background image

E

DK

NL

32

Multiplexer TVMP-2216COL

Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk-
somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset
fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den en-
gelske, tyske, franske eller italienske tekst.

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Multiplexeren og strømforsyningen overholder EMC-
direktivet vedrørende elektromagnetisk kompatibili-
tet 89/336/EØF. Strømforsyningen overholder de-
suden lavspændingsdirektivet 73/23/EØF.

Forsigtig!

Strømforsyningen benytter livsfarlig netspænding
(230 V~). For at undgå fare for elektrisk stød må
kabinettet ikke åbnes. Overlad servicering til auto-
riseret personel. Desuden bortfalder enhver rekla-
mationsret, hvis strømforsyningen eller multiplexe-
ren har været åbnet.

Vær altid opmærksom på følgende:

Multiplexeren og strømforsyningen er kun bereg-
net til indendørs brug. Beskyt enhederne mod
vanddråber og -stænk, høj luftfugtighed og varme
(tilladt omgivelsestemperatur 0 – 40 °C).

Tag ikke multiplexeren i brug og tag straks strøm-
forsyningens netstik ud af stikkontakten i følgende
tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på multiplexeren eller

strømforsyningen

2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhe-

den er tabt eller lignende

3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret perso-
nel.

Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud;
der må under ingen omstændigheder benyttes ke-
mikalier eller vand.

Hvis multiplexeren eller strømforsyningen benyt-
tes til andre formål, end den oprindeligt er bereg-
net til, hvis den ikke er korrekt tilsluttet, hvis den
betjenes forkert, eller hvis den ikke repareres af
autoriseret personel, omfattes eventuelle skader
ikke af garantien.

Hvis enhederne skal tages ud af drift for bestan-
digt, skal de bringes til en lokal genbrugsstation
for bortskaffelse.

Multiplexer TVMP-2216COL

Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor-
schriften, alvorens het toestel in gebruik te nemen.
Mocht u bijkomende informatie over de bediening
van het toestel nodig hebben, lees dan de Duitse,
Engelse, Franse, of Italiaanse tekst van deze hand-
leiding.

Veiligheidsvoorschriften

De multiplexer en de netadapter zijn in overeen-
stemming met de EU-richtlijn 89/336/EEG voor
elektromagnetische compatibiliteit. De netadapter is
bovendien in overeenstemming met EU-Richtlijn
73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.

Opgelet!

De netspanning (230 V~) van de netadapter is le-
vensgevaarlijk. Open de netadapter niet, want door
onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van een
elektrische schok. Bovendien vervalt elke garantie
bij het eigenhandig openen van de netadapter of
de multiplexer.

Let bij ingebruikname ook zeker op het volgende:

De multiplexer en de netadapter zijn enkel ge-
schikt voor gebruik binnenshuis. Vermijd druip- en
spatwater, uitzonderlijk warme plaatsen en
plaatsen met een hoge vochtigheid (toegestaan
omgevingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C).

Schakel de multiplexer niet in en trek onmiddellijk
de netadapter uit het stopcontact, wanneer:
1. de multiplexer of de netadapter zichtbaar be-

schadigd zijn,

2. er een defect zou kunnen optreden nadat het

toestel bijvoorbeeld is gevallen,

3. het toestel slecht functioneert.
De toestellen moeten in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.

Verwijder het stof enkel met een droge doek. Ge-
bruik zeker geen chemicaliën of water.

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
foutieve aansluiting of herstelling van de multiple-
xer of de netadapter door een niet-gekwalificeerd
persoon vervalt de garantie in geval van schade.

Wanneer de multiplexer en de netadapter defini-
tief uit bedrijf genomen worden, bezorg ze dan
voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaats-
elijk recyclagebedrijf.

Multiplexor TVMP-2216COL

Por favor, antes del uso del aparato observar en
todo caso las instrucciones de seguridad siguientes.
Si informaciones adicionales son necesarias para la
operación del aparato, estas se encuentran en el
texto alemán, inglés, francés o italiano de estas in-
strucciones.

Consejos de seguridad

El multiplexor y el bloque de red responden a la nor-
mativa europea 89/336/CEE relacionada con la
compatibilidad electromagnética; el bloque de red
responde también a la normativa 73/23/CEE rela-
cionada con los aparatos de baja tensión.

¡Atención!

El bloque de red está alimentado por una tensión
peligrosa de 230 V~. No manipule nunca el interior
del aparato porque en caso de manipulación ina-
decuada podría sufrir una descarga eléctrica mor-
tal. Rechazamos toda garantía si el bloque de red
o el multiplexor está abierto.

Respete los puntos siguientes:

El multiplexor y el bloque de red están fabricados
solo para una utilización en interior. Protégelos de
todo tipo de proyección de agua, de las salpica-
duras, de una humedad elevada y del calor (tem-
peratura de funcionamiento autorizado: 0 – 40 °C).

No haga nunca funcionar el multiplexor y des-
conecte inmediatamente el bloque de red cuando:
1. daños aparecen en el multiplexor o en el blo-

que de red.

2. después de una caída o accidente similar, el

aparato presenta defecto.

3. mal funcionamiento aparece.
En casos, los daños deben estar reparados por
un técnico cualificado y especializado.

Para limpiar los aparatos, utilice un trapo seco y
blando, en ningún caso productos químicos o
agua.

Rechazamos toda responsabilidad en caso de
daño si el multiplexor o el bloque de red se utilizan
en otro fin para el cual han sido fabricados, si no

están conectados o utilizados correctamente o re-
parados por una persona habilitada.

Cuando el multiplexor y el bloque de red están de-
finitivamente sacados del mercado, debe deposi-
tarlos en una fábrica de reciclaje adaptada para
contribuir a una eliminación no contaminante.

Содержание 19.8180

Страница 1: ...IPLEX FARBMULTIPLEXER 16 CHANNEL DUPLEX COLOUR MULTIPLEXER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGE...

Страница 2: ...kelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van MONACOR Lees de veiligheidsvoorschriften alvorens het toestel in gebruik te nemen Door de veiligheidsvoor schriften op te volgen zal een slechte...

Страница 3: ...nput 14 alarm input 12 alarm input 10 VCR trigger record trigger input alarm input 7 alarm input 5 alarm input 3 alarm input 1 alarm input 15 alarm input 13 alarm input 11 alarm input 9 RS232 RX RS485...

Страница 4: ...ymbol blinkt Zum Betrachten eines anderen Recorderbildes Please unfold page 3 Thus you will always be able to see the operating elements and connec tions described Contents 1 Operating Elements and Co...

Страница 5: ...nittstelle zum Anschluss an einen Computer Die Anschlussbelegung ist in der Abb 4 dargestellt Ansicht der Buchsenseite Ein passender Stecker liegt dem Ger t bei 23 Ein Ausschalter ON OFF 24 Schraube z...

Страница 6: ...r t vor Durch un sachgem es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Au erdem erlischt beim ffnen des Netzger ts oder des Multiplexers jegli cher Garantieanspruch 2 Safety Notes The mul...

Страница 7: ...tape cassette are possible For the recording of the camera pictures connect the video input of the video recorder to the BNC jack VCR OUT 16 or to the jack SVHS OUT 20 in case an S VHS input is provi...

Страница 8: ...eichnung Das Sig nal an den Buchsen VCR OUT und SVHS OUT ist unabh ngig vom gew hlten Anzeigeformat 3 Via monitors connected to the jacks LOOP 1 to 16 14 these monitors only show the cor responding ca...

Страница 9: ...elais die Bediensperre usw Alarmprotokoll als Liste der letzten 50 externen Alarmmeldungen und Videosignalunterbrechun gen mit der Angabe von Kanalnummer Datum und Uhrzeit es ist vom Hauptmen aus abru...

Страница 10: ...F SET TIME 00 01 01 00 00 00 Y M D EVENT LIST BAUD RATE 9600 BPS ID 000 REMOTE INTERFACE RS 485 RS 232C SYSTEM RESET 7 1 Main menu Press the buttons 1 and 2 at the same time After releasing the button...

Страница 11: ...g Jahr TIME DISPLAY OFF keine Zeiteinblendung D M Y Tag Monat Jahr 4 Mit den Tasten 6 und 7 die ersten bei den Datumszahlen z B den Tag aktualisieren 5 Mit der Taste 9 jeweils auf die n chste Stelle s...

Страница 12: ...ON 5 5 5 LOW EVENT 16 ON 5 5 5 LOW EVENT 02 VLOSS 01 11 01 13 10 15 12 ALARM 14 10 01 23 44 09 05 ALARM 14 10 01 23 42 53 10 VLOSS 30 09 01 09 15 37 PAGE 1 EVENT LIST calling the alarm protocol The la...

Страница 13: ...ur durch Ausschal ten des Multiplexers beendet werden W hrend des Alarms sind alle Tasten am Multiplexer gesperrt 3 If all settings were made according to the fol lowing description deactivate the lin...

Страница 14: ...dfolge des Multiplex Aufnahmesignals d h die Kamerakan le werden h ufiger aufgezeichnet Damit der Langzeit Recorder in diesem Fall auch von Langzeitaufnahme auf Alarmaufnahme um SENSITIVITY 032 Menu f...

Страница 15: ...des Alarms sind alle Tasten an Multiplexers ge sperrt To allow the timelapse recorder to switch from timelapse recording to alarm recording in this case as well the alarm input of the recorder must be...

Страница 16: ...z 15 6F o Sequenz 16 70 p Befehlsaufbau Codierung 1 Startbyte FF hexadezimal 2 Voradresse feststehend C0 hexadezimal 3 Multiplexer Adresse siehe Men zeile ID 4 Funktionsbefehl siehe folgende Tabelle 5...

Страница 17: ...ek 002 H 15 000 3 750 0 938 006 H 10 000 2 500 0 625 012 H 5 000 1 250 0 313 015 H 4 000 1 000 0 250 018 H 3 333 0 833 0 208 024 H 2 500 0 625 0 156 036 H 1 667 0 417 0 104 048 H 1 250 0 313 0 078 072...

Страница 18: ...puie sur la touche et le symbole clignote Pour visualiser une autre image de Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indi...

Страница 19: ...upteur ON OFF marche arr t 24 Vis pour tablir une connexion masse avec le bo tier de l appareil Per guardare un altra immagine del registratore occorre selezionarla con il relativo tasto nume rico 12...

Страница 20: ...za Il multiplexer e l alimentatore sono conformi alla diret tiva 89 336 CEE sulla compatibilit elettromagne tica L alimentatore anche conforme alla direttiva 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione...

Страница 21: ...e l ingresso video del videoregistra tore con la presa BNC VCR OUT 16 oppure se presente un ingresso S VHS con la presa SVHS OUT 20 Per la riproduzione collegare l uscita vi deo del registratore con l...

Страница 22: ...et SVHS OUT est ind pendant du format d affichage s lectionn 3 attraverso dei monitor collegati alle prese LOOP 1 a 16 14 questi monitor rappresentano solo l immagine del relativo canale 6 2 Registra...

Страница 23: ...ne clignote plus 5 Il est possible d utiliser les fonctions commutation s quenc e zoom et gel pour la visualisation d i mages enregistr es tout comme pour la surveil lance live 6 Pour revenir la surve...

Страница 24: ...da la scritta sotto il tasto Se entro un minuto dall ultima pressione di un tasto non viene digitato niente il men si chiude senza nessuna memorizzazione TITLE DISPLAY visualizzare nascondere il titol...

Страница 25: ...e mode de fonctionnement voulu et les canaux des cam ras Activez ensuite le verrouillage 1 S lectionnez la ligne SECURITY LOCK avec la touche 10 ou 11 2 Avec la touche 1 activez la ligne OFF cli gnote...

Страница 26: ...tions et effacement du menu Une fois tous les r glages n cessaires effectu s dans le menu enfoncez la touche 2 Le menu s efface pendant une seconde environ Tous les r glages sont ainsi m moris s 02 VL...

Страница 27: ...W EVENT 16 ON 5 5 5 LOW EVENT TITLE nome della telecamera Per definire la telecamera si possono utilizzare fino a 6 caratteri L impostazione dalla fabbrica prevede i numeri 01 16 Sono disponibili i se...

Страница 28: ...utti i segmenti sono disattivati sim bolo 1 Dopo aver chiamato il men selezionata la 7 riga e il 9 segmento da sinistra lampeggia fig 9 Con il tasto Motion 5 si pu attivare questo seg mento simbolo co...

Страница 29: ...ALARM Si dans le menu principal la fonction EVENT MES SAGE LATCH a t activ e le symbole clignote dans le canal correspondant tant qu aucun signal d alarme n est plus pr sent la prise ALARMS 22 Avec ce...

Страница 30: ...I FREEZE 5A Z LIVE 49 I VCR 56 V ZOOM 7A z PIP 50 P LEFT 4C L RIGHT 52 R UP 55 U DOWN 4E N disabilitazione 4B K 1 31 1 2 32 2 3 33 3 4 34 4 5 35 5 6 36 6 Funzione Codice esadecimale Codice ASCII Seque...

Страница 31: ...ele camera2 im magini sec 16 tele camera2 im magini sec 002 H 15 000 3 750 0 938 006 H 10 000 2 500 0 625 012 H 5 000 1 250 0 313 015 H 4 000 1 000 0 250 018 H 3 333 0 833 0 208 024 H 2 500 0 625 0 15...

Страница 32: ...mijd druip en spatwater uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge vochtigheid toegestaan omgevingstemperatuurbereik 0 40 C Schakel de multiplexer niet in en trek onmiddellijk de netadapter...

Страница 33: ...OL Ole hyv ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen k ytt n ottoa Katso k ytt n liittyvi ohjeita Englannin kielisist ohjeista jos tarvitset lis tietoa laitteen k yt st T...

Страница 34: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www monacor com A 0043 99 01 03 2003...

Отзывы: