background image

8

Caution: 

Avoid damage to data cable when routing 

through walls, drilling holes and mounting controller back 
plate. Ensure no sharp edges around wall openings. 

Damage to data cable may result in malfunction and 

risk of property damage.

Precaución:

 Evite dañar el cable de datos al pasarlo a 

través de las paredes, perforar agujeros y montar la placa 
trasera del controlador. Asegúrese de que no haya bordes 
filosos alrededor de las aberturas en la pared. 

El daño al 

cable de datos puede dar lugar al malfuncionamiento 

y al riesgo de daños materiales.

Attention :

 Évitez d'endommager le câble de données 

quand cheminement par des murs, des trous de perçage et 
le plat arrière de contrôleur de support. S’assurer qu’il n’y a 
aucun bord tranchant sur les ouvertures murales. 

Les 

dommages au câble de données peuvent avoir 

comme conséquence le défaut de fonctionnement et 

le risque de dégats matériels.

Caution: 

A flat area in the final 

shower surface of 10" wide and 6" high 
is required to mount the controller.

Advertencia: 

Se necesita una zona 

plana de 10" (25.4 cm) de ancho y 6" 
(15.24 cm) de alto en la superficie final 
de la regadera para montar el 
controlador.

Avertissement : 

Une section 

uniforme sur le fini du mur de douche 
de 25,4 cm de largeur sur 15,2 cm de 
hauteur est requise pour installer le 
contrôleur.

1

7

60" 

(1524mm

)

1

1

Wood Support
Soporte de madera
Support en bois

Stud
Montante
Montant

Access Panel Side

Lado del panel de acceso

Côté du panneau d'accès 

Shower Side

Lado de la regadera

Côté de la douche

Data Cable Hole
Agujero para el 
cable de datos
Trou du câble de 
données

8

Important / Importante / Important

2

1-1/4"

(31.7mm)

Cap any unused outlets (Outlet Cap 

(A)

 not included).

Tapone cualquier salida no utilizada. (No se incluye la tapa de salida 

(A)

).

Boucher toute sortie non utilisée (capuchon de sortie 

(A)

 non 

compris).

From the shower side of the Shower Valve, install a wood support to 
approximate height of 60" for mounting controller.
Del lado de la regadera de la válvula para regadera, instale un 
soporte de madera a una altura aproximada de 60" (152.4 cm) para 
montar el controlador.
Du côté douche de la soupape de douche, installer un support en 
bois à une hauteur approximative de 1,5 m pour le montage du 
contrôleur.

1.  Secure the wood support with 2 wood screws on each end as shown (not included).
2.  Drill out a 1-1/4" hole in diameter in middle of wood support. Use caution not to drill into any plumbing of Shower Valve. Refer to side view 

diagram.

1.  Fije el soporte de madera con 2 tornillos para madera (no incluidos) en cada extremo como se muestra.
2.  Perfore un agujero de 1-1/4" (3.175 cm) de diámetro en la mitad del soporte de madera. Tenga cuidado de no perforar la plomería de la 

válvula para regadera.  Consulte el diagrama de la vista lateral.

1.  Fixer le support en bois à l’aide de 2 vis à bois (non comprises) sur chaque extrémité, comme illustré.
2.  Percer un trou de 3,2 cm de diamètre au milieu du support en bois. S'assurer de ne pas percer le tuyau de plomberie de la soupape de douche. 

Consulter le diagramme à vue latérale.

D

A

*

Cap unused outlets

Tapone las salidas no utilizadas

Boucher les sorties inutilisées

6

Содержание S3102

Страница 1: ...a Este www moen com mx V lvulas de compensaci n autom tica U by Moen para usarse con rosetas de 1 5 gpm 5 7 L min o m s Veuillez d abord contacter Moen en cas de probl mes avec l installation ou pour...

Страница 2: ...de respaldo optativa Kit 179573 En venta por separado R Ret n del cable de datos No incluido Las cantidades var an seg n el modelo de v lvula para regadera S3102 x2 S3104 x4 A Capuchon de sortie B Cap...

Страница 3: ...antelainstalaci ndelos tornillosdeinstalaci ndelav lvulaodelcontrolador ADVERTENCIA Noserecomiendaqueutilicenesteproducto losindividuos entreellosni os concapacidadesmentales sensorialesof sicasreduci...

Страница 4: ...vulasdecierreyal tomacorrienteparasuservicio Aloprimirelbot ndeencendidoseabrir lasalidaA RaccorderlasortieA lapommededoucheprincipale Pr voiruneouverturedepanneaud acc sayantlesdimensionsminimalesde3...

Страница 5: ...e de madera Support en bois Stud Montante Montant Electrical Outlet GFCI Tomacorriente GFCI Prise lectrique DFT 2 7 32 56mm Mounting Dimensions Dimensiones de montaje Dimensions de montage Access Pane...

Страница 6: ...ior delav lvula Aseg resedequeeltomacorrientetengaalimentaci n continua Dejelaflojedadapropiadaenelcabledealimentaci nde6pies 1 82m Serequiereunlazodegoteoenlaconexi ndelav lvula 6 Ubiqueeltomacorrien...

Страница 7: ...tornillohastaquelav lvulapararegaderaquede fijasobrelossoportes 1 Fixerlasoupapededouche F l aidedes4visdemontagede lasoupapededouche L 2 Serrerchaquevisjusqu cequelasoupapededouchesoit fix eauxsuppor...

Страница 8: ...neau d acc s ShowerSide Lado de la regadera C t de la douche Data Cable Hole Agujero para el cable de datos Trou du c ble de donn es 8 Important Importante Important 2 1 1 4 31 7mm Capanyunusedoutlets...

Страница 9: ...mpaquedeespuma Saisirl autreextr mit duc blededonn es P etl ins rerdansle portdedonn essitu aubasdelasoupapededouche comme illustr S assurerqu uneboucled gouttementestvisible S assurer quelec bleestpo...

Страница 10: ...ponible mettresoustensionpourlib rerla pressiondanslasoupape puislemettreimm diatementhors tensionenappuyantdenouveausurlebouton Optional Optativo Optionnel C Turnoffwateratstopsbeforefiltercleaning C...

Страница 11: ...e anddoesnotcovernon conformitiesordamagesarisingfromanyothercause includingwithoutlimitation defectsordamageduetotheuseofother thangenuineMoenparts duetoinstallationerror productabuse orproductmisuse...

Страница 12: ...sentesouducomposantnonconforme decelui ci seloncequirepr sentelasommelamoins lev eentrecesdeux ventualit s 8 R clamationsautitredelagarantie Pourpr senteruner clamation veuillezcommuniqueravecMoenenc...

Отзывы: