background image

Troubleshooting 

Resolución de problemas

Dépannage

HEATED SEAT     ASIENTO CON CALEFACCIÓN    SIÈGE CHAUFFANT

Fault Diagnoses / Diagnóstico del problema / 

Diagnostic du problème

Solutions / Soluciones / Solutions

Check whether or not the temperature of seat is on the "off" position.

Verifique si la temperatura del asiento está en la posición de "apagado".

Vérifier si la température du siège est à la position « arrêt » (off).

Regulate the temperature of seat according to the instruction guide.

Regule la temperatura del asiento de acuerdo con la guía de instrucciones.

Régler la température du siège conformément au guide de directives.

The seat temperature is too low or is not hot.

La temperatura del asiento es demasiado baja o no se calienta.

La température du siège est trop basse ou pas assez chaude.

WASH FUNCTIONS     FUNCIONES DE LAVADO     FONCTIONS DE LAVAGE

Fault Diagnoses / Diagnóstico del problema / 

Diagnostic du problème

Solutions / Soluciones / Solutions

Check water supply to see if it's off.

Verifique que el suministro de agua no esté cerrado. 

Vérifier si l’alimentation en eau est coupée. 

Angle valve switch is on the "off" position.

El interruptor de la válvula angular está en la posición de “cerrado”.

Vérifier si la soupape angulaire est ouverte à la position fermée (off).

Check whether or not the water filter is blocked.

Verifique si el filtro de agua está bloqueado. 

Vérifier si le filtre d’eau est bloqué. 

Turn water supply on.

Abra el suministro de agua.

Ouvrir l'alimentation en eau.

Open the angle valve.

Abra la válvula angular.

Ouvrir la soupape angulaire.

Clean the filter mesh or change the water filter.

Limpie la malla del filtro o cambie el filtro de agua.

Nettoyer la grille du filtre ou changer le filtre d’eau.

No water from the nozzle.

No sale agua de la boquilla.

L’eau ne coule pas de la buse.

Check whether or not the inlet pipe is kinked.

Verifique si la tubería de entrada está torcido.

Vérifier si le tuyau d’entrée est tordu/plié. 

The inlet pipe must be staight.

La tubería de entrada debe estar recta.

Le tuyau d’entrée doit être droit.

Check whether or not the water pressure of 

cleaning switch to low level or not.

Verifique si la presión del agua de limpieza cambia a nivel bajo.

Vérifier si la pression d’eau de la commande de nettoyage est basse.

Check whether or not the inlet filter is blocked.

Verifique si el filtro de entrada está bloqueado.

Vérifier si le filtre d’entrée est bloqué.

Regulate the water pressure according to the instruction guide.

Regule la presión del agua de acuerdo con la guía de instrucciones.

Régler la pression d’eau conformément au guide de directives.

The intensity of cleaning is not strong.

La intensidad de limpieza no 

es lo suficientemente fuerte.

L’intensité du nettoyage n’est 

pas suffisamment forte.

Clean the filter mesh or change the water filter.

Limpie la malla del filtro o cambie el filtro de agua.

Nettoyer la grille du filtre ou changer le filtre d’eau.

Abnormal operation.

Operación anormal.

Fonctionnement anormal.

Unplug the attaching plug for 1 minute and then plug it in again.

Desconecte de la toma de corriente durante un minuto y después vuelva a conectar.

Débrancher la fiche de raccordement pendant 1 minute, puis la rebrancher.

Unusual water flow from the spout.

El flujo de agua que sale de la boquilla del pico es inusual.

Débit d’eau inhabituel provenant du bec.

Check the temperature setting.

Verifique el ajuste de la temperatura.

Vérifier si le réglage de la température.

Regulate the water temperautre according to the instruction guide.

Regule la temperatura del agua de acuerdo con la guía de instrucciones.

Régler la température de l’eau conformément au guide de directives.

The water temperature is not warm enough.

La temperatura del agua no es lo suficientemente cálida.

La température de l’eau n’est pas assez chaude.

Solenoid valve no longer has any effect.

La electroválvula ya no tiene ningún efecto.

L’électrovanne ne fonctionne plus.

Please contact Moen for assistance.

Favor de comunicarse con Moen para obtener ayuda.

Veuillez contacter Moen pour obtenir de l’aide.

The cleanser is always leaking.

El limpiador siempre tiene fugas.

Le nettoyeur coule toujours.

Seat sensor does not work.

El sensor del asiento no funciona.

Le capteur du siège ne fonctionne pas.

Please contact Moen for assistance.

Favor de comunicarse con Moen para obtener ayuda.

Veuillez contacter Moen pour obtenir de l’aide.

The cleaning function is not working normally.

La función de limpieza no trabaja normalmente.

La fonction de nettoyage ne fonctionne pas normalement.

Circumstance / Problema / Problème

Circumstance / Problema / Problème

Troubleshooting 

Resolución de problemas

Dépannage

34

Содержание EB2000

Страница 1: ...lesherramientas OUTILS UTILES Parmesuredes curit etpourfaciliterl installation Moensugg re l utilisationdesoutilssuivants Wrench Llave Cl Safety Glasses Gafas de protecci n Lunettes de s curit Screw D...

Страница 2: ...antes enumeradas est n dentro del paquete Si falta alguna comun quese con el Departamento de Servicio al Cliente La v lvula en T tiene una interfaz de suministro con v lvula de flotador con rosca de...

Страница 3: ...to the eBidet inlet should be 23 9 16 59 8cm or less The distance between the mounting holes and the edge of the toilet bowl must be between 18 19 3 4 45 7 50 1cm La distancia entre los 2 agujeros de...

Страница 4: ...endados por el fabricante 3 Nunca opere este producto si tiene un cable o conexi n da ada si no funciona correctamente si se ha ca do o da ado o si ha ca do al agua Devuelva el producto a un centro de...

Страница 5: ...e apropiada Si el producto debe reconectarse para su uso en otro tipo de circuito el ctrico la reconexi n debe estar a cargo de personal de servicio calificado Este producto debe usarse en un circuito...

Страница 6: ...message Indica lesi n humana o p rdida de propiedad que puede resultar de un uso incorrecto por ignorar este mensaje Indique une blessure ou perte de biens pouvant d couler d une utilisation inappropr...

Страница 7: ...ged power plug Risk of fire and or electric shock No use una toma de corriente en malas condiciones ni un una clavija da ada Riesgo de incendio o descarga el ctrica Ne pas utiliser une prise de couran...

Страница 8: ...dent pouvant causer des blessures For cleaning or maintenance of plastic parts do not use any harsh cleaning agents These include but are not limited to products such as concentrated sulfuric acid con...

Страница 9: ...de incendio descarga el ctrica y u otro accidente que puede provocar lesiones Ne pas placer la main ou tout autre objet dans l ouverture du s choir et ne pas couvrir le s choir ni l ouverture du s cho...

Страница 10: ...cult toucher la zone du capteur In case of sudden power failure remove the power plug and close the angle valve to prevent water leakage Risk of water leakage and or property loss damage En caso de un...

Страница 11: ...a Riesgo de incendio fugas y da os al producto Lors du rangement ou du transport par basse tem p rature s assurer d enlever toute l eau de l unit Le produit pourrait se fissurer ou subir d autres domm...

Страница 12: ...suministro de agua de ngulo G Manguera H Botones de control del asiento I Taza de inodoro existente J Asiento con calefacci n K Boquilla posterior y femenina L Puerta del secador M Tapa N Etiqueta de...

Страница 13: ...Encender y apagar la luz nocturna Allumer teindre la veilleuse Nozzle Clean Aseo con boquilla Nettoyage par buse Manual clean of wash nozzle Limpieza manual de la boquilla de lavado Nettoyage manuel...

Страница 14: ...co FONCTIONS DE CONTR LE DU SI GE du bidet lectronique Power Stop Encender Detener En marche Arr t Turn power on or off and stop wash function Encender o apagar y detener la funci n de lavado Mettre s...

Страница 15: ...CALENTAMIENTO DE AGUA INSTANT NEO CHAUFFE EAU INSTANTAN AIR DRYER SECADOR DE AIRE S CHOIR AIR TEMPERATURE CONTROL CONTROL DE TEMPERATURA DEL AIRE CONTR LE DE LA TEMP RATURE DE L AIR ANTIMICROBIAL SEAT...

Страница 16: ...sterior Fonction L eau est pulv ris e de la buse pour nettoyer les parties arri re To Activate Press PosteriorWash button once Press stop button to turn off Para activar Presione el bot n Lavado poste...

Страница 17: ...ppuyer de nouveau sur le bouton et la temp rature changera Garder le bouton enfonc jusqu atteindre la temp rature voulue 4 settings include off no light low blue medium pink and high red Las 4 configu...

Страница 18: ...posterior autom tico una vez y el bidet comenzar el ciclo de lavado posterior El ciclo ejecutar un lavado de la parte posterior durante 1 5 minutos seguido de 4 minutos de secado Si se presiona el bo...

Страница 19: ...terner la temp rature de l eau du jet entre le chaud et le froid durant les fonctions de nettoyage To Activate While in wash mode press the H C Massage button Para activar Durante el modo de lavado pr...

Страница 20: ...y el bidet electr nico comenzar el ciclo de lavado posterior El ciclo ejecutar un lavado de la parte posterior durante 1 5 minutos seguido de 4 minutos de secado Si se presiona el bot n durante el cic...

Страница 21: ...eau minimale MaximumWater Pressure Presi n m xima del agua Pression d eau maximale 11psi and also make sure the water flow is above 0 6gal 10s 0 08 MPa y tambi n aseg rese de que el flujo de agua sea...

Страница 22: ...o S rie du thermostat bim tallique fusible thermique Toilet Seat Asiento del inooro Si ge de toilette Toilet SeatTemperature Temperatura del asiento del inodoro Temp rature du si ge de toilette Safety...

Страница 23: ...l inodoro Los componentes espec ficos pueden variar dependiendo del asiento del inodoro existente Insert the expansion nut into the mounting holes on the toilet bowl Ins rer les crous expansibles dans...

Страница 24: ...late using the adjustment plates and screws Installer la plaque de base Placer la plaque de base dans la zone rectangulaire de la carte fixe La fl che doit pointer vers l arri re de la toilette Fixer...

Страница 25: ...t seat position remove seat and loosen screws Once desired position is achieved re tighten screws and reinstall seat Installation du si ge de toilette lectronique Enlever la carte fixe Appuyer sur le...

Страница 26: ...sting water supply connector to theT Valve Raccorder le raccord d alimentation d eau existant la soupape enT Conecte el conector de suministro de agua existente a la v lvula enT T Valve V lvula en T S...

Страница 27: ...abrir el suministro de agua girando la perilla de la v lvula en sentido antihorario hasta que la v lvula est completamente abierta Verifique las conexiones cuidadosa mente y aseg rese de que no haya f...

Страница 28: ...de fijaci n en el agujero con un martillo 3 Use los tornillos para asegurar el soporte a la pared 4 Retire la tapa de la bater a de la parte posterior del control remoto para instalar las bater as 5 U...

Страница 29: ...nodoro al abrirla 1 Clean surface of the toilet bowl with a dry cloth and remove any dirt and moisture 2 Remove adhesive tape backing and stick the bumper in location as shown 1 Limpie la superficie d...

Страница 30: ...ytocorrecttheinterferencebyoneor moreofthefollowingmeasures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet o...

Страница 31: ...il y aurait risque d lectrocution ou d incendie Regular maintenance is required to ensure proper performance NOTE Turn off power and water before maintenance Do not spray control panel inside the toil...

Страница 32: ...las piezas de pl stico con un pa o suave y h medo agua Se recomienda limpiar con frecuencia el producto con un pa o h medo de lo contrario ser m s dif cil de limpiar m s adelante si la suciedad y los...

Страница 33: ...GFCI hasta que escuche un clic Conecte el cable de alimentaci n a la toma de corriente y verifique el funcionamiento D brancher le cordon d alimentation lectrique de la prise Appuyer sur le bouton de...

Страница 34: ...la commande de nettoyage est basse Check whether or not the inlet filter is blocked Verifique si el filtro de entrada est bloqueado V rifier si le filtre d entr e est bloqu Regulate the water pressure...

Страница 35: ...lia ya que cubre el reemplazo de todas las piezas y acabados defectuosos Sin embargo los da os ocasionados por errores de instalaci n abuso del producto mal uso del producto o uso de limpiadores que c...

Страница 36: ...ed Moen Incorporated 25300 Al Moen Drive North Olmsted Ohio 44070 8022 U S A Moen de M xico S A de C V Carretera Saltillo Monterrey KM 14 7 Ramos Arizpe Coahuila M xico 25900 Moen Inc 2816 Bristol Cir...

Отзывы: