background image

4

For sinks thinner than ½" use 

(H)

 and 

(I)

.  Hand tighten the mounting nut 

(J)

. For decks 

thicker than ½" use only 

(I)

. Discard 

(H)

. Hand tighten the mounting nut 

(J)

.

Para fregaderos de espesor menor de ½" (1.27 cm) use 

(H)

 e 

(I)

.  Apriete a mano la 

tuerca de montaje 

(J)

. Para fregaderos de espesor mayor de ½" (1.27 cm) use sólo 

(I)

Descarte 

(H)

. Apriete a mano la tuerca de montaje 

(J)

.

Pour les éviers de moins de ½ po d’épaisseur, utiliser 

(H)

 et 

(I)

.  Serrer à la main l’écrou 

de montage 

(J)

. Pour les éviers de plus de ½ po d’épaisseur, utiliser seulement 

(I)

. Jeter 

(H)

. Serrer à la main l’écrou de montage 

(J)

.

<1/2" (13mm)

H

I

J

H

Discard

Deseche

Jeter

I

J

>1/2" (13mm)

Thin sink / Fregadero delgado /

Évier mince

Thick sink /  Fregadero grueso /

Évier épais

H

I

J

L

L

J

I

4

Use mounting tool 

(O)

 to tighten the mounting nut 

(J)

 to the 

spout base 

(L)

.

Utilice la herramienta de montaje 

(O)

 para apretar la tuerca de 

montaje 

(J)

 a la base del surtidor 

(L)

.

Utiliser l’outil de montage 

(O)

 pour serrer l’écrou de montage 

(J)

 

à la base du bec 

(L)

.

Thread lower mounting nuts 

(F)

 onto the hot and cold valve 

bodies 

(N & G)

 far enough to allow the valve body clip groove 

to be 1/2" above the sink surface. Place lower mounting 

washers 

(E)

 onto each valve body 

(N & G)

.

Enrosque las tuercas de montaje inferiores 

(F)

 a los cuerpos de 

válvula caliente y frío 

(N & G)

 hasta que la ranura del clip del 

cuerpo de cada válvula quede a 1/2" (1.27 cm) por encima de 

la superficie del fregadero. Coloque las arandelas de montaje 

inferiores 

(E)

 en el cuerpo de cada válvula 

(N & G)

.

Visser les écrous de montage inférieurs 

(F)

 sur les corps de 

soupape d’eau chaude et d’eau froide 

(N et G)

, suffisamment 

pour permettre à la rainure de l’étrier du corps de soupape de 

se trouver ½ po au-dessus de la surface de l’évier. 

Placer les rondelles de montage inférieures 

(E)

 sur chaque 

corps de soupape.

E

F

G

N

Clip Groove
Ranura del

clip 
Rainure de

l'étrier

1/2"

7

Apply a generous bead of plumbers putty or other sealant to 

underside of the upper mounting washers 

(D)

. A putty groove 

is provided for this purpose. Turn washers 

(D)

 over and position 

on sink as shown.

Aplique una generosa capa de masilla de plomería u otro sel-

lador a la parte inferior de las arandelas de montaje superior 

(D)

. Una ranura de masilla se proporciona para este propósito. 

Dé vuelta las arandelas 

(D)

 y colóquelas en el fregadero como 

se muestra.

Appliquer une bonne quantité de mastic de plombier ou 

d’autre agent d’étanchéité sous les rondelles de montage 

supérieures 

(D)

. Une rainure pour mastic a été prévue à cet 

effet. Tourner les rondelles 

(D)

 à l’envers et les placer sur 

l’évier, comme illustré.

L

J

O

H

5

O

D

D

Sealant

Sellador

Mastic

6

Push the hot valve body 

(N)

 on the left side up from below 

the sink. Use one hand to hold one valve body and the other 

hand to insert the clip 

(C)

 as shown in step 9. Repeat for valve 

body 

(G)

.

Empuje el cuerpo de válvula caliente 

(N)

 hacia arriba desde 

debajo del fregadero en el lado izquierdo. Use una mano para 

sostener el cuerpo de la válvula y la otra para insertar el 

clip 

(C)

 como se muestra en el paso 9. Repita para el cuerpo de 

válvula 

(G)

.

Pousser sur le corps de soupape d’eau chaude 

(N)

 du côté 

gauche par en dessous de l’évier. Utiliser une main pour saisir 

le corps de soupape et l’autre main pour insérer l’étrier 

(C)

comme illustré à l’étape 9. Répéter ces directives pour le corps 

de soupape 

(G)

.

N

G

Red = Hot

Rojo = Caliente

Rouge = Chaud

Blue = Cold

Azul = Frio

Bleu = Froid

8

Slide clip 

(C)

 into the groove on each valve body. Check to see 

that each valve body outlet connection below the deck points 

towards the spout shank 

(L)

 as shown.

Deslice el clip 

(C)

 dentro de la ranura en cada cuerpo de 

válvula. Verifique que la conexión de salida de cada cuerpo de 

válvula debajo de la cubierta apunte hacia el tubo roscado del 

surtidor 

(L)

 como se muestra. 

Faire glisser l’étrier 

(C)

 dans la rainure sur chaque corps de 

soupape. Vérifier que chaque raccord de sortie du corps de 

soupape sous la plateforme est orienté vers la base du bec 

(L)

comme illustré.

C

C

9

Содержание WS84004 Series

Страница 1: ...8 00 a 20 00 hs Costa Este S b 8 00 a 18 30 hs Costa Este WWW MOEN COM MX Veuillez d abord contacter Moen En cas de probl mes avec l installation ou pour obtenir toute pi ce manquante ou de rechange 1...

Страница 2: ...a clean soft cloth Never use cleaners containing abrasives including abrasive sponges or steel wool ammonia bleach or sodium hypochlorite organic solvents e g alcohols or other harsh chemicals e g lim...

Страница 3: ...du drain Y Joint torique du drain Z Si ge de la tige de pivotement AA About BB Tige de pivotement CC crou de pivotement DD Bride de tige de levage Applyasmallamountofsiliconelubricant M totheblackrub...

Страница 4: ...usbeadofplumbersputtyorothersealantto undersideoftheuppermountingwashers D Aputtygroove isprovidedforthispurpose Turnwashers D overandposition onsinkasshown Aplique una generosa capa de masilla de plo...

Страница 5: ...ster son enclenchement G N 13 Rotatetheredstemextensiononthehotvalvebody N clockwiseandthebluestemextensiononthecoldvalvebody G counterclockwiseuntiltheystop Girelaextensi ndelv stagorojoenelcuerpodel...

Страница 6: ...quelaarandela W sobre U seguidadelatuercadeldesag e X Asegurelatuerca deldesag e X peronolaaprietehastacompletarel paso16A Appliquerunebonnequantit demasticsouslesi gede bonde U Ins rer U dansl ouvert...

Страница 7: ...de pivotement en plastique blanc Z est en place avec le c t biseaut orient vers l ext rieur La tige de pivotement BB peut tre install e de deux fa ons L illustration 19 A montre la tige de pivotement...

Страница 8: ...u drain KK Bride de tige de levage LL Corps du drain MM Rondelle de tige de pivotement NN Joint d tanch it de tige de pivotement OO Tige de pivotement PP Bride de tige de pivotement QQ crou de tige de...

Страница 9: ...instalaci n Una vez instalado el pivote 20B 1 20B 2 apriete la tuerca del pivote QQ NN QQ 1 2 3 OO FF 20B 2 FF 20B 20B 1 1 Loosennutonstrap KK toallowliftrodtorestinfaucet 2 Verifypivotrodisstillpush...

Страница 10: ...eratortofaucetbyhand Vuelvaaconectarelaireadoralamezcladoraamano Revissermanuellementl a rateursurlerobinet Runhotandcoldwaterfor15seconds Hagacorrerelaguafr aycalientedurante15segundos Fairecoulerl e...

Страница 11: ...ctuosos Sin embargo se excluyen de esta garant a los da os cau sados por un error de instalaci n abuso del producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solve...

Страница 12: ...d Moen Incorporated 25300 Al Moen Drive North Olmsted Ohio 44070 8022 U S A Moen Inc 2816 Bristol Circle Oakville Ontario L6H 5S7 Canada Moen de Mexico S A de C V Carretera Saltillo Monterrey KM 14 7...

Отзывы: