background image

Page N°  - 26 

Formulaire 801661B

précautions et instructions du fabricant du fluide 

et respectez-les . Portez systématiquement des 

lunettes de sécurité lors de travaux avec du liquide 

de frein . 
ATTENTION :  N’utilisez votre dispositif de purge Mi-

tyvac sous pression que comme indiqué . Lisez com-

plètement les présentes instructions avant toute 

intervention sur les freins . Le dispositif de purge 

sous pression Mityvac est destiné uniquement à 

des personnes ayant l’expérience de la purge et de 

l’entretien des circuits de freins .  Si vous avez des 

doutes sur la manière correcte d’intervenir sur le 

circuit de freins de votre véhicule, faites appel à un 

professionnel compétent .  Respectez systématique-

ment les indications du fabricant du véhicule lors 

de la purge d’un circuit de freinage .

1 .  Assurez-vous que le véhicule est correctement 

placé pour permettre un accès commode et en 

sécurité au maître-cylindre et aux vis de purges 

situées sur chaque cylindre de roue . Serrez 

le frein de stationnement, arrêtez le moteur, 

ouvrez le capot et assurez-vous qu’il ne peut pas 

se fermer . 

2 .   Repérez le maître-cylindre de freins ou 

d’embrayage, et retirez son couvercle . 

3 .   Extrayez autant de liquide hydraulique que 

possible du réservoir du maître-cylindre, et 

remplacez-le par du liquide neuf . 

4 .   Sélectionnez l’adaptateur de purge sous pres-

sion correspondant au maître-cylindre et fixez-le 

solidement au réservoir du maître-cylindre .  

5 .   Accrochez le flacon équipé de  

transfert de fluide à un endroit  

sûr, à portée du réservoir du  

maître-cylindre . 

6 .   Effectuez la procédure ci-dessous avant de 

rajouter du liquide dans le flacon de transfert: 

 

a . Raccordez le tuyau flexible de fluide au 

raccord rapide mâle de l’adaptateur de purge 

sous pression du maître-cylindre .  Assurez-vous 

que le manchon du raccord rapide revient vers 

l’avant pour le verrouiller . 

 

b . Consultez les instructions du fabricant du 

véhicules pour connaître la pression de purge 

correcte .

 

c . Branchez une pompe manuelle à pression 

Mityvac (équipée d’un manomètre) au tuyau 

d’arrivée raccordé au côté du flacon .

 

d . Assurez-vous que le robinet du tuyau souple 

est ouvert, et actionnez la pompe à main pour 

amener le circuit à la pression préconisée .  

 

e . Surveillez le manomètre pour vous assurez de 

l’absence de fuites .  Si la pression baisse, faites 

disparaître la pression restante dans le circuit en 

actionnant la manette de dépressurisation sur la 

pompe à main . Enlevez les bouchons du flacon 

et de l’adaptateur sur le réservoir du maître-

cylindre et remettez-les en place en les serrant 

bien, et vérifiez l’absence de fuite dans le circuit .  

Pompe à main  

(vendue séparément)

Adaptateur de purge sous pres-

sion (vendu séparément)

Maître-

cylindre de 

frein

EXEMPLE REPRÉSENTATIF DE PURGE SOUS PRESSION  

Содержание MVA6010

Страница 1: ...visit us online at www mityvacparts com or call toll free 1 800 992 9898 Europe Africa Heinrich Hertz Str 2 8 D 69183 Walldorf Germany Phone 49 6227 33 0 Fax 49 6227 33 259 www lincolnindustrial de As...

Страница 2: ...Page Number 2 Form 801661B Table of Contents Service Parts Accessories 3 Principle of Operation 4 Precautions 4 Assembly 4 Instructions for Use 5 Spanish 10 French 20 Warranty 30...

Страница 3: ...Cap Seal 1 pc 1 pc 3 8 Inlet Hose 1 pc 4 Clamp 3 pcs 5 Bottle 1 pc 6 Fluid Hose Assembly 1 pc 7 Dispensing Wand 1 pc SERVICE PARTS ACCESSORIES 1 3 2 6 4 7 5 4 OPTIONAL ACCESSORIES Visit www mityvac co...

Страница 4: ...for which it is not designed to perform The procedures documented in this manual are to serve as guidelines for the use of this equipment In addition to these guidelines always follow the manufacture...

Страница 5: ...valve is open 8 Once the proper amount of fluid has been dispensed close the shutoff valve and release the pressure in the system by activating the pressure relief lever on the hand pump 9 Depending...

Страница 6: ...anual or appropriate service manual for manufacturer s brake bleeding procedure The front brakes on most Anti Lock brake sys tems may be bled in the conventional manner Most hydraulic pump pressure ac...

Страница 7: ...ottle d Ensure the shutoff valve on the fluid hose as sembly is open and operate the manual pump to pressurize the system to the recommended pressure e Watch the pressure gauge to ensure there are no...

Страница 8: ...parking brake turn off the engine and open and secure the hood NOTE Make certain the master cylinder reser voir is filled and a supply of new clean brake fluid of the proper type is on hand to top of...

Страница 9: ...t the appro priate ATF refill adapter and perform one of the following series of steps Connect the ATF refill adapter to the trans mission fill port then connect the fluid hose extending from the bott...

Страница 10: ...ir piezas de repuesto o servicio vis tenos en l nea en www mityvacparts com o llame al tel fono gratuito 1 800 992 9898 Europa frica Heinrich Hertz Str 2 8 D 69183 Walldorf Alemania Tel fono 49 6227 3...

Страница 11: ...Formulario 801661B N mero de p gina 11 ndice Piezas y accesorios de servicio 12 Principio de la operaci n 13 Precauciones 13 Montaje 13 Instrucciones de empleo 14 Garant a 30...

Страница 12: ...8 pies 1 pieza 4 Abrazadera 3 piezas 5 Botella 1 pieza 6 Conjunto de manguera de fluido 1 pieza 7 Varilla de distribuci n 1 pieza PIEZAS Y ACCESORIOS DE SERVICIO 1 3 2 6 4 7 5 4 ACCESORIOS OPCIONALES...

Страница 13: ...seg n est previsto No intente forzar el uso del equipo en una aplicaci n para la que no est dise ado Los procedimientos documentados en este manual deben servir como gu as para el uso de este equipo...

Страница 14: ...ntener el caudal de fluido El fluido continuar circulando siempre que haya presi n en el dep sito y la v lvula de corte est abierta 8 Una vez que se haya distribuido la cantidad apropiada de fluido ci...

Страница 15: ...formaci n adicional sobre el procedimiento de descompresi n El siguiente procedimiento dar resultado en la mayor a de los sistemas de freno antibloqueo 1 Aseg rese de que la llave de contacto del inte...

Страница 16: ...o principal apropiado e inst lelo bien en el dep sito del cilindro principal 5 Cuelgue el conjunto de botella de transferen cia de fluido en un lugar seguro al alcance del dep sito del cilindro princi...

Страница 17: ...e en la botella de transferencia de fluido No guarde el fluido hidr ulico en la botella Limpie el conjunto de botella de transferencia de fluido con alcohol desnaturalizado y gu rdelo debidamente 18 P...

Страница 18: ...propiado para rellenar transmisiones autom ticas selladas Tal vez sean necesarios y est n disponibles accesorios y adaptadores adicionales de Mityvac para realizar esta funci n 1 Desenrosque la tapa d...

Страница 19: ...erta Si la transmisi n se llena en exceso podr inver tir el sentido de rotaci n de la bomba manual para producir un vac o en el sistema a fin de eliminar y capturar el exceso de fluido 7 Una vez que s...

Страница 20: ...es Pour commander des pi ces de rechange nous rendre visite en ligne www mityvacparts com ou nous appeler sans frais au 1 800 992 9898 Europe Afrique Heinrich Hertz Str 2 8 D 69183 Walldorf Deutschla...

Страница 21: ...Formulaire 801661B Page N 21 Table des mati res Pi ces et accessoires pour l entretien 22 Principe de fonctionnement 23 Pr cautions 23 Montage 23 Instructions d utilisation 24 Garantie 30...

Страница 22: ...riv e 20 cm 1 pc 4 Collier 3 pcs 5 Flacon 1 pc 6 Tuyau de fluide quip 1 pc 7 Tube rigide de distribution 1 pc PI CES ET ACCESSOIRES POUR L ENTRETIEN 1 3 2 6 4 7 5 4 ACCESSOIRES EN OPTION Rendez vous s...

Страница 23: ...res d crites au pr sent manuel ne sont que des indications relatives l utilisation de cet ap pareil En plus des indications en question respectez syst matiquement les proc dures pr conis es par le fab...

Страница 24: ...ir e a t distribu e fermez le robinet et faites chuter la pression dans le circuit en actionnant la manette de d pressurisation sur la pompe main 9 En fonction du type du fluide et de son utilisa tion...

Страница 25: ...contact est coup ou d branchez le c ble n gatif de la batterie 2 Appuyez sur la p dale de frein entre 25 et 40 fois jusqu ressentir une diff rence sensible Continuez d actionner la p dale quelques foi...

Страница 26: ...u liquide neuf 4 S lectionnez l adaptateur de purge sous pres sion correspondant au ma tre cylindre et fixez le solidement au r servoir du ma tre cylindre 5 Accrochez le flacon quip de transfert de fl...

Страница 27: ...nce de fuite sur le circuit de freinage ou d embrayage avant de conduire le v hicule Purge de freins par d pression Le kit d accessoires pour transfert de fluides fournit une m thode simple propre et...

Страница 28: ...r viter qu il ne se vide Appoint de fluide dans une bo te de vitesses automatique ferm e Le kit d accessoires pour transfert de fluides convient au remplissage ou l appoint des bo tes de vitesses auto...

Страница 29: ...est d branch de l adaptateur Il n est pas n cessaire de pomper de mani re in interrompue pour entretenir le d bit de liquide Le fluide continue de couler tant qu il y a de la pression dans le r servoi...

Страница 30: ...CITE OU TACITE Y COMPRIS ENTRE AUTRES CELLES DE QUALIT MARCHANDE ET D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER Lincoln ne sera en aucun cas responsable de dommages accessoires ou indirects La responsabilit de...

Отзывы: