background image

INS1556D - 1/15

©2014 Moen Incorporated

Moen Incorporated

25300 Al Moen Drive

North Olmsted, Ohio 44070-8022

U.S.A.

Moen Inc.

2816 Bristol Circle

Oakville, Ontario L6H 5S7

Canada

Moen de Mexico, S.A. de C.V.

Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7

Ramos Arizpe, Coahuila

Mexico 25900

Moen products have been manufactured under the 

highest standards of quality and workmanship. Moen 

warrants to the original consumer purchaser for as 

long as the original consumer purchaser owns their 

home (the “Warranty Period" for homeowners), that 

this faucet will be leak- and drip-free during normal 

use and all parts and finishes of this faucet will be

free from defects in material and manufacturing

workmanship. All other purchasers (including

purchasers for industrial, commercial and business 

use) are warranted for a period of 5 years from the 

original date of purchase (the “Warranty Period" for 

non-homeowners).

If this faucet should ever develop a leak or drip

during the Warranty Period, Moen will FREE OF 

CHARGE provide the parts necessary to put the

faucet back in good working condition and will

replace FREE OF CHARGE any part or finish that

proves defective in material and manufac-turing

workmanship, under normal installation, use and 

service. Replacement parts may be obtained by 

calling 1-800-289-6636 (Canada 1-800-465-6130), 

or by writing to the address shown.  Proof of purchase 

(original sales receipt) from the original consumer 

purchaser must accompany all warranty claims. 

Defects or damage caused by the use of other than 

genuine Moen parts is not covered by this warranty. 

This warranty is applicable only to faucets purchased 

after December, 1995 and shall be effective from the 

date of purchase as shown on purchaser’s receipt.

This warranty is extensive in that it covers replacement 

of all defective parts and finishes. However, damage 

due to installation error, product abuse, product 

misuse, or use of cleaners containing abrasives, alcohol 

or other organic solvents, whether performed by a 

contractor, service company, or yourself, are excluded 

from this warranty. Moen will not be responsible for 

labor charges and/or damage incurred in installation, 

repair or replacement, nor for any indirect, incidental 

or consequential damages, losses, injury or costs of 

any nature relating to this faucet. Except as provided 

by law, this warranty is in lieu of and excludes all 

other warranties, conditions and guarantees, whether 

expressed or implied, statutory or otherwise, including 

without restriction those of merchantability or of 

fitness for use.

Some states, provinces and nations do not allow the 

exclusion or limitation of incidental or consequential 

damages, so the above limitations or exclusions may 

not apply to you. This warranty gives you specific legal 

rights and you may also have other rights which vary 

from state to state, province to province, nation to 

nation. Moen will advise you of the procedure to

follow in making warranty claims. Simply write to 

Moen Incorporated using the address below. 

Explain the defect and include proof of purchase and 

your name, address, area code and telephone number.

Los productos Moen son fabricados bajo las más 

estrictas normas de calidad y mano de obra. Moen le 

garantiza al comprador original que durante el tiempo 

que la tenga su casa (el “periodo de garantía", para los 

propietarios), esta llave no tendrá ni goteras ni

fugas durante el uso normal, y que todas las

piezas y acabados estarán libres de defectos en

material y mano de obra. Asimismo, a todos nuestros 

otros consumidores (industriales, comerciales y 

empresariales), les otorgamos 5 años de garantía a 

partir de la fecha original de compra (el “periodo de 

garantía" para usos no domésticos).

Si en esta llave mezcladora se llegara a producir alguna 

fuga o gotera durante el periodo de garantía, Moen le 

proporcionará SIN COSTO ALGUNO las piezas necesarias 

para que vuelva a funcionar en perfectas condiciones y 

reemplazará también SIN COSTO para usted, cualquier 

pieza o acabado que pudiera tener algún defecto en la 

fabricación o mano de obra, bajo condiciones normales 

de instalación, uso y servicio. Las piezas de repuesto se 

pueden obtener llamando  en la República Mexicana 

al 01-800-718-4345 o si escribe en la dirección que 

aparece aquí. Para que el comprador original pueda 

hacer efectiva la garantía, cualquier reclamación deberá 

ir acompañada por el comprobante de compra (nota de 

venta original). La garantía no cubre los defectos o daños 

causados por el uso de otras partes que no sean piezas 

originales Moen. Esta garantía es aplicable sólo para 

las llaves compradas después de diciembre de 1995, y 

entrará en vigencia a partir de la fecha que aparece en la 

nota de compra.

Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el

reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos. 

Sin embargo, se excluyen de esta garantía los daños

causados por un error de instalación, abuso del 

producto, mal uso del mismo, o uso de limpiadores 

que contengan abrasivos, alcohol u otros solventes 

orgánicos, ya sea por parte del contratista, compañía 

de servicio o usted mismo. Moen no se hace tampoco 

responsable por los gastos de mano de obra ni por 

los daños incurridos en la instalación, reparación o 

sustitución, ni por ningún daño indirecto, directo o 

consecuente, ni por pérdidas, lesiones o costos de 

alguna otra índole relacionados con esta llave. A menos 

que  lo estipule la ley, esta garantía reemplaza y excluye 

cualquier otra garantía y condiciones, ya sea expresas 

o implícitas, establecidas por la ley o de otra manera, 

incluyendo sin restricción aquellas en que el producto 

se encuentra en condiciones aptas para la venta o se 

adecúa  al uso específico para el cual fue adquirido.

Algunos estados, provincias y naciones no permiten

la exclusión o limitación de los daños incidentales 

o consecuentes, de modo que las limitaciones o 

exclusiones mencionadas pueden no ser aplicables

a usted. Esta garantía le otorga derechos legales 

específicos y usted puede también tener otros derechos 

que cambian de un estado a otro o de una provincia o 

nación a otra. Moen lo asesorará en el procedimiento 

a seguir para hacer válida esta garantía. Sencillamente 

escriba a Moen Incorporated utilizando la dirección que 

aparece a continuación. Explique el tipo de defecto e 

incluya comprobantes de compra, su nombre, dirección, 

código de área y número de teléfono.

Les produits Moen sont fabriqués selon les normes 

les plus élevées de qualité et de main-d’œuvre. Moen 

garantit à l’acheteur original, tant qu’il sera propriétaire 

de la maison (la «période de garantie» des propriétaires), 

que ce robinet sera libre de toute fuite pendant son 

usage normal et qu’aucune pièce et qu’aucun fini de 

ce robinet ne présenteront de défaut de matériel et de 

main-d’œuvre en usine. Tous les autres achats (y compris 

les achats à des fins industrielles, commerciales et 

d’affaires) sont garantis pendant cinq (5) ans à 

compter de la date d’achat originale (période de 

garantie commerciale).

Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la période de 

garantie, Moen s’engage à fournir GRATUITEMENT

les pièces de rechange requises pour remettre le 

robinet en état de fonctionnement ainsi qu’à remplacer 

GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini dont le matériel, 

la fabrication ou la main-d’œuvre, lors de l’installation, 

de l’usage et du service habituels, s’avèrent défectueux. 

On peut obtenir les pièces de rechange en composant 

le 1-800-465-6130 ou en écrivant à l’adresse indiquée 

ci-dessous. Le reçu de vente original de l’acheteur

initial du robinet doit accompagner toute réclamation. 

Les défauts ou les dommages causés par l’utilisation de 

pièces non fournies par Moen ne sont pas couverts par 

cette garantie. Cette garantie s’applique uniquement 

aux robinets achetés après décembre 1995 et entre en 

vigueur à compter de la date d’achat indiquée sur le 

reçu de caisse du client.

Cette garantie s’étend aussi au remplacement de toute 

pièce ou de tout fini défectueux. Cependant, sont exclus 

de cette garantie, les dommages causés par une erreur 

d’installation, un abus du produit, une mauvaise 

utilisation du produit, l’utilisation de produits de 

nettoyage contenant des agents abrasifs, de l’alcool ou 

des solvants organiques, qu’ils soient utilisés par 

un entrepreneur, une entreprise de service ou le 

consommateur. Moen décline toute responsabilité 

quant aux frais de main-d’œuvre et aux dommages 

causés durant l’installation, la réparation ou le 

remplacement, et aux dommages, pertes, blessures 

ou coûts, indirects ou consécutifs, connexes à ce robinet. 

Sauf lorsque la loi le stipule, cette garantie remplace et 

exclut toutes les autres garanties et conditions, qu’elles 

soient indiquées expressément ou non, obligatoires ou 

autres, y compris, sans restriction, celles qui visent la 

commercialisation ou l’aptitude d’utilisation.

Certains pays, états ou provinces ne permettent 

aucune exclusion, ni limitation suite aux dommages 

indirects ou consécutifs. Les limitations ou les exclusions 

précitées ne s’appliqueraient pas dans ces cas. 

Cette garantie accorde des droits juridiques et il 

est possible que d’autres droits soient applicables 

selon l’état, la province ou le pays. Moen avisera le 

consommateur de la procédure à suivre pour soumettre 

une réclamation. Il suffit d’écrire à Moen inc. à l’adresse 

indiquée ci-dessous, pour expliquer le défaut, d’inclure 

une preuve d’achat, d’inscrire son nom, son adresse ainsi 

que son indicatif régional et son numéro de téléphone.

Moen Limited Lifetime Warranty 

Moen le otorga Garantía limitada de por vida  

Garantie à vie limitée de Moen

Содержание 8312AC10

Страница 1: ...SH VALVE V LVULA DE DESCARGA ROBINETS DE CHASSE AC HELPFULTOOLS For safety and ease of faucet replacement Moen recommends the use of these helpful tools HERRAMIENTAS TILES Para que el cambio de la lla...

Страница 2: ...D Topede ngulodelav lvuladedescarga E Tuercadelav lvuladedescarga F Arandela G Rompedordevac o H Tubodeextensi n I Tuercadebroncedelav lvuladedescarga J Conjuntodelconectorsuperior K Arandeladelconect...

Страница 3: ...c o G Placer la rondelle F sur le casse vide G Install FlushValve Cap A onto ExtensionTube H tighten Brass Flush Valve Nut I Instale la tapa de la v lvula de descarga A sobre el tubo de extensi n H y...

Страница 4: ...ondelleduraccordsup rieur K etlejointd tanch it duraccordsup rieur L Place ExtensionTube H andTop Spud Assembly J onto toilet Coloque el tubo de extensi n H y el conjunto del conector superior J en el...

Страница 5: ...le Stop D to FlushValve Nut E 1 Instale la tapa O en el tope de ngulo de la v lvula de descarga D 2 Instale el tope de ngulo de la v lvula de descarga p D en la tuerca de la v lvula de descarga E 1 Pl...

Страница 6: ...rojo y negro a los cables rojo y negro del adaptador CA optativo S Raccorder les fils rouge et noir aux fils rouge et noir de l adaptateur CA optionnel S N M 13 Thread red and black wires andTube N t...

Страница 7: ...Adapter optional S into wall outlet Enchufe el adaptador CA optativo S en el tomacorriente en la pared Brancher l adaptateur CA optionnel S sur la fiche murale Installation is complete La instalaci n...

Страница 8: ...que aparece en la nota de compra Esta garant a es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garant a los da os causados por...

Страница 9: ...Vacuum Breaker Kit 104526 Brass Valve Body Nut 104527 O Ring Large For Seat 104528 1 1 2 Brass Flush Tube 104529 1 1 4 Brass Flush Tube 104530 3 4 Brass Flush Tube 104531 1 1 2 Top Spud Assembly 1045...

Страница 10: ...Sensor distance is too short Stand in front of valve to find focal point of sensor beam To adjust sensor distance out turn adjustment screw clockwise Push RESET Button PC Board does not respond No li...

Отзывы: