8
Caution:
Avoid damage to data cable when routing
through walls, drilling holes and mounting controller back
plate. Ensure no sharp edges around wall openings.
Damage to data cable may result in malfunction and
risk of property damage.
Precaución:
Evite dañar el cable de datos al pasarlo a
través de las paredes, perforar agujeros y montar la placa
trasera del controlador. Asegúrese de que no haya bordes
filosos alrededor de las aberturas en la pared.
El daño al
cable de datos puede dar lugar al malfuncionamiento
y al riesgo de daños materiales.
Attention :
Évitez d'endommager le câble de données
quand cheminement par des murs, des trous de perçage et
le plat arrière de contrôleur de support. S’assurer qu’il n’y a
aucun bord tranchant sur les ouvertures murales.
Les
dommages au câble de données peuvent avoir
comme conséquence le défaut de fonctionnement et
le risque de dégats matériels.
Caution:
A flat area in the final
shower surface of 10" wide and 6" high
is required to mount the controller.
Advertencia:
Se necesita una zona
plana de 10" (25.4 cm) de ancho y 6"
(15.24 cm) de alto en la superficie final
de la regadera para montar el
controlador.
Avertissement :
Une section
uniforme sur le fini du mur de douche
de 25,4 cm de largeur sur 15,2 cm de
hauteur est requise pour installer le
contrôleur.
1
7
60"
(1524mm
)
1
1
Wood Support
Soporte de madera
Support en bois
Stud
Montante
Montant
Access Panel Side
Lado del panel de acceso
Côté du panneau d'accès
Shower Side
Lado de la regadera
Côté de la douche
Data Cable Hole
Agujero para el
cable de datos
Trou du câble de
données
8
Important / Importante / Important
2
1-1/4"
(31.7mm)
Cap any unused outlets (Outlet Cap
(A)
not included).
Tapone cualquier salida no utilizada. (No se incluye la tapa de salida
(A)
).
Boucher toute sortie non utilisée (capuchon de sortie
(A)
non
compris).
From the shower side of the Shower Valve, install a wood support to
approximate height of 60" for mounting controller.
Del lado de la regadera de la válvula para regadera, instale un
soporte de madera a una altura aproximada de 60" (152.4 cm) para
montar el controlador.
Du côté douche de la soupape de douche, installer un support en
bois à une hauteur approximative de 1,5 m pour le montage du
contrôleur.
1. Secure the wood support with 2 wood screws on each end as shown (not included).
2. Drill out a 1-1/4" hole in diameter in middle of wood support. Use caution not to drill into any plumbing of Shower Valve. Refer to side view
diagram.
1. Fije el soporte de madera con 2 tornillos para madera (no incluidos) en cada extremo como se muestra.
2. Perfore un agujero de 1-1/4" (3.175 cm) de diámetro en la mitad del soporte de madera. Tenga cuidado de no perforar la plomería de la
válvula para regadera. Consulte el diagrama de la vista lateral.
1. Fixer le support en bois à l’aide de 2 vis à bois (non comprises) sur chaque extrémité, comme illustré.
2. Percer un trou de 3,2 cm de diamètre au milieu du support en bois. S'assurer de ne pas percer le tuyau de plomberie de la soupape de douche.
Consulter le diagramme à vue latérale.
D
A
*
Cap unused outlets
Tapone las salidas no utilizadas
Boucher les sorties inutilisées
6