background image

32

Troubleshooting 

Resolución de problemas

Dépannage

HEATED SEAT     ASIENTO CON CALEFACCIÓN    SIÈGE CHAUFFANT

Fault Diagnoses / Diagnóstico del problema / 

Diagnostic du problème

Solutions / Soluciones / Solutions

Check whether or not the temperature of seat is on the "off" position.

Verifique si la temperatura del asiento está en la posición de "apagado".

Vérifier si la température du siège est à la position « arrêt » (off).

Regulate the temperature of seat according to the instruction guide.

Regule la temperatura del asiento de acuerdo con la guía de instrucciones.

Régler la température du siège conformément au guide de directives.

The seat temperature is too low or is not hot.

La temperatura del asiento es demasiado baja o no se calienta.

La température du siège est trop basse ou pas assez chaude.

WASH FUNCTIONS     FUNCIONES DE LAVADO     FONCTIONS DE LAVAGE

Fault Diagnoses / Diagnóstico del problema / 

Diagnostic du problème

Solutions / Soluciones / Solutions

Check water supply to see if it's off.

Verifique que el suministro de agua no esté cerrado. 

Vérifier si l’alimentation en eau est coupée. 

Angle valve switch is on the "off" position.

El interruptor de la válvula angular está en la posición de “cerrado”.

Vérifier si la soupape angulaire est ouverte à la position fermée (off).

Check whether or not the water filter is blocked.

Verifique si el filtro de agua está bloqueado. 

Vérifier si le filtre d’eau est bloqué. 

Turn water supply on.

Abra el suministro de agua.

Ouvrir l'alimentation en eau.

Open the angle valve.

Abra la válvula angular.

Ouvrir la soupape angulaire.

Clean the filter mesh or change the water filter.

Limpie la malla del filtro o cambie el filtro de agua.

Nettoyer la grille du filtre ou changer le filtre d’eau.

No water from the nozzle.

No sale agua de la boquilla. 

L’eau ne coule pas du bec. 

Check whether or not the inlet pipe is kinked.

Verifique si la tubería de entrada está torcido.

Vérifier si le tuyau d’entrée est tordu/plié. 

The inlet pipe must be staight.

La tubería de entrada debe estar recta.

Le tuyau d’entrée doit être droit.

Check whether or not the water pressure of 

cleaning switch to low level or not.

Verifique si la presión del agua de limpieza cambia a nivel bajo.

Vérifier si la pression d’eau de la commande de nettoyage est basse.

Check whether or not the inlet filter is blocked.

Verifique si el filtro de entrada está bloqueado. 

Vérifier si le filtre d’entrée est bloqué. 

Regulate the water pressure according to the instruction guide.

Regule la presión del agua de acuerdo con la guía de instrucciones.

Régler la pression d’eau conformément au guide de directives.

The intensity of cleaning is not strong.

La intensidad de limpieza no 

es lo suficientemente fuerte.

L’intensité du nettoyage n’est 

pas suffisamment forte.

Clean the filter mesh or change the water filter.

Limpie la malla del filtro o cambie el filtro de agua.

Nettoyer la grille du filtre ou changer le filtre d’eau.

Abnormal operation.

Operación anormal.

Fonctionnement anormal.

Unplug the attaching plug for 1 minute and then plug it in again.

Desconecte de la toma de corriente durante un minuto y después vuelva a conectar.

Débrancher la fiche de raccordement pendant 1 minute, puis la rebrancher.

Unusual water flow from the nozzle.

El flujo de agua que sale de la boquilla es inusual. 

Débit d’eau inhabituel de la buse. 

Check the temperature setting.

Verifique el ajuste de la temperatura.

Vérifier si le réglage de la température.

Regulate the water temperautre according to the instruction guide.

Regule la temperatura del agua de acuerdo con la guía de instrucciones.

Régler la température de l’eau conformément au guide de directives.

The water temperature is not warm enough.

La temperatura del agua no es lo suficientemente cálida.

La température de l’eau n’est pas assez chaude.

Solenoid valve no longer has any effect.

La electroválvula ya no tiene ningún efecto.

L’électrovanne ne fonctionne plus.

Please contact Moen for assistance.

Favor de comunicarse con Moen para obtener ayuda.

Veuillez contacter Moen pour obtenir de l’aide.

The cleanser is always leaking.

El limpiador siempre tiene fugas.

Le nettoyeur coule toujours.

Seat sensor does not work.

El sensor del asiento no funciona.

Le capteur du siège ne fonctionne pas.

Please contact Moen for assistance.

Favor de comunicarse con Moen para obtener ayuda.

Veuillez contacter Moen pour obtenir de l’aide.

The cleaning function is not working normally.

La función de limpieza no trabaja normalmente.

La fonction de nettoyage ne fonctionne pas normalement.

Circumstance / Problema / Problème

Circumstance / Problema / Problème

Troubleshooting 

Resolución de problemas

Dépannage

Содержание eToilet ET1100

Страница 1: ...eflonTape Cinta de teflón Ruban en téflon MeasuringTape Cinta métrica Ruban à mesurer Silicone Gun Pistola de silicón Pistolet à silicone Safety Glasses Gafas de protección Lunettes de sécurité Screw Driver Desarmador Tournevis Drill Taladro Perceuse Pen Bolígrafo Stylo Knife Cuchilla Couteau Measuring Cup Taza medidora Tasse à mesurer Installation Guide Guía de Instalación Guide d installation eT...

Страница 2: ...as antes enumeradas estén dentro del paquete Si falta alguna comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente La válvula enT tiene una interfaz de suministro de compresión de o compresión de 3 8 si se usa el adaptador que se incluye Elija dependiendo de los requisitos de su sistema de plomería Veuillez vérifier que toutes les pièces ci dessus se trouvent bien à l intérieur de l emballage En ...

Страница 3: ...os por el fabricante 3 Nunca opere este producto si tiene un cable o conexión dañada si no funciona correctamente si se ha caído o dañado o si ha caído al agua Devuelva el producto a un centro de servicios para su examen y reparación 4 Mantenga el cable alejado de superficies calientes 5 Nunca bloquee las aberturas de aire del producto Mantenga las aberturas de aire libres de pelusa cabellos y ele...

Страница 4: ...ectarse para su uso en otro tipo de circuito eléctrico la reconexión debe estar a cargo de personal de servicio calificado Este producto debe usarse en un circuito normal de 120V y cuenta con una clavija con conexión a tierra que se parece a la que se muestra en la imagen Si es necesario usar una extensión use únicamente una extensión trifásica con una clavija de tres puntas con descarga a tierra ...

Страница 5: ...ut de prendre en compte les avertisments de sécurité Explanation of Terms and Symbols Explicación de Términos y Símbolos Explications des termes et des symboles Indicates possible injury resulting from improper usage due to disregarding this message Indica posibles lesiones resultantes del uso incorrecto por ignorar este mensaje Indique la possibilité de blessures découlant d une utilisation inapp...

Страница 6: ...illée Risque de choc électrique Do not use a power socket in poor condition or a damaged power plug Risk of fire and or electric shock No use una toma de corriente en malas condiciones ni un una clavija dañada Riesgo de incendio o descarga eléctrica Ne pas utiliser une prise de courant en mauvais état ou une fiche électrique endommagée Risque d incendie et ou de choc électrique The power socket in...

Страница 7: ...e accident pouvant causer des blessures For cleaning or maintenance of plastic parts do not use any harsh cleaning agents These include but are not limited to products such as concentrated sulfuric acid concentrated nitric acid glacial acetic acid carbon tetrachloride chloroform acetone butanone benzene methylbenzene phenol methylphenol dimethylformamide methyl ether soybean oil acetate 40 nitric ...

Страница 8: ...esgo de urocistitis o dermatitis El agua no tratada también puede corroer el sistema interno de la unidad y provocar descargas eléctricas o incendios Ne pas utiliser avec une eau qui n est pas sécuritaire d un point de vue microbi ologique ou dont la qualité est inconnue sans d abord la désinfecter de façon appropriée Risque de cystite ou de dermatite inflammation de la vessie ou de la peau L eau ...

Страница 9: ... période prolongée Une utilisation prolongée peut causer des brûlures While using this product make sure that the skin is in contact with the seat sensor area Otherwise product may not operate correctly Children and smaller individuals may have trouble staying in contact with sensor area Mientras usa el producto asegúrese de que la piel esté en contacto con el área del sensor del asiento De lo con...

Страница 10: ...on du filtre s assurer de le fixer bien fermement Risque de fuite d eau When storing or transporting in cold climate make sure to remove all water from the unit Product may crack and other damages may occur due to freezing water Risk of fire leaks and product damage Al almacenar o transportar en climas fríos asegúrese de eliminar toda el agua de la unidad El producto puede agrietarse y sufrir otro...

Страница 11: ...odoro J Limpiador posterior y frontal K Secador L Asiento con calefacción M Sensor del asiento N Tapa Liste des Pièces A Étiquette de mise en garde B Cadran réglable C Cordon d alimentation D Soupape enT E Robinet d arrêt F Tuyau d eau de chasse G Tuyau d eau de nettoyage H Commande au pied ET2200 I Toilette J Nettoyeur arrière et avant K Séchoir L Siège chauffant M Capteur de siège N Couvercle C ...

Страница 12: ...asse d eau finale Nozzle position can be positioned in 5 positions Boquilla con 5 posiciones de ajuste Le réglage de la buse comprend 5 positions For manual nozzle cleaning Para limpieza manual con boquilla Pour un nettoyage manuel par buse Alternate cleaning with hot and cold water temperature during wash Alterna la limpieza con agua fría y caliente durante el lavado Alterner l usage d eau chaude...

Страница 13: ...UFFANT SOFT CLOSE SEAT AND LID TAPA Y ASIENTO DE CIERRE SUAVE SIÈGE ET COUVERCLE À FERMETURE EN DOUCEUR FOOT TOUCH OPEN SEAT AND LID EL TOQUE CON EL PIE ABRE LA TAPA Y EL ASIENTO AU TOUCHER DU PIED LE SIÈGE ET OU LE COUVERCLE S OUVRENT SELF CLEANING NOZZLE BOQUILLA AUTOLIMPIADORA BUSE AUTONETTOYANTE ANTIBACTERIAL NOZZLE BOQUILLA ANTIBACTERIANA BUSE ANTIBACTÉRIENNE NOZZLE UV STERILIZATION ESTERILIZ...

Страница 14: ... et le rinçage Lorsque le mode de nettoyage des parties avant est activé tourner le cadran réglable vers l avant ou l arrière pour régler la force de pulvérisation de nettoyage voulue Durant le temps de séchage tourner de nouveau le cadran vers l avant ou l arrière pour ajuster la vitesse de l air projeté voulue Couleur de la lumière du bouton rose REARWASH Must be seated on toilet for operation R...

Страница 15: ...e automatiquement lorsque l utilisateur se lève du siège La buse de nettoyage retournera à sa position de départ et la fonction UV sera activée après 10 secondes et restera activée pendant 3 minutes Le témoin du cadran réglable devient pourpre Ledispositifdelampeàrayonsultravioletsestinstallésurlatoiletteintelligente UV Light Luz UV Lumière UV DRYER Press the button to dry the cleaned area Press t...

Страница 16: ...shing the function of rear wash and front wash cannot be used Thisfunctionisonlylimitedtosomemodels Seethedetailsonthelistofproductfunctions DESCARGA ACTIVADA CON EL PIE Esta función se ofrece solo en algunos modelos Vea los detalles en la lista de funciones del producto Durante la descarga no se puede utilizar la función de lavado posterior ni de lavado frontal Vea los detalles en la lista de fun...

Страница 17: ...s Explications des fonctions LIGHT SENSOR Operating based on the brightness of the environment The light will be activated based on the brightness of the environment to turn on and off The light will be switched off automatically once the environment becomes bright The light will be switched on automatically once the environment becomes dark SENSOR DE LUZ Funcionamiento basado en el grado de ilumi...

Страница 18: ...roduits active appuyer surleboutonde Nettoyagedelabuse et MassageC F Leson dong dong dong sefaitentendre etcelasignifie quelafonctiond inductionestmaintenantdésactivée Si vousn entendezqu unseul dong c estquelafonction d inductionestactivée Seulscertainsmodèlesoffrentcettefonction Voirlesdétails surlalistedesfonctionsduproduit Sileproduitn apasdétectédeprésencehumaineaprès uncertaintemps lesiègeet...

Страница 19: ...ximale 11PSI and also make sure the water flow is above 0 6gal 10s 0 08 MPa y también asegúrese de que el flujo de agua sea superior a 2 3 l 10 s 0 08 MPa et aussi s assurer que le débit d eau est supérieur à 2 3 L 10 s 109PSI in a static condition 0 75 MPa en condición estática 0 75 Mpa en condition statique Toilet Inodoro Toilette FlushType Tipo de descarga Type de chasse Rough In Distancia de l...

Страница 20: ...nviron 4 m s 3 réglages de niveau Bimetal thermostat series thermal fuse Serie termostato bimetálico fusible térmico Série du thermostat bimétallique fusible thermique Toilet Seat Asiento del inooro Siège de toilette Toilet SeatTemperature Temperatura del asiento del inodoro Température du siège de toilette Safety Devices Dispositivos de seguridad Dispositifs de sécurité Between 93 2 F 104 F 4 lev...

Страница 21: ...ior como se muestra en el diagrama de arriba Bolt mounting holes of flange Agujeros de montaje de perno de brida Trous de montage de boulon de flange 2 Mark your drainage hole with a cross Align the flange with the drain hole and mark the positions of the four mounting holes of the flange on the ground with a marking pen Marquer l emplacement du trou d évacuation d une croix Aligner la bride sur l...

Страница 22: ... brida con mastique Conecte la brida a la tubería del drenaje 2 Coloque los bloques de montaje en el lugar previsto como se muestra en la ilustración y fíjelo con dos pernos Install the ceramic body water supply hose and water filter Instale el cuerpo cerámico la manguera de suministro de agua y el filtro de agua Installer le corps en céramique le tuyau d alimentation en eau et le filtre à eau 4A ...

Страница 23: ...urarse de que el cuello de cera esté completamente en contacto con el suelo 4C 1 Fixer les deux côtés de la toilette en céramique avec les deux boulons fournis 2 Couvrir les boulons de leurs capuchons Pour prévenir la formation de fissures dans la céramique ne pas trop serrer les boulons 1 Fije los dos lados del inodoro de cerámica con los dos pernos incluidos 2 Cubra los pernos con las tapas Para...

Страница 24: ...ced alimentationàcompres sionde1 2pooude3 8po sionutilisel adaptateurfourni Conecte la manguera de agua de descarga a la válvula enT y apriétela LaválvulaenTtieneunainterfazdesuministrodecompresión de ocompresiónde3 8 siseusaeladaptadorqueseincluye Clean Water Hose Manguera de suministro de agua Tuyau d eau propre T Valve Válvula en T Soupape en T Water Supply Llave de paso de suministro de agua A...

Страница 25: ...et Toma de agua Sortie d eau 4F Connect theT valve to the water supply and tighten Raccorder la soupape enT à l alimentation en eau et serrer Conecte la válvula enT al suministro de agua y apriétela Installation terminée Instalación terminada Installation complete ...

Страница 26: ...itivos de fijación en el agujero con un martillo 3 Use los tornillos para asegurar el soporte a la pared 4 Retire la tapa de la batería de la parte posterior del control remoto para instalar las baterías 5 Una vez que lo haya hecho puede colocar el control remoto en el soporte Uselasherramientasdemontajeadecuadaspara superficiesdeparedespeciales comomadera laminado etc Elsoportedelcontrolremotodeb...

Страница 27: ...on en eau jusqu à son maximum tel qu illustré 2 Ensure no leaks are present Incaseofleaking unfastenthewaterconnectionsand installthemagain 2 Cerciórese de que no haya fugas Encasodequehayafugas desconectelastomasde aguayvuelvaainstalarlas 2 S assurer qu il n y a aucune fuite Encasdefuite dévisserlesraccordsd eauet lesréinstaller Testing the Product Checking the Side Panel Buttons and Remote Contr...

Страница 28: ...dancewiththeinstructions maycause harmfulinterferencetoradiocommunications However thereisno guaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation If thisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevision reception whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffand on theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneor moreofthefollowingmeasures Reorient or relocate the receiving a...

Страница 29: ...upply and electrical outlet allow it to defrost for 30 minutes in a warm indoor environment In cases of extreme cold freezing nozzle stuck in place wrap the water input line with a warm towel Never pour hot water or use a hot dryer directly on the toilet MANTENIMIENTO DURANTE LA TEMPORADA DE INVIERNO Durante la temporada de invierno el agua en el interior puede congelarse después de largos periodo...

Страница 30: ...ramique Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs comme de l alcool un agent de blanchiment un solvant du crésol du benzène de l essence etc MAINTENANCE OFTHE NOZZLE Caution Do not handle nozzle with force or it can break Press the Nozzle Clean button on the remote control without occupying the seat The nozzle will extend Proceed to clean with a soft toothbrush Please change the nozzle if ...

Страница 31: ...FCI hasta que escuche un clic Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente y verifique el funcionamiento Débrancher le cordon d alimentation électrique de la prise Appuyer sur le bouton de réinitialisation sur le DFT jusqu à ce que vous entendiez un clic Rebrancher le cordon d alimentation dans la prise de courant et vérifier le fonctionnement Toilet does not turn on El inodoro no encie...

Страница 32: ...ion d eau de la commande de nettoyage est basse Check whether or not the inlet filter is blocked Verifique si el filtro de entrada está bloqueado Vérifier si le filtre d entrée est bloqué Regulate the water pressure according to the instruction guide Regule la presión del agua de acuerdo con la guía de instrucciones Régler la pression d eau conformément au guide de directives The intensity of clea...

Страница 33: ...ciona La chasse de la toilette ne fonctionne pas Troubleshooting Resolución de problemas Dépannage Please contact Moen for assistance Favor de comunicarse con Moen para obtener ayuda Veuillez contacter Moen pour obtenir de l aide Continuous flow of water supply El flujo de agua es continuo Débit d eau continu Please contact Moen for assistance Favor de comunicarse con Moen para obtener ayuda Veuil...

Страница 34: ...r a partir de la fecha de compra que se muestra en el recibo del comprador Esta garantía es amplia ya que cubre el reemplazo de todas las piezas y acabados defectuosos Sin embargo los daños ocasionados por errores de instalación abuso del producto mal uso del producto o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea que los realice un contratista una compañía...

Отзывы: