Modula NOVE COLLI MOCS0158 Скачать руководство пользователя страница 5

Copyright © 2016 

Modula cs

 - MADE IN ITALY

5/12

9A

MOCS0158_NOVE_COLLI_10/04/2018

E

GB

D

MONTAJE CORREAS F1 SUPERIORES

1.  Introduzca las protecciones

 H 

en los ganchos

 G 

,  .

2.  Ensamble las correas

 F1 

superiores en el portabici-

cletas tal como se muestra en   

prestando aten-

ción a su correcta introducción en la hebilla

 

.

3.  Verifique que las correas estén firmemente sujetas,

tirando de las mismas 

 

.

SUJECIÓN DEL PORTABICICLETAS

1.  Limpie las partes de la carrocería que entrarán en

contacto con los soportes

 P 

de caucho del portabi-

cicletas, 

.

2.  Apoye el portabicicletas sobre el coche y enganche 

las correas

 F1 

en el borde superior de la puerta

trasera o bien en el borde delantero del maletero.

Ajuste la altura del portabicicletas tirando de las

correas hasta alcanzar la posición correcta. 

3.  Ajuste el arco de apoyo de las bicicletas

 D 

de tal

modo que quede inclinado hacia arriba al menos

10° con respecto al plano horizontal, tal como se

muestra en 

.

4.  Para vehículos con spoiler, las correas superiores

 

F1 

no tienen que estar en contacto con el spoi-

ler mismo, puesto que podrían provocar daños.

Proceda entonces a su correcta sujeción, según se

explica en   .

5.  En el caso de que el arco inferior se apoye a la

placa  , es necesario realizar la operación tal

como se muestra en la Fig.  .

6.  Con coches provistos de barras longitudinales (rai-

ling), es mejor el enganche de la correa

 F1 

según

explica la   . 

MONTAJE DE LAS CORREAS F2 

LATERALES

1.  Introduzca las protecciones

 H 

en los ganchos

 G 

,   .

2.  Ensamble las correas

 F2 

laterales en el portabicicle-

tas tal como se muestra en   , 

prestando atención

a su correcta introducción en la hebilla   .

3.  Verifique que las correas estén firmemente sujetas,

tirando de las mismas   .

4.  Introduzca los ganchos

 G 

de las correas

 F2 

a los lados

de la puerta trasera o de la tapa del maletero,       .

5.  Tire con una fuerza de 2,5 Nm,   .

3

4

5

5

7 8 9

7 8 9

6

9A

9B

10

3

11

5

5

13 14 15

16

FITTING THE STRAPS F1 (TOP)

1.  Insert the protectors

 H 

on the clasps

 G 

,   .

2.  Assemble the top straps

 F1 

on the bike carrier as

shown in 

 

paying attention to the correct

direction of entry in the buckle

 

3.  Check the hold of the straps by pulling on them, 

 

.

SECURING THE BIKE CARRIER

1.  Clean the parts of the bodywork that will be in

contact with the rubber supports

 P 

of the bike

carrier,

.

2.  Place the bike carrier on the car and hook the

straps

 F1 

on the top edge of the door or the front

edge of the bonnet. Adjust the height of the bike

carrier by pulling the straps until reaching the cor-

rect position. 

3.  Adjust the bike-holder arch

 D 

in such a way that it

is tilted upwards by at least 10° compared to the

horizontal plane as shown in 

 .

4.  For vehicles with spoiler, the upper straps

 F1 

must

not be in contact with the spoiler because they

could cause damage. Therefore proceed with cor-

rect fixing as shown in   .

5.  Should the lower arc be positioned on the number

plate   please follow directions in fig.  .

6.  With cars equipped with railing, use the clasp of

strap

 F1 

as shown in   . 

FITTING THE STRAPS F2 (SIDE)

1.  Insert the protectors

 H 

on the clasps

 G 

,   .

2.  Assemble the side straps

 F2 

on the bike carrier

as shown in   , 

paying attention to the correct

direction of entry in the buckle,   .

3.  Check the hold of the straps by pulling on them,   .

4.  Insert the clasps

 G 

of the straps

 F2 

at the sides of the

rear door or boot,        .

5.  Pull with the application of a force of 2.5 Nm,   .

ATTENTION

The clasps

 G 

,   , though provided with protectors, can 

cause breakage or denting in contact with glass or plas-

tic; in this case use the adapter

 I 

, if included, and follow 

the diagram in   . The car adaptability list highlights 

the cases in which the adapter

 I 

must be used ( if adapt-

er

 I 

is not included in the package, you can purchase 

one separately at the sales outlet).

3

4

5

5

7 8 9

7 8 9

6

9A

9B

10

3

11

5

5

13 14 15

16

11

12

MONTAGE DER (OBEREN) RIEMEN F1 

1.  Die Schutzkappen

 H 

auf die Haken

 G 

stecken,  .

2.  Die (oberen) Riemen

 F1 

, wie in   gezeigt, auf den

Fahrradträger montieren. 

Achten Sie darauf, dass

er in der richtig herum in die Schnalle eintritt,  .

3.  Durch kräftiges Ziehen prüfen, ob die Riemen fest-

sitzen, 

 

.

BEFESTIGUNG DES FAHRRADTRÄGERS

1.  Die Teile der Karosserie säubern, die mit den

Gummiauflagen

 P 

des Fahrradträgers in Berührung

kommen, 

.

2.  Den Fahrradträger an das Auto legen und die

Riemen

 F1 

an der Oberkante der Heckklappe oder

der Vorderkante des Kofferraumdeckels einhaken.

Die Höhe des Fahrradträgers regulieren. Dazu an

den Riemen ziehen, bis der Fahrradträger sich in der 

korrekten Position befindet. 

3.  Den Fahrradauflagebügel

 D 

so verstellen, dass er

um mindestens 10° zur Horizontalen nach oben

geneigt ist, wie in 

 gezeigt.

4.  Bei Fahrzeugen mit Spoiler dürfen die oberen

Riemen

 F1 

nicht mit dem Spoiler in Berührung

kommen, weil sie Schäden verursachen können.

Die Riemen korrekt festzurren, wie in    dargestellt.

5.  Sollte das untere Bogenteil auf das Kennzeichen 

auflegen ist es notwendig den Vorgang, wie in der

Abb.   aufgeführt, auszuführen.

6.  Bei Fahrzeugen mit Dachreling sollte der Riemen

 

F1 

besser so eingehängt werden, wie in   gezeigt.

ANBRINGEN DER (SEITLICHEN) RIEMEN F2 

1.  Die Schutzkappen

 H 

auf die Haken

 G 

stecken,   .

2.  Die (seitlichen) Riemen

 F2 

, wie in   gezeigt, auf

den Fahrradträger montieren. 

Achten Sie darauf,

dass er richtig herum in die Schnalle eintritt,   .

3.  Durch kräftiges Ziehen an den Riemen prüfen, ob

sie festsitzen,   .

4.  Die Haken

 G 

der Riemen

 F2 

an den Seiten der Heckklappe

oder des Kofferraumdeckels einführen,         .

5.  Mit einer Kraft von 2,5 Nm anziehen,   .

3

4

5

5

7 8 9

7 8 9

6

9A

9B

10

3

11

5

5

13 14 15

16

ATENCIÓN

A pesar de estar dotados de protección, en contacto con vidrio 

o plástico, los ganchos de fijación

 G 

  pueden causar daños y

abolladuras; en tal caso, utilice el adaptador

 I 

(si está incluido) 

y siga el esquema que se muestra en    . En la lista de coches 

se indican los casos en que se debe usar el adaptador

 I 

(si el 

adaptador

 I 

no está incluido en el paquete del portabicicletas, 

puede adquirirlo por separado en el punto de venta).

11

12

ACHTUNG

Die Befestigungshaken

 G 

 sind zwar mit einem 

Schutz versehen, können aber bei Kontakt mit Glas 

oder Kunststoff Bruchstellen oder Beulen verursa-

chen. Verwenden Sie in diesem Fall den Adapter

 I 

wenn er zum Lieferumfang gehört, und folgen Sie 

dem Schema  . In der Adaptionsfähigkeitsliste sind 

die Autos gekennzeichnet, bei denen der Adapter

 I 

verwendet werden muss (ist der Adapter

 I 

nicht in der 

Verpackung des Fahrradträgers enthalten, kann er sepa-

rat beim Händler erworben werden).

11

12

F1

10

9B

F1

F2

F3

1

2

11

F

2

I

G

FF 000DG

FF 000DG

NO

OK

Содержание NOVE COLLI MOCS0158

Страница 1: ...ducir con el portabicicletas instalado Estasrecomendaciones as comolasreglas elementales de prudencia deben ser seguidas para garantizar su seguridad Read the instructions carefully before using the b...

Страница 2: ...gi in gomma P e X al portabici 1 2 Ce porte v los doit tre mont exclusivement sur les mod les de voiture r pertori s par le constructeur voir dessins A B C Vous devez vous reporter la liste auto ci jo...

Страница 3: ...rules on use and the highway code can result in serious damage to you and others The Manufacturer is only liable for any manufacturing defects in the bike carrier Before installing the bike carrier m...

Страница 4: ...11 5 5 13 14 15 16 11 12 MONTAGE DES SANGLES SUPERIEURES F1 1 Ins rer les protections H dans les crochets G 2 Assembler les sangles sup rieures F1 sur le porte v los comme indiqu sur le sch ma en fai...

Страница 5: ...ying attention to the correct direction of entry in the buckle 3 Checktheholdofthestrapsbypullingonthem 4 InserttheclaspsGofthestrapsF2atthesidesofthe rear door or boot 5 Pull with the application of...

Страница 6: ...separata mente presso il punto vendita 3 17 5 5 20 21 22 19 23 24 18 MONTAGE DES SANGLES INFERIEURES F3 1 Ins rer les protections H dans les crochets G 2 Assembler les sangles inf rieuresF3sur le por...

Страница 7: ...d 5 Do not place the bottom part of the bike carrier on the horizontal parts of the bodywork or on bumpers Keep the bike carrier suspended as shown in 6 Pull with the application of a force of 2 5 Nm...

Страница 8: ...VELOS 1 Pour le montage du support de roue r f rez vous la figure puis placez les v los sur les rails du porte v los 2 Si vous montez 2 3 v los montez les en les alter nant selon le sch m En cas de di...

Страница 9: ...nsequences 2 The weight of the bicycles can cause a slackening in the bottom straps therefore it is necessary to check them retightening if necessary DRIVINGWITHTHE BIKE CARRIER 1 Read this instructio...

Страница 10: ...n cas de lavage automatique de votre voiture reti rez imp rativement votre porte v los 5 D montez votre porte v los apr s chaque utilisa tion Rangez le dans un endroit sec et l abri des rayons du sole...

Страница 11: ...see the log book and in any case mustnotexceedthemaximumdeclaredcapacityof the bike carrier Also remember that when the bike carrier is fitted you must drive with greater atten tion especially when br...

Страница 12: ...peri dicamente la suje ci n del portabicicletas y de las bicicletas 5 At ngase escrupulosamente a las instrucciones del portabicicletas 28 28 OBLIGATORY SAFETY NOTES 1 Keep the bike carrier arms turne...

Отзывы: