Sicherheitsvorkehrungen
Gefahr - Achten Sie darauf, die hier untenstehenden
Informationen zu lesen, bevor Sie diesen Lautsprecher
benutzen. Andernfalls kann das Risiko von Feuer, Explosion
oder Stromschlag entstehen. Was wiederum zu Tod oder
schweren Verletzungen führen kann.
TicHome Mini enthält empfindliche elektronische
Komponenten, einschließlich einer eingebauten Batterie. Es
kann daher beschädigt werden oder Verletzungen kommen,
wenn Sie das Gerät fallen lassen, verbrannen, durchbohren,
zerdrücken, zerlegen, oder in übermäßiger Hitze aussetzen.
or charged by uncertified charger.
Versuchen Sie nicht, die TicHome Mini Batterie selbst zu
ersetzen. Sie könnten dadurch die Batterie beschädigen,
was zu Überhitzung und Verletzungen führen könnte.
Utilisez un chargeur certifié (tension de sortie : 5V ; courant
de sortie : de 1 Aà 2 A)
Das Symbol steht für
Gleichspannung.) pour charger TicHome Mini. Si le haut-
parleur ou le chargeur fument, avec une production de
chaleur, il peut y avoir un risque d’incendie ou d’électrocution.
Dans ces situations, prenez immédiatement les mesures
suivantes
1.Wenn das Gerät geladen wird, ziehen Sie das Ladegerät
/ Ladekabel aus der Steckdose.
2.Schalten Sie das Gerät aus.
3.Kontaktieren Sie das Servicecenter von Mobvoi unter
[email protected].
Entsorgen Sie Batterien umweltgerecht.
Si le haut-parleur ne se charge pas sur la période de
charge normale, arrêtez le chargement. Une surcharge
crée un risque de dégagement de chaleur, d’incendie et
d’explosion de la batterie intégrée.
N’utilisez pas le Smart Speaker dans des environnements
à températures extrêmement élevées (>40 ℃) ou à
températures extrêmement basses (<0℃ ).
Précautions à prendre au cours de l’utilisation
Conformez-vous strictement à ces instructions pour
éviter d’endommager l’appareil et pour conserver une
bonne résistance à l’eau.
Cet appareil a été testé dans un environnement
contrôlé et s’est révélé résistant à l’eau dans certains
environnements (il remplit les exigences internationales
IPX6 telles que décrites dans la norme IEC 60529 Degrés
de protection procurés par les enveloppes (Code IP)).
Bien que ces exigences aient été respectées, cela ne
signifie pas que l’appareil est en mesure de résister sous
toutes conditions.
NE PLONGEZ PAS l’appareil dans l’eau.
Maintenez l’appareil au sec quand il est connecté à un
chargeur USB.
Attention
Quand vous remplacez la sangle, utilisez le tournevis pour
retirer tout d’abord la vis.
Wenn das Gerät fallen gelassen wird oder ein starker
Stoß vorliegt, kann die Wasserbeständigkeit des Gerätes
beeinträchtigt werden.
Placez le haut-parleur hors de la portée des enfants.
Paramètres et spécifications du matériel
Rendez-vous sur notre site officiel :
www.mobvoi.com/pages/tichomemini
GARANTIE LIMITEE MOBVOI
Rendez-vous sur notre site officiel
https://support.ticwear.com
« Les batteries (pack de batterie ou batteries installées)
ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive
à l’instar de la lumière du soleil, du feu ou des facteurs
semblables. »des facteurs semblables. »
Stellen Sie keine offenen Flammen (wie brennende
Kerzen) auf das Gerät.
Das Typenschild befindet sich außen am Geräteboden.
IPX6: Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät nach Klasse
6 wasserdicht ist.
概要
各ボタンの使用方法・機能
アクションボタンをタップする:
一時停止/音楽再生とアラームを選べます。
アクションボタンを押す:
ボタンを押して会話できます。
マイクミュートボタンをタップする:
マイクをミュート/ミュート解除できます。
マイクミュートボタンを押す(3 秒間)
電源オン/オフを選べます。
音量調整ボタンをタップする:
音量調節ができます。
音量調整ボタンを押す:
最小音量/最大音量を選べます。
アクションボタンと音量ダウンボタンを同時に押す
(5 秒間):
ブルートゥースペアリングモードを選択できます。
アクションボタンとマイクミュートボタンを同時
に押す:
出荷時状態にリセットできます。
ライトバンドアニメーション:
公式ウェブサイトをご参照ください。
https://en.ticstore.com/pages/tichomemini/learn
アクションボタン、音量アップボタン、音量ダウン
ボタンを同時に押す(5 秒間):
強制終了ができます。
TichomeMini用户指南_四语.indd 22
2017/10/10 下午2:14