background image

19

FRANÇAIS

ESPAÑOL

TO INSTALL IPS SPOUT:

6. 

Spout 

(19)

is of metallic construction. Select a 1/2” iron pipe nipple that will

extend approximately 3-3/4” (95mm) from the finished wall, wrap both ends
with Teflon tape and screw it into tub drop ell inside wall, tighten with a pipe
wrench. Screw tub spout onto lookout nipple (fig.1). Tighten by hand (fig.2).

If final turn by wrench is needed, use small wrench with smooth jaws or pad
wrench teeth with rag (fig.3). DO NOT INSERT TOOL INTO SPOUT END TO
TURN SPOUT! 

(Flushing is required, see flushing instructions on page 5).

INSTALLATION DU BEC IPS:
6. 

Le bec 

(19)

est fabriqué en métal. Choisir un mamelon de tuyau en fer

de 12,7 mm qui se prolongera à environ 95 mm du mur fini. Envelopper
les deux extrémités de ruban Téflon, visser dans le coude de la colonne
descendante de baignoire à l’intérieur du mur et serrer à l’aide d’une clé
à tuyau. Visser le bec de baignoire dans le mamelon du tuyau mâle
(illustr. 1). Serrer à la main (illustr. 2). S’il faut effectuer un serrage final à
l’aide d’une clé, utiliser une petite clé avec des mâchoires lisses. Sinon,
recouvrir les dents de la clé d’un chiffon. NE PAS INSÉRER D’OUTIL
DANS LE BOUT DU BEC POUR VISSER LE BEC. 

Rincer la plomberie.

Voir les directives à la page 5

PARA INSTALAR EL SURTIDOR IPS:
6. 

El surtidor 

(19)

es de construcción metálica. Selecciones un niple de

tubería de hierro de 1/2" que se extienda aproximadamente 3-3/4"
(95mm) de la pared terminada, envuelva ambos extremos con cinta de
teflón y enrósquelo en el codo de la bajada de la tina dentro de la pared,
apretándolo con una llave. Atornille el surtidor de la tina en el niple
saliente (Fig.1). Apriete a mano (Fig.2). 

Si es necesario dar una vuelta final con una llave, utilice una llave
pequeña con boca lisa o use un trapo en la boca de la misma (Fig.3). ¡NO
INSERTE NINGUNA HERRAMIENTA DENTRO DEL EXTREMO DEL
SURTIDOR PARA HACERLO GIRAR! 

(Es necesario enjuagar. Vea las

instrucciones de enjuague en la página 5)

.

4

ENGLISH

5

6

TO INSTALLSLIP FIT SPOUT:

5. 

Lookout (pipe protruding from wall) must be 1-1/2” (32mm) min. to 3-3/4”

(89mm) max. in length and be free of burrs inside and out. The edge must not
be rolled inward form a dull tubing cutter.

Tighten clamp screw with a 5/32" hex wrench until it just starts to bind. Turn
spout upright into position against the wall and finish tightening the clamp screw.

DO NOT OVERTIGHTEN.

Flushing is required. See Flushing instructions on page 5.

INSTALLATION DU BEC À GLISSEMENT
5.

Le tuyau mâle (tuyau en saillie du mur) doit mesure entre 32 mm et 

89 mm de long et être libre de toute bavure à l’intérieur et à l’extérieur. Le
bord ne doit pas être tourné vers l’intérieur à cause d’un coupe-tuyau
émoussé. 

Serrer la vis de serrage à l’aide de la clé hexagonale de 5/32 po jusqu’à
ce qu’elle commence à s’engager. Faire pivoter le bec dans la position
appropriée contre le mur et finir de visser la vis de serrage. 

NE PAS

SERRER TROP FORT

. Rincer la plomberie. Voir les directives de rinçage

à la page 5.

PARA INSTALAR EL SURTIDOR DESLIZABLE:
5.

La tubería que asoma de la pared debe tener una longitud de 1-1/2"

(32mm) mín. a 3-3/4" (89mm) máx. y estar libre de rebabas por dentro y
por fuera. El borde no debe estar doblado hacia adentro como
consecuencia de un cortador de tubería poco afilado.  

Apriete el tornillo de fijación con una llave hexagonal de 5/32" sólo hasta
que comience a apretar. Haga girar el surtidor hasta que quede derecho
en posición contra la pared y termine de apretar el tornillo de fijación. 

NO

APRIETE DEMASIADO

. Es necesario enjuagar. Vea las Instrucciones de

Enjuague en la página 5.

SLIP FIT SPOUT
BEC À GLISSEMENT
SURTIDOR DESLIZABLE 

LOOKOUT PIPE
TUYAU MLE
NIPLE A LA VISTA

CLAMP SCREW
VIS DE SERRAGE
TORNILLO 
DE FIJACIÓN

5/32" HEX WRENCH
CLÉ HEXAGONALE 397 mm
LLAVE HEXAGONAL DE 5/32

IPS SPOUT
BEC IPS
SLAIDA IPS

FIGURE 1

FIGURE 2

FIGURE 3

Содержание T3191

Страница 1: ...ide de douche Chapet n de regadera 4 Valve Body Not Included Corps de soupape non inclus Cuerpo de v lvula no incluido 5 Plaster Ground Not Included Arr t d enduit non inclus Plantilla de yeso no incl...

Страница 2: ...il Antes de abrir el agua aseg rese de que la presilla retenedora del cartucho est en su lugar El cartucho y la presilla retenedora del cartucho fueron correctamente instalados y probados en la f bric...

Страница 3: ...from hot water supply line 4 Slowly rotate handle stop toward hot setting until desired maximum hot temperature is reached Tighten temperature limit stop set screw firmly with 7 64 hex wrench 20 NOTE...

Страница 4: ...e 11 Tighen securely Snap in handle cap 13 Caution Keep silicone away from eyes skin and clothing Silicone may cause temporary eye or skin discomfort Flush with water if necessary Keep out of reach of...

Страница 5: ...HERRAMIENTA DENTRO DEL EXTREMO DEL SURTIDOR PARA HACERLO GIRAR Es necesario enjuagar Vea las instrucciones de enjuague en la p gina 5 4 ENGLISH 5 6 TO INSTALLSLIP FIT SPOUT 5 Lookout pipe protruding...

Страница 6: ...e la peau et des v tements La silicone peut causer un malaise temporaire des yeux ou de la peau Rincer l eau au besoin Garder hors de la port e des enfants 1 Desarme el conjunto del monomando Monomand...

Страница 7: ...de tal forma que la ranura gire media vuelta o 180 3 Reinstale las partes del monomando Ajuste el monomando firmemente y coloque de nuevo la tapa del mismo SERVICIO TELEFONICO Para Aclarar sus dudas...

Страница 8: ...d cembre 1995 et entre en vigueur compter de la date d achat indiqu e sur le re u de caisse du consommateur Cette garantie est vaste car elle couvre le remplacement de toute pi ce ou de tout fini d f...

Отзывы: