned 16 30001 System Status Check Bytes Data Mag R W Unit Address Parameter Channel 1 Data HI bit 15 bit 8 Reserved Data LO...

Страница 27: ...VU METER FAULT STATUS CHECK Code 04h 2 R unsigned 16 300013 Fault Monitoring Bytes Data Mag R W Unit Address Parameter Channel 1 Data HI 0 99 100 VU METER 0 99 Normal 100 Clipping Data LOW bit 7 Rese...

Страница 28: ...Starting Addr Hi Starting Addr Lo No of Point Hi CRC LO CRC HI No of Point Lo Query Read MASTER 10 04 00 00 00 02 XX XX Slave Address Function Starting Addr Hi Starting Addr Lo No of Point Hi CRC CRC...

Страница 29: ...on off AC Power 230V 50Hz ELECTRO GAIN CONTROL Modulation SUM 6dBm 75V DC OFF hot cold com hot cold com 200Hz Sub sonic Filter Input level 0dbm Bal Amp sleep P W M Prior ty Low pass Filter Protect Mu...

Страница 30: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1387 99 02 08 2018...

Отзывы: