15
INS11011A - 7/20
Function Explanations
Explicaciones de las Funciones
Explications des fonctions
AUTO FLUSH
*When the seat sensor no longer detects a
user, it will automatically flush.
The toilet will only flush once.
DESCARGA AUTOMÁTICA
*Cuando el sensor del asiento ya no detecta
a un usuario, se produce la descarga
automática.
La descarga se realizará una sola vez.
CHASSE AUTOMATIQUE
*Lorsque le capteur du siège ne détecte plus
la présence d’un utilisateur, la chasse
d’eau se déclenche automatiquement.
La toilette sera rincée une seule fois.
UV STERILIZATION
*After leaving the seat, it will run automatically.
Operates automatically when leaving the seat. The cleaning nozzle will move back to home position, and the UV function will be
activated after 10 seconds and remain working for 3 minutes. The light of the adjustable dial becomes purple.
After seating, the UV function will stop and the indicator will go out.
*Ultraviolet lamp device is installed on smart toilet.
ESTERILIZACIÓN UV
*Después de levantarse del asiento, la función se ejecutará de manera automática.
Opera automáticamente al levantarse del asiento. La boquilla de limpieza volverá a la posición inicial y la función UV se activará después
de 10 segundos y permanecerá funcionando durante 3 minutos. La luz de la perilla de ajuste cambiará a morado.
*El inodoro inteligente cuenta con un dispositivo de rayos ultravioleta.
STÉRILISATION PAR UV
*Après que l'utilisateur s'est levé du siège, cette fonction s’exécute automatiquement.
S’exécute automatiquement lorsque l’utilisateur se lève du siège. La buse de nettoyage retournera à sa position de départ, et la fonction
UV sera activée après 10 secondes et restera activée pendant 3 minutes. Le témoin du cadran réglable devient pourpre.
*Le dispositif de lampe à rayons ultraviolets est installé sur la toilette intelligente.
UV Light
Luz UV
Lumière UV
DRYER
*Press the button to dry the cleaned area.
Press the button again to adjust the speed
of air.
Press the button to start dryer.
There are 3 settings: low, medium and high.
*Press stop button to stop drying function.
*The function of warm wind dryer automatically stops in 4 minutes.
*After cleaning, please use toilet paper to gently wipe off
water droplets. Press the button of warm air dryer so the
surface can quickly dry.
SECADOR
*Presione el botón para secar el área lavada.
Presione el botón nuevamente para ajustar la
velocidad del aire.
Presione el botón para encender el secadora.
Hay 3 configuraciones: baja, media y alta.
*Presione el botón de paro para detener la función de secado.
*La función se detendrá automáticamente en 4 minutos.
*Después del aseo, use papel higiénico para eliminar suavemente
las gotas de agua. Presione el botón de secador de aire cálido
para que la superficie se seque con rapidez.
SÉCHAGE
*Appuyer sur le bouton pour sécher la partie
nettoyée.
Appuyer sur le bouton
de nouveau pour régler la vitesse
de l’air du séchage.
Appuyer sur le bouton pour démarrer le séchoir.
Il comporte 3 réglages : faible, moyen et élevé.
*Appuyer sur le bouton d’arrêt pour arrêter la fonction de séchage.
*La fonction de séchage à air chaud s’arrête
automatiquement après 4 minutes.
* Après le nettoyage, veuillez utiliser du papier hygiénique pour
essuyer délicatement les gouttes d’eau. Appuyer sur le bouton de
séchage à air chaud pour que la surface sèche rapidement.