background image

alarmowych. Osobny przełącznik pozwala na adre-
sowanie tego wejścia do wybranych stref.

Monitorowanie sygnału z poszczególnych stref

może się odbywać za pomocą słuchawek lub 8 Ω
monitora odsłuchowego. Sygnały ze stref mogą być
wysyłane do kolejnego wzmacniacza lub rejestra-
tora, indywidualnie przez wyjścia LINE OUT (20) lub
zmiksowane przez wyjście MIX OUT (15).

4

Instalacja wzmacniacza

Wzmacniacz jest przeznaczony do montażu racko-
wego (482 mm / 19″), ale może pracować również
jako urządzenie wolnostojące. W każdym przy-
padku należy zapewnić wystarczającą, dla swobod-
nej cyrkulacji powietrza, ilość miejsca wokół wenty-
latora chłodzącego.

4.1 Montaż w racku

Urządzenie ma wysokość 3 U = 133 mm. Ze
względu na wagę wzmacniacza, powinien on być
montowany na dole stojaka rackowego. Z tego
samego względu urządzeniu należy zapewnić,
oprócz mocowania za przedni panel, dodatkowe
podparcie.

Należy zapewnić odpowiednią wentylację sto-

jaka, w przeciwnym razie, ciepło generowane przez
wzmacniacz może spowodować uszkodzenie nie
tylko jego ale i innych urządzeń w racku. Przy nie-
dostatecznej wentylacji należy dodatkowo zamonto-
wać w stojaku wentylatory.

5

Podłączanie wzmacniacza

Wszystkie połączenia powinny być wykonywane
przez przeszkolone osoby i odbywać się przy wyłą-
czonym wzmacniaczu!

5.1 Głośniki

Rys. 3 na stronie 3 pokazuje różne możliwe sposoby
podłączenia głośników do każdej ze stref.

Przy podłączaniu głośników PA z transformatorem
należy pamiętać, aby na każdej ze stref obciążenie
nie przekraczało 

120 W

RMS

. Jeżeli podłączane są

głośniki o niskiej impedancji, ważne jest aby wypad-
kowa impedancja nie spadła poniżej wartości (4 Ω
lub 8 Ω) podanej ponad złączem.

Głośniki podłącza się do styków złącza OUTPUT

(21): ujemny biegun do styku “COM”, natomiast
dodatni do odpowiedniego styku “4 Ω”, “8 Ω”, “25 V”,
“70 V” lub “100 V”.

5.2 Monitory odsłuchowe i słuchawki

W celu odsłuchiwania sygnału z poszczególnych
stref PA, możliwe jest podłączenie 8 Ω monitora
odsłuchowego do złącza MONITOR (16) i / lub słu-
chawek do gniazda PHONES (10).

5.3 Mikrofony

Do urządzenia można podłączyć do 

trzech

mikrofo-

nów z wtykiem XLR lub jack 6,3 mm, do wejść CH 1
do CH 3 (29). Ustawić przełącznik poziomu wejścia
(19) w odpowiednią pozycję. Przełączanie tego
przycisku może się odbywać przy wyłą 

czonym

wzmacniaczu lub gdy odpowiedni regulator LEVEL
(6) jest skręcony na zero (uniknięcie trzasku).

MIC

dla mikrofonów nie wymagających zasilania

fantomowego

PHANTOM

dla mikrofonów zasilanych fantomowo

5.4 Urządzenia z wyjściem liniowym

Wzmacniacz umożliwia podłączenie na wejścia
CH 1 do CH 5 (28 i 29) do pięciu urządzeń z wyj-
ściem liniowym (odtwarzacz CD, magnetofon kase-
towy, radio). 

Sygnały stereo podłączone do gniazd

“L” i “R” wejść CH 4 i CH 5 są wewnętrznie mikso-
wane do monofonicznego.

Przy podłączaniu na wejścia CH 1 do CH 3,

należy ustawić odpowiednie przełączniki (19) w
pozycję LINE. Przełączanie tego przycisku powinno
odbywać się przy wyłączonym wzma cniaczu (unik-
nięcie trzasku). Podłączając sygnał stereo do wejść
CH 1 do CH 3, wykorzystać po je dnym wejściu dla
kanału lewego i prawego lub wykorzystać przej-
ściówkę stereo / mono (np. SMC-1 z oferty MONA-
COR), w przeciwnym razie sygnały będą się wza-
jemnie tłumić.

Uwaga!

Przy włączonym zasilaniu fantomowym 46 V,
nie należy podłączać mikrofonów z niesyme-
trycznym wyjściem, gdyż ulegną uszkodzeniu.

Uwaga!

Na każdą strefę można podłączać 

tylko

głośniki o niskiej impedancji

(4 Ω, 8 Ω) 

lub tylko

głośniki z transformatorem PA

(25 V, 70 V, 100 V).

W przeciwnym razie wzmacniacz zostanie uszkod-
zony. Jednocześnie dopusz czalne jest podłączanie
różnych typów głośników w osobne strefy.

5.5 Połączenie dla komunikatów alarmowych

Do podłączania komunikatów alarmowych lub zapo-
wiedzi do wzmacniacza PA-12040 służy wejście
TEL. PAGING (18).



Wejście i przełącznik dla wej-
ścia komunikató

Podać sygnał (poziom liniowy, 40 mV – 1,5 V) ekra-
nowanym kablem audio na styk “R”. Masę i ekran
podłączyć do styku “G”. Podłączyć przełącznik do
styków “T” i ”G”. Za pomocą przełącznika komuni-
katy będą wyzwalane, np. sygnał komunikatu może
być ciągle obecny na styku “R”, ale będzie emito-
wany tylko po zamknięciu przełącznika. Wejścia
CH 1 do CH 5 są wyciszane po zamknięciu prze-
łącznika gdy na styku “R” jest sygnał.

Ustawić przełącznik DIP ZONE (26) w pozycję

ON dla tych stref, w których mają być wyemitowane
komunikaty. Głośność komunikatów można dostra-
jać za pomocą regulatora VOLUME (27) na panelu
tylnym.

5.6 Przełącznik wyciszający 

wejścia CH 2 do CH 5

Wejścia CH 2 do CH 5 mogą być wyciszane je dnym
przełącznikiem np. w przypadku nadawania komuni-
katu alarmowego poprzez wejśće CH 1. W tym celu
podłączyć przełącznik do styków PRIORITY (17).

5.7 Wyjście sygnału liniowego do kolejnych

wzmacniaczy lub rejestratora

Do podłączania kolejnych wzmacniaczy bądź reje-
stratora, służą następujące wyjścia:

LINE OUT 

(20)

Sygnały z poszczególnych stref są dostępne na tych
czterech symetrycznych wyjściach. Poziom sygnału
zależy od ustawienia regulatora LEVEL (14) dla
odpowiedniej strefy. Jeżeli podłączane urządzenie
posiada niesymetryczne wejście, należy połączyć
jego wejście tylko do zacisków “+” (sygnał) i ”G”
(masa). Użyć tych wyjść:

1. Do podłączenie kolejnych wzmacniaczy PA jeżeli

liczba głośników w danej strefie jest zbyt duża.

2. Do podłączania rejestratora przy nagrywaniu

sygnału z poszczególnych stref.

MIX OUT 

(15)

Na tym wyjściu pojawia się sygnał z tych stref, dla któ-
rych wciśnięto przycisk MON (13). Jeśli jednocześnie
wybrano kilka stref, ustawienie regulatora LEVEL (14)
decyduje o stopniu udziału sygnału z danej strefy w
zmiksowanym sygnale. Użyć tego wyjścia:

1. Do podłączenia kolejnego wzmacniacza np. dla

dodatkowego monitora odsłuchowego.

2. Do podłączenia rejestratora przy nagrywaniu

sygnału z kilku różnych stref.

5.8 Zasilanie

Na końcu podłączyć dołączony kabel zasilający naj-
pierw do gniazda zasilającego (25) a następnie do
gniazdka sieciowego (230 V~ / 50 Hz).

6

Przygotowanie do pracy

1) Aby uniknąć trzasku w głośnikach, należy włą-

czać wzmacniacz po wszystkich urządzeniach.

2) Przed pierwszym włączeniem wzmacniacza,

ustawić cztery regulatory strefowe LEVEL (14) na
zero aby uniknąć zbyt wysokiej głośności na 
starcie. Włączyć wzmacniacz przełącznikiem
POWER (5). Dioda POWER (4) zapali się.

3) Początkowe ustawienia wejść

a) ustawić wszystkie regulatory GAIN (2), TRE-

BLE i BASS (1) w pozycję środkową,

b) ustawić wszystkie regulatory LEVEL (6) na

zero,

c) wyłączyć wszystkie przyciski MUTE (8), czer-

wone diody powyżej nie świecą się,

d) wyłączyć wszystkie przyciski ZONE SELEC-

TOR Z 1 do Z 4 (7).

4) Ustawić regulator LEVEL (6) wejścia, które ma

być słyszalne z pełną głośnością (np. komuni-
katy), na około 

2

/

3

wartości. Za pomocą przy ci-

sków ZONE SELECTOR (7) wybrać dla danego
wejścia te strefy, do których sygnał ma być skie-
rowany.

5) Ustawić żądaną głośność w każdej strefie regula-

torami LEVEL (14). Poziomy sygnału w strefach
pokazują wskaźniki (12). Górna czerwona dioda
zapala się gdy sygnał osiąga maksymalną war-
tość i jest obcinany we wbudowanym limiterze.
Powinna się ona zapalać tylko na chwilę przy naj-
wyższej głośności. Jeżeli zapala się na dłużej
należy skręcić odpowiedni regulator LEVEL.

Jeżeli głośność w danej strefie jest zbyt wy -

soka lub zbyt niska i nie daję się ustawić optyma -
lnie, należy dokonać korekcji ustawienia odpo-
wiedniego regulatora GAIN (2) lub LEVEL (6).

6) Wyregulować barwę dźwięku regulatorami TRE-

BLE i BASS (1). Jeśli zajdzie konieczność zmie-
nić głośność regulatorem LEVEL (6).

T

R

G

 TEL. PAGING

Signal
40 mV

21

PL

Содержание 17.3390

Страница 1: ...EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PA 12040 Bestellnummer 17 3390 ELA MISCHVERST RKE...

Страница 2: ...grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig...

Страница 3: ...T G ZONE4 OUTPUT LINE OUT BAL UNBAL COM 4 8 25V 70V 100V OUTPUT T6 3AL GND L R G ZONE1 OUTPUT LINE OUT BAL UNBAL COM 4 8 25V 70V 100V OUTPUT L R CH 4 LINE CH 5 LINE 15 16 17 18 19 20 21 ZONE G OUTPUT...

Страница 4: ...rige Regler LEVEL 6 auf Null gedreht ist Schalt ger usche Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel 4 1 2 Rear panel 4 2 Safety Notes 5 3 Applications 5 4 Placing the Amplifier...

Страница 5: ...sch digt 22 Air exit openings for the temperature controlled fan 23 Clamping screw for a possible ground connection 24 Mains fuse Only replace a blown fuse by one of the same type 25 Mains jack for co...

Страница 6: ...ichen Zonen ist jedoch m glich Vorsicht Bei zugeschalteter 46 V Phantomspannung d r fen an den zugeh rigen Eing ngen keine Mikro fone mit asymmetrischem Ausgang angeschlos sen sein da diese besch digt...

Страница 7: ...CH 5 beschallt werden Die Tasten Z 3 und Z 4 von CH 5 dr cken 8 Die Lautst rke und den Klang der weiteren Eingangssignale mit den Reglern LEVEL 6 TREBLE und BASS 1 einstellen Die Regler LEVEL der nic...

Страница 8: ...MONITOR 16 with the control MONITOR 11 and the volume for the headphones with the control PHONES 9 The signal for the monitoring speaker is shown by the level indication 3 Notes 1 The volume for the h...

Страница 9: ...9...

Страница 10: ...on fant me d connect e Pr caution N activez l interrupteur que lors que l amplificateur est teint ou le r glage LEVEL 6 correspondant est sur z ro bruits de commutation Indice 1 Elementi di comando e...

Страница 11: ...one ne reliez que des haut parleurs basse imp dance 4 8 ou haut parleurs PA 25 V 70 V 100 V sinon l amplificateur pourrait tre endommag Lorsque l alimentation fant me est allum e ne reliez pas de micr...

Страница 12: ...ificateur pourrait tre endommag Le branchement de haut parleurs basse imp dance et de haut parleurs Public Adress dans des zones distinctes est possible 4 Collocamento dell amplificatore L amplificato...

Страница 13: ...aux d entr e avec les r glages LEVEL 6 TREBLE et BASS 1 Tournez les r glages LEVEL des entr es inutilis es sur z ro con l interruttore chiuso e con un segnale presente al morsetto R Portare i DIP swit...

Страница 14: ...olume per la cuffia tramite il regolatore PHONES 9 Il segnale per l al toparlante di controllo segnalato dall indicazione del livello 3 N B 1 Il volume per la cuffia e per l altoparlante di con trollo...

Страница 15: ...lementos operativos y conexiones 15 1 1 Panel frontal 15 1 2 Panel trasero 15 2 Notas de seguridad 16 3 Aplicaciones 16 4 Colocar el amplificador 17 4 1 Instalaci n rack 17 5 Conexi n del amplificador...

Страница 16: ...uiten U kunt de microfoon immers be schadigen 20 Salida con nivel de l nea para la conexi n de otro amplificador o un grabador cada una para las zonas de megafon a 1 a 4 21 Terminales de altavoz cada...

Страница 17: ...uidsprekers en ELA luidsprekers in verschillende zones aan te sluiten 4 Colocar el amplificador El amplificador est previsto para la instalaci n en racks para unidades con una anchura de 482 mm 19 per...

Страница 18: ...e klank van de bijko mende ingangssignalen in met de regelaars LEVEL 6 TREBLE en BASS 1 Draai de rege laars LEVEL van de niet gebruikte ingangen in de nulstand interruptor cerrado y con la se al prese...

Страница 19: ...auricu lares con el control PHONES 9 La se al para el altavoz de monitorizaci n se muestra en la indica ci n de nivel 3 Notas 1 El volumen para los auriculares y el altavoz de monitorizaci n tambi n...

Страница 20: ...czenie uziemienia 24 Obudowa bezpiecznika Spalony bezpiecznik wymieni na nowy o iden tycznych parametrach 25 Gniazdo zasilania do czenia z gniazdkiem sie ciowym 230 V 50 Hz za pomoc do czonego kabla...

Страница 21: ...efy 5 5 Po czenie dla komunikat w alarmowych Do pod czania komunikat w alarmowych lub zapo wiedzi do wzmacniacza PA 12040 s u y wej cie TEL PAGING 18 Wej cie i prze cznik dla wej cia komunikat Poda sy...

Страница 22: ...Wcisn przyciski MON 13 tych stref PA kt re maj by monitorowane Ustawi g o no na moni torze ods uchowym pod czonym do z cza MONI TOR 16 za pomoc regulatora MONITOR 11 oraz g o no dla s uchawek regulato...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...nliga skador 2 Enheten r skadad av fall ed 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall l mnas till auktoriserad verkstad f r service G Dra aldrig ut kontakten genom att dra i sladden utan ta tag i...

Страница 25: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1205 99 01 02 2011...

Отзывы: