background image

3

OPERATIVITÀ DI BASE

Non effettuate connessioni elettriche fino a che l’acqua fuoriesce dal 

rubinetto.
L’uso di acqua potabile contenenente alte percentuali di minerali disciolti 

può causare seri danni ai dispositivi di riscaldamento.
Se si forma del ghiaccio sopra al rubinetto dell’acqua fredda, interrom-

pete il ciclo mediante l’interruttore di raffreddamento, poi riattivatelo 

dopo 4 ore.

Montaggio della Bolla dell’acqua potabile

1.  Avvitare il galleggiante  

B

 sul fondo della semibolla inferiore 

C

2.  Fissare la semibolla inferiore 

C

 sulla sommità della macchina, facendo com-

baciare gli incastri e avvitandola leggermente in senso orario.

3.  Inserire la guarnizione 

D

 sulla cartuccia filtrante 

E

; fissare il tutto premendolo 

nel foro centrale situato sul fondo della semibolla superiore 

F

.

4.  Fissare la semibolla superiore 

F

 sulla semibolla inferiore 

C

 mediante una leg-

gera pressione. 

5.  Inserire il coperchio 

G

.

La cartuccia filtrante E deve essere sostituita ogni 6 settimane.

Primo utilizzo

1.  Prima dell’utilizzo lavare bene l’apparecchio utilizzando acqua calda e 50 gr di 

acido citrico o succo di limone. Inserire la semibolla inferiore nella sua sede 

e far uscire l’acqua dai rubinetti, in modo da lavare tutte le parti interne. Poi 

risciacquare abbondantemente, ripetendo l’operazione con sola acqua calda 

almeno due volte.

2.  Togliete i tappi di deflusso 

S

 e 

T

 posizionati sotto l’apparecchio e svuotate 

i serbatoi interni dell’acqua calda e fredda; effettuate un altro lavaggio con 

acqua e poi rimettete i tappi assicurandovi di aver fissato bene gli anelli di 

tenuta. 

Funzionamento

1.  Dopo aver inserito la semibolla inferiore come descritto precedentemente, assemblate anche la semibolla superiore 

con la cartuccia filtrante e riempitela d’acqua; tenete premuti i rubinetti dell’acqua calda e fredda fino a quando non 

fuoriesce l’acqua dall’erogatore, in modo da assicurarsi che entrambi i serbatoi dell’acqua calda e fredda siano pieni.

2.  Inserite la spina nella presa a muro.  

Mod. 740F

:  accendete l’interruttore di raffreddamento 

V

, quindi la spia di raffreddamento verde 

N

 si illumina. Quan-

do la temperatura dell’acqua si è abbassata fino al limite impostato, la spia di acqua pronta 

O

 si illumina. Quando la 

temperatura dell’acqua diventa più alta del valore impostato, il processo di raffreddamento ricomincia. 

Mod. 741F

:  accendete l’interruttore di riscaldamento 

Z

, quindi la spia di riscaldamento rossa 

M

 si illumina. Quando 

la temperatura dell’acqua si è alzata fino al limite impostato, l’indicatore diventa giallo. Quando la temperatura dell’ac-

qua diventa più bassa del valore impostato, il processo di riscaldamento ricomincia. 

Accendete l’interruttore di raffreddamento 

V

, quindi la spia di raffreddamento verde 

N

 si illumina.  Quando la tempe-

ratura dell’acqua si è abbassata fino al limite impostato, l’indicatore diventa giallo. Quando la temperatura dell’acqua 

diventa più alta del valore impostato, il    processo di raffreddamento ricomincia.

3.  Se non c’è più acqua nella Bolla, aggiungete nella parte superiore acqua di rubinetto.

G

E

D  

F

C

B

L .  Alloggiamento Bolla

P. Rubinetto dell’acqua calda

T.  Deflusso acqua fredda

M.  Spia di riscaldamento

Q. Rubinetto dell’acqua fredda

U. Cavo di alimentazione

N. Spia di raffreddamento

R . Raccogli gocce

V. Interruttore di raffreddamento

O. Spia acqua fredda pront

a

S. Deflusso acqua calda

Z. Interruttore di riscaldamento

Mod. 741F

L

R

S

T

U

V

Z

Q

P

N

M

Mod. 740F

L

R

T

U

V

Q

O

N

Содержание NATURELLE 740F

Страница 1: ... 18 42027 Montecchio Emilia RE ITALY tel 39 0522 868011 fax 39 0522 864223 www mo el com info mo el com NATURELLE MINI WATER DISPENSER 740F 741F USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG ...

Страница 2: ...ggiare l apparecchio se si è a piedi nudi non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegare l apparecchio dalla presa di corrente agire direttamente sulla spina 9 Non apportare mai modifiche al cavo elettrico nè utilizzare mai prolunghe per evitare surriscaldamento e pericolo di incendio 10 Non apportare modifiche al prodotto che compromettano la sicurezza 11 Mantenere le connessioni asciutte...

Страница 3: ...to la semibolla inferiore come descritto precedentemente assemblate anche la semibolla superiore con la cartuccia filtrante e riempitela d acqua tenete premuti i rubinetti dell acqua calda e fredda fino a quando non fuoriesce l acqua dall erogatore in modo da assicurarsi che entrambi i serbatoi dell acqua calda e fredda siano pieni 2 Inserite la spina nella presa a muro Mod 740F accendete l interr...

Страница 4: ...isinserendo la spina Se non usate il Water Dispenser per molto tempo disinserite la spina dalla presa a muro e aprite il tappo di deflusso per far uscire l acqua residua Quindi richiudete il tappo Pulite regolarmente l apparecchio con un panno morbido Non lavatelo con acqua Alcuni modelli sono dotati di interruttore con funzione di protezione nelle seguenti circostanze corto circuito voltag gio de...

Страница 5: ...ll the plug directly do not let children or incompetent people use device without supervision 9 Neither modify the power plug nor use an extened cord to avoid overheating or fire 10 Do not bring modifications to the product that compromise the safety 11 Keep connections dry 12 Never plunge the appliance in water 13 If the power supply cord is damaged avoid to use it Let the Manufacturer or the Aft...

Страница 6: ...ble water with lots of mineral may cause serious damage to the heating electrical sets If the ice stops up the cold water tap please switch off the cooling switch then turn on the switch 4 hours later Mounting of the keg of drinking water 1 Screw the water level float B on the bottom of the lower half keg C 2 Fasten the lower half keg C on the top of the appliance matching the slots and screwing i...

Страница 7: ...ce with the legislation of the customer s own country of residence with a minimum of 1 year Germany 2 years starting from the date on which the appliance is sold to the end user The warranty only covers defects in material or workmanship The repairs under warranty may only be carried out by an authorized serv ice centre When making a claim under the warranty the original bill of purchase with purc...

Страница 8: ...e de courant intervenir directement sur la fiche ne pas laisser des enfants ou des personnes handicapées utiliser l appareil 9 N apporter en aucun cas de modifications au câble électrique et ne jamais utiliser de rallonges pour prévenir les risques de surchauffe et d incendie 10 Ne pas apporter de modifications à l appareil qui en compromettraient la sécurité 11 Veiller à ce que les branchements r...

Страница 9: ...Fonctionnement 1 Après avoir mis en place la demi bulle inférieure comme indiqué précédemment assembler la demi bulle supérieure avec la cartouche filtrante et la remplir d eau maintenir les robinets d eau chaude et d eau froide enfoncés jusqu à ce que l eau ne s écoule du distributeur de telle sorte que les deux réservoirs d eau chaude et d eau froide soient pleins 2 Brancher la fiche à la prise ...

Страница 10: ...ébrancher la fiche de la prise murale et ouvrir le bouchon d écoulement pour évacuer l eau résiduelle Puis refermer le bouchon Nettoyer régulièrement l appareil à l aide d un chiffon doux Ne pas le laver à l eau Certains modèles sont dotés d un interrupteur de protection à fonction de sécurité dans les cas suivants court circuit voltage du secteur d alimentation électrique supérieur ou inférieur a...

Страница 11: ...fsicht benützen 9 Bringen Sie niemals Änderungen am Stromkabel an und benützen Sie nie Verlängerungskabel um Überhitzungen und Brandgefahr zu meiden 10 Nehmen Sie keine Änderungen am Produkt vor da diese die Sicherheit beeinträchtigen könnten 11 Sorgen Sie dafür dass die Anschlüsse trocken gehalten werden 12 Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein 13 Sollte das Speisekabel beschädigt sein meid...

Страница 12: ...seien Sie sicher dass die Dichtungsringe in ordnung sind Betrieb 1 Nach der Einfügung des unteren Halbfässchens C wie oben beschrieben setzen Sie auch das obere Halbfässchen F mit dem Filter zusammen und füllen Sie es mit Wasser drücken Sie die Warm und Kaltwasserhähne bis der Ent weichung des Wassers durch den Versorger Versichern Sie sich dass beide Warm und Kaltwasserbehälter voll sind 2 Geben ...

Страница 13: ...den wieder einschalten GARANTIEERKLÄRUNG Unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gewährt der Hersteller eine Garantie gemäß den Gesetzen Ihres Landes mindestens jedoch 1 Jahr in Deutschland 2 Jahre Garantiebeginn ist das Verkaufsdatum des Gerätes an den Endverbraucher Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Mängel die auf Material oder Herstellungsfehler zu rückzuführen sind G...

Страница 14: ...nte e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti o al negozio in cui è stato effettuato l acquisto I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per il riciclaggio il trattamento lo smaltimento ambientalmente com...

Страница 15: ...eundlichen Recycling Verarbeiten und Entsorgen sowohl direkt als auch durch Teilnahme an einem Kollektivsystem nach ES ATENCIÓN Este producto cumple los requisitos de la Directiva EU 2002 96 EC El símbolo del contenedor de basura tachado que hay sobre el aparato indica que no puede ser eliminado con los desechos domésticos al finalizar su vida útil Se ha de llevar a un punto de recogida selectiva ...

Страница 16: ...16 003123 08 2013 ...

Отзывы: