background image

Lorsque l’appareil est définitivement retiré du ser-
vice, vous devez le déposer dans une usine de
recyclage adaptée.

3

Attention: Volumes élevés

Ne réglez jamais le volume trop fort. Des volumes
trop élevés peuvent endommager l’ouïe.

L’oreille humaine s’habitue à des volumes élevés
et, après un certain temps, ne les perçoit plus de
la même manière. C’est pourquoi nous vous
recommandons de ne pas augmenter le volume
une fois que vous y êtes habitué.

Ne réglez jamais le volume du système audio trop
fort: vous devez pouvoir toujours entendre les
bruits extérieurs, par exemple, une ambulance.

4

Possibilités d’utilisation

L’amplificateur HPB-504 est spécialement conçu
pour une installation dans des systèmes de HiFi
embarquée et peut faire fonctionner 4 haut-parleurs
large bande. Via les filtres de fréquences intégrés, il
est possible d’obtenir un système actif 2 voies avec
deux haut-parleurs médium-aigu et deux haut-par-
leurs de grave ou un subwoofer (bi-amping). Pour
obtenir une plus grande puissance de sortie, les
canaux 1, 2 et/ou 3, 4 peuvent faire fonctionner, en
mode bridgé, un haut-parleur.

5

Montage

Lorsque vous choisissez le lieu d’installation de l’ap-
pareil, respectez les points suivants:

Le cordon d’alimentation 12 V reliant la batterie à
l’amplificateur devrait être aussi court que possi-
ble; il est préférable d’utiliser des câbles haut-par-
leurs plus longs et par contre un cordon d’alimen-
tation plus court.

Le câble de la masse reliant l’amplificateur au
châssis du véhicule devrait être aussi court que
possible.

Pour permettre une évacuation correcte de la cha-
leur dégagée par l’amplificateur, veillez à assurer
une ventilation suffisante.

A cause des forces qui résultent lors du freinage,
veillez à fixer l’amplificateur à un endroit mécani-
quement stable.

Les fusibles et potentiomètres doivent être faciles
d’accès.

Pour le montage, usez les 4 trous de fixation prévus
sur le boîtier. Montez l’amplificador à l’endroit appro-
prié en fixant les 4 vis livrées.

6

Branchements

Le branchement de l’amplificateur ne doit être
effectué que par un technicien habilité.

Pour éviter tout court-circuit éventuel lors de l’in-
stallation, et ainsi tout dégât, dévissez impérative-
ment la borne moins de la batterie de la voiture.

Placez les câbles de telle sorte que leur isolation
ne soit pas endommagée.

Les schémas 3 à 5, page 3, présentent l’ensemble
des branchements.

6.1 Alimentation

6.1.1 Borne “+12v” (11)
Reliez la borne “+12v” via un câble de section mini-
male de 10 mm

2

au moins (p. ex. CPC-100/RT de

CARPOWER) à la borne plus de la batterie de la
voiture. Pour protéger le nouveau cordon 12 V con-
tre tout court-circuit, il faut insérer à proximité immé-
diate de la batterie un fusible supplémentaire de
30 A (schéma 3 – 5).

Pour stabiliser la tension de fonctionnement pour

l’amplificateur, et donc l’augmentation de puissance
et l’amélioration du son, il est recommandé d’utiliser
un condensateur de puissance (p. ex. CPS-500 ou
CPS-1000 de CARPOWER).

6.1.2 Borne “ground” (12)
Reliez la borne “ground” via un câble de section de
10 mm

2

au moins (par exemple CPC-100/SW de

CARPOWER) à la masse de la voiture ou directe-
ment à la borne moins de la batterie voiture. Pour
éviter tout bouclage de masse, la masse de l’autora-
dio doit être placée à l’endroit où l’amplificateur est
aussi à la masse.

6.1.3 Borne “rem” (13)
L’amplificateur peut être allumé/éteint via une ten-
sion de +12 V à la borne “rem”; reliez la borne “rem”
à la sortie 12 V de l’autoradio (branchement pour
une antenne moteur, si nécessaire à brancher en
parallèle à l’antenne moteur).

Si aucune sortie 12 V n’est prévue sur l’autora-

dio, la borne “rem” doit recevoir une tension 12 V via
la clé de contact ou un interrupteur séparé.

6.2 Entrées Ligne

Reliez l’amplificateur via un cordon RCA aux sorties
Ligne de l’autoradio. Si aucune sortie Ligne n’est
prévue sur l’autoradio, les sorties haut-parleurs de
l’autoradio peuvent être reliées via un transforma-
teur correspondant (par exemple FGA-20 de CAR-
POWER) aux entrées Ligne de l’amplificateur. Le
branchement exact dépend du mode de fonctionne-
ment souhaité:

6.2.1 Mode 4 canaux (schéma 3)
Reliez les sorties de l’autoradio aux entrées “line in”
(9) des canaux suivants:
avant gauche

sur canal 1

avant droit

sur canal 2

arrière gauche

sur canal 3

arrière droit

sur canal 4

Si sur l’autoradio, aucune sortie pour les canaux
arrières (rear) n’est prévue, reliez la sortie du canal
gauche via un cordon en Y (par exemple CBA-
25/SW de CARPOWER) aux entrées des canaux 1
et 3 et reliez la sortie du canal droit via un autre cor-
don en Y aux canaux 2 et 4.

3

Attenzione col volume alto

Non alzare troppo il volume. Il volume troppo alto
può danneggiare l’udito.

L’orecchio si abitua al volume alto e dopo un certo
periodo non se ne accorge più. Pertanto conviene
non aumentare il volume alto impostato inizial-
mente.

Mentre si guida l’auto, i segnali di ambulanze ecc.
non devono essere coperti dal volume dell’im-
pianto audio.

4

Possibilità d’impiego

L’amplificatore HPB-504 è previsto per impianti Hi-Fi
nelle auto e può comandare 4 altoparlanti a larga
banda. Grazie ai filtri integrati è possibile realizzare
un sistema attivo a 2 vie con due midrange/tweeter
e con rispettivamente due woofer o un subwoofer
(bi-amping). Per aumentare la potenza d’uscita, i
canali 1, 2 e/o 3, 4, possono, con collegamento a
ponte, pilotare in due un altoparlante.

5

Montaggio

Prima di scegliere un posto per il montaggio occorre
considerare i seguenti punti.

Il cavo di alimentazione 12 V dalla batteria all’am-
plificatore deve essere il più corto possibile. È pre-
feribile usare lunghi cavi per gli altoparlanti e
tenere corto il cavo di alimentazione.

Anche il cavo della massa dall’amplificatore al telaio
della macchina deve essere il più corto possibile.

Per poter dissipare il calore sprigionato dal ampli-
ficatore deve essere garantita una ventilazione
sufficiente.

Per le forze che si manifestano nelle frenate, il
punto di montaggio deve essere meccanicamente
stabile.

I fusibili e i regolatori devono essere accessibili.

Per il montaggio usare i quattro fori nel dissipatore.
Montare il amplificatore saldamente usando quattro
viti.

6

Collegamenti

Il collegamento dell’amplificatore con la rete di
bordo dev’essere eseguito solo da personale qua-
lificato.

Per evitare cortocircuiti durante l’installazione,
prima del montaggio scollegare il polo negativo
della batteria auto.

Sistemare i cavi in modo tale che l’isolamento non
possa subire danni.

Le figure 3 – 5 illustrano tutti i collegamenti.

6.1 Alimentazione corrente

6.1.1 Collegamento “+12v” (11)
Collegare l’ingresso “+12v” con il polo positivo della
batteria auto usando un cavo di 10 mm

2

minimo

(p. es. CPC-100/RT del programma CARPOWER).
Per proteggere il nuovo cavo +12 V contro i cortocir-
cuiti inserire assolutamente un fusibile di 30 A nella
diretta vicinanza della batteria (figg. 3 – 5).

Per stabilizzare la tensione d’esercizio per l’am-

plificatore e quindi l’aumento di potenza nonché il
miglioramento sonoro, si consiglia l’uso di un con-
densatore di potenza (p. es. CPS-500 o CPS-1000
del programma CARPOWER).

6.1.2 Collegamento “ground” (12)
Collegare l’ingresso “ground” con la massa dell’auto
o direttamente con il polo negativo della batteria,
usando un cavo di 10 mm

2

minimo (p. es. CPC-

100/SW del programma CARPOWER). Per evitare
l’effetto di anelli di terra, la massa dell’autoradio
deve essere collegata allo stesso punto in cui è col-
legata la massa dell’amplificatore.

6.1.3 Collegamento “rem” (13)
Il amplificatore viene acceso e spento da una ten-
sione di comando di +12 V tramite il contatto “rem”.
Collegare il contatto “rem” con l’uscita 12 V dell’au-
toradio (collegamento per un’antenna motorizzata;
eventualmente collegamento in parallelo con tale
antenna).

Se l’autoradio non dispone di un’uscita 12 V, colle-
gare il contatto “rem” +12 V con l’accensione della
macchina o con un interruttore separato.

6.2 Ingressi Line

Collegare l’amplificatore con le uscite Line dell’auto-
radio usando cavi cinch. Se l’autoradio non pos-
siede nessun’uscita Line, le uscite per gli altopar-
lanti possono essere collegate con gli ingressi
dell’amplificatore mediante un trasformatore (p. es.
FGA-20 del programma CARPOWER). Il collega-
mento dipende dalla modalità desiderata dell’ampli-
ficatore.

6.2.1 Funzionamento a 4 canali (fig. 3)
Collegare le uscite dell’autoradio con gli ingressi
“Line in” (9) dei seguenti canali:
front sinistra

con canale 1

front destra

con canale 2

rear sinistra

con canale 3

rear destra

con canale 4

Se l’autoradio non dispone di uscite per i canali
posteriori (rear), collegare l’uscita del canale di sini-
stra con gli ingressi dei canali 1 e 3 servendosi di un
cavo ad Y (p. es. CBA-25/SW del programma CAR-
POWER) e l’uscita del canale di destra con i canali
2 e 4 mediante un altro cavo ad Y.

6.2.2 Funzionamento a ponte (fig. 4)
Collegare l’uscita del canale di sinistra dell’autoradio
con gli ingressi “line in” (9) dei canali 1 e 2 serven-
dosi di un cavo ad Y (p. es. CBA-25/SW del pro-
gramma CARPOWER) e l’uscita del canale di
destra con i canali 3 e 4 mediante un altro cavo ad Y.

6.2.3 Bi-Amping (fig. 5)
Collegare l’uscita del canale di sinistra dell’autoradio
con gli ingressi “line in” (9) dei canali 1 e 3 serven-
dosi di un cavo ad Y (p. es. CBA-25/SW del pro-
gramma CARPOWER) e l’uscita del canale di
destra con i canali 2 e 4 mediante un altro cavo ad Y.

9

I

F

B

CH

Содержание 14.2050

Страница 1: ...sation Istruzioni per il montaggio Veiligheidsvoorschriften Consejos de seguridad Sikkerhedsoplysninger S kerhetsf reskrifter Turvallisuudesta 4kanalige Car HiFi Endstufe 4 Channel Car HiFi Power Ampl...

Страница 2: ...elt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van CARPOWER Lees de veiligheidsvoorschriften alvorens het toestel in gebruik te nemen Door de veiligheidsvoor schriften op te volgen zal een slechte...

Страница 3: ...Rear L 4 Kanalbetrieb 4 channel operation Mode 4 canaux Funzionamento a 4 canali bridge mode fuse 12v rem ground ch3 ch4 bridge mode ch1 ch2 power protection 1 line in level highpass 100 70 140 flat...

Страница 4: ...g aus dem Betrieb genom men werden bergeben Sie es zur Entsorgung einem rtlichen Recyclingbetrieb Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Content...

Страница 5: ...usgang des rechten Kanals ber ein weiteres Y Kabel mit den Kan len 2 und 4 3 Caution in Case of High Volumes Never adjust the volume very high Extremely high volumes may damage your hearing The human...

Страница 6: ...ng erfolgt nach der Pegeleinstellung mit entsprechenden Me ge r ten 6 2 3 Bi amping fig 5 Connect the output of the left channel on the car radio via a Y cable e g CBA 25 SW by CAR POWER to the inputs...

Страница 7: ...h Empfindlichkeit 0 11 8 8 V Impedanz 20 k Filter Tiefpa 100 Hz Hochpa 20 200 Hz Kanaltrennung 65 dB St rabstand 85 dB Klirrfaktor 0 2 Stromversorgung 11 16 V 30 A Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen...

Страница 8: ...ectement utilis branch ou n est pas r par d une mani re appropri e Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Eleme...

Страница 9: ...l volume alto Non alzare troppo il volume Il volume troppo alto pu danneggiare l udito L orecchio si abitua al volume alto e dopo un certo periodo non se ne accorge pi Pertanto conviene non aumentare...

Страница 10: ...er respectez la bande de fr quence des haut parleurs utilis s Le r glage plus pr cis s effectue avec des appareils de mesure ad quats apr s le r glage de niveau 6 3 Altoparlanti Importante Tutti gli a...

Страница 11: ...200 Hz S paration des canaux 65 dB Rapport signal bruit 85 dB Taux de distorsion 0 2 Alimentation 11 16 V 30 A Temp rature ambiante 0 40 C Dimensions 260 x 63 x 285 mm Poids 3 kg D apr s les donn es...

Страница 12: ...solatie ervan niet beschadigd kan worden De volledige aansluiting vindt u terug in figuur 3 5 op pagina 3 HPB 504 Por favor antes del uso del aparato observar en todo caso las instrucciones de segurid...

Страница 13: ...f autoriseret personel Det er absolut n dvendigt at afbryde forbindelsen til den negative pol p bilens batteri f r tilslutning for at undg beskadigelse ved en eventuel korts lutning Plac r de n dvendi...

Страница 14: ...lopullisesti k yt st se tulee antaa j tteenk sittelylaitoksen h vitett v ksi 2 Varoitus suuresta nenvoimakkuu desta l koskaan aseta nenvoimakkuutta erityisen voimakkaaksi sill se saattaa vahingoittaa...

Отзывы: