background image

Mode d’emploi

Distribution de fluide

Dévisser le couvercle à pompe du réser-
voir et remplir de fluide propre jusqu’au 
niveau désiré.

REMARQUE

Suivant l’application, le robinet de cou-
pure posé sur le flexible de distribution 
de fluide peut rester ouvert ou fermé. 
S’il reste ouvert, le fluide commence à 
circuler dès que la pompe est actionnée. 
S’il est fermé, la pression montera dans 
le réservoir comme indiqué sur le 
manomètre

Remettre le couvercle à pompe sur le 

réservoir.

Brancher le flexible de distribution de flu-
ide ou un autre accessoire au raccord 
rapide qui dépasse du réservoir. S’assurer 
que le manchon du raccord s’emboîte vers 
l’avant pour verrouiller le branchement.

REMARQUE

Un clapet de décharge incorporé est 
conçu pour s’ouvrir et maintenir la pres-
sion maximum entre 1,2 et 1,6 bar (17 
et 23 psi).

Il n’est pas nécessaire d’actionner 

constamment la pompe pour maintenir 
le débit de fluide. Le fluide continue à 
circuler tant que le réservoir est pres-
surisé et que le robinet de coupure est 
ouvert.

 



AVERTISSEMENT

Ne pas dépasser une pression de 1,7 bar 
(25 psi) dans le réservoir. Le clapet 
devrait l’empêcher mais s’il ne fonc-
tionne pas et que la pression dépasse 
1,7 bar (25 psi), arrêter immédiatement 
de se servir du matériel et l’envoyer 
dans un centre de réparation agréé pour 
faire réparer ou remplacer le clapet.

Tout en observant le manomètre, action-
ner la pompe pour faire monter la pres-
sion dans le réservoir jusqu’au niveau 
désiré ou jusqu’à ce que la quantité 
désirée de fluide ait été distribuée.

Purge sous pression 
d’un circuit de 
freinage

Le système de distribution de fluide Mityvac 
peut être utilisé pour purger sous pression 
les circuits de freinage hydraulique et d’em-
brayage à commande hydraulique. D’autres 
accessoires et adaptateurs peuvent être 
nécessaires et sont disponibles auprès de 
Mityvac pour effectuer cette opération.

 



AVERTISSEMENT

Lle liquide de frein hydraulique est dan-
gereux et corrosif. Prendre des précau-
tions pour ne pas y exposer les surfaces 
peintes et la peau ; lire et respecter les 
avertissements et instructions du fabri-
cant du fluide

Une fois que la quantité correcte de fluide 
a été distribuée, fermer le robinet de cou-
pure et dissiper la pression en basculant la 
manette de décharge qui se trouve sur le 
couvercle.

Suivant le type de fluide et son utilisation 
prévue, on peut stocker le restant de fluide 
dans le réservoir. Sinon, vider le réservoir, 
le nettoyer avec de l’alcool dénaturé on un 
produit nettoyant ménager courant et 
l’entreposer comme il convient.

Garer la voiture, serrer le frein de sta-
tionnement et couper le contact.

Ouvrir et bloquer le capot.

Localiser le maître-cylindre de freinage 
ou d’embrayage et enlever le bouchon.

Extraire autant d’huile hydraulique usée 
que possible du réservoir de maître-cy-
lindre et le remplir d’huile fraîche.

Choisir l’adaptateur de purge sous pres-
sion de maître-cylindre qui convient et le 
mettre solidement en place sur le réser-
voir du maître-cylindre.

Avant d’ajouter du fluide au distributeur, 
brancher le flexible de distribution de 
fluide au raccord rapide femelle qui 
dépasse du réservoir. S’assurer que le 
manchon du raccord s’emboîte vers 
l’avant pour bloquer le branchement.

Brancher l’autre extrémité du flexible de 
distribution de fluide au raccord rapide 
mâle de l’adaptateur de purge sous 
pression du maître-cylindre. S’assurer 
que le manchon du raccord s’emboîte 
vers l’avant pour bloquer le 
branchement.

S’assurer que le robinet de coupure est 
ouvert et actionner la pompe à main 
pour pressuriser le système à 0,7 bar (10 
psi).

REMARQUE

Le réservoir comporte deux graduations 
de volume, dont l’une indique le volume 
lorsque le couvercle à pompe est enlevé 
et l’autre lorsque ce couvercle est en 
place. Veiller à observer la graduation 
appropriée

 



AT TENTION

Si on ajoute du fluide au-dessus du 
repère MAX FILL (remplissage maxi), le 
réservoir débordera quand on met le 
couvercle à pompe en place.

4

Содержание MV6400

Страница 1: ...Date of issue January 2021 Form number 801193 Version 2 User and maintenance instructions Models MV6400 MV6410 MV6410A MV6412 MV6412A MV6840 Fluid dispensing system Indicates change...

Страница 2: ...t is not designed to perform The procedures documented in this man ual are to serve as guidelines for the use of this equipment In addition to these guide lines always follow the manufacturer s rec om...

Страница 3: ...voir MVA571 Fluid storage lid MVA576 1 2 gal reservoir MVA573 5 Gal Reservoir 822753 Hanging hook 801789 Latch Service kits Reference number Part number Description 1 801230 Lid with pump assembly 2 8...

Страница 4: ...res ervoir and recheck the system for leaks 10 Once you ve proven all connections are secure and the master cylinder adapter does not leak remove the lid w pump WARNING Hydraulic brake fluid is hazard...

Страница 5: ...e CAUTION If fluid is added above the MAX FILL line the reservoir will overflow when the lid w pump is installed 4 Select the appropriate ATF refill adapter for the application and connect it to the o...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...7...

Страница 8: ...of the SKF Group SKF Group 2021 The contents of this publication are the copyright of the publisher and may not be reproduced even extracts unless prior written permission is granted Every care has be...

Страница 9: ...ssion janvier 2021 Num ro de formulaire 801193 Version 2 Instructions d utilisation et de maintenance Mod les MV6400 MV6410 MV6410A MV6412 MV6412A MV6840 Syst me de distribution de fluide Indique le c...

Страница 10: ...s curit de divers v hicules Toutefois les diff rences qui existent entre les marques et mod les de v hicules peu vent emp cher d utiliser ce mat riel comme pr vu N essayer en aucun cas de s en servir...

Страница 11: ...de couvercle 4 801234 Manom tre 5 822561 Poign e de pompe 6 MVA5800A ATF refill kit MVA575 Flexible de distribution de fluide MVA570 Lance de distribution de fluide MVA6839 R servoir de purge sous pre...

Страница 12: ...SEMENT Lle liquide de frein hydraulique est dan gereux et corrosif Prendre des pr cau tions pour ne pas y exposer les surfaces peintes et la peau lire et respecter les avertissements et instructions d...

Страница 13: ...le ma tre cylindre selon le besoin et remettre le bouchon en place 20 Mettre au rebut toute huile hydraulique restant dans le distributeur Ne pas stocker d huile hydraulique dans le r s ervoir Nettoye...

Страница 14: ...pet 4 Choisir l adaptateur de remplissage d huile transmission automatique correspon dant l application et le raccorder la sor tie du flexible de distribution de fluide 5 Introduire l adaptateur de re...

Страница 15: ...7...

Страница 16: ...nd soin a t apport l exactitude des informations donn es dans cette publication mais SKF d cline toute responsabilit pour les pertes ou dommages directs ou indirects d coulant de l utilisation du cont...

Страница 17: ...Ausgabedatum Januar 2021 Formularnummer 801193 Ausf hrung 2 Benutzer und Wartungshinweise Modelle MV6400 MV6410 MV6410A MV6412 MV6412A MV6840 Fl ssigkeitsausgabesystem Zeigt eine nderung an...

Страница 18: ...d praktische Weist zu warten Verschiedenheiten der Fahrzeugmarken und Modelle k nnen es jedoch unm glich machen das Ger t wie vorgesehen zu verwenden Man darf nicht versuchen das Ger t zu einerApplika...

Страница 19: ...1 Gallone Beh lter 3 801233 Deckeldichtung 4 801234 Druckmessger t 5 822561 Pumpenhandgriff 6 MVA5800A ATF Nachf llset MVA575 Fl ssigkeits ausgabeschlauch MVA570 Fl ssigkeits ausgaberohr MVA6839 Druck...

Страница 20: ...ssigkeitsmenge aus gegeben worden ist das Absperrventil schlie en und durch Kippen des Druck entlastungsschalters am Deckel den Druck ablassen 6 Je nach Art der Fl ssigkeit und der geplanten zuk nfti...

Страница 21: ...ug gefahren wird Das Mityvac Fl ssigkeitsausgabesystem eig net sich zum Auff llen oder Nachf llen ver siegelter automatischer Getriebe Weitere Zusatzger te werden m glicherweise ben tigt und sind zur...

Страница 22: ...ssigkeitsausgabes chlauch am Beh lter anbringen Sichers tellen dass die Anschlussh lse nach vorn schnappt und die Verbindung sichert HINWEIS Das Absperrventil im Fl ssigkeitsaus gabeschlauch kann offe...

Страница 23: ...7...

Страница 24: ...en mit gr ter Sorgfalt auf ihre Richtigkeit hin berpr ft Trotzdem kann keine Haftung f rVerluste oder Sch den irgendwelcherArt bernommen werden die sich mittelbar oder unmittelbar aus derVerwendung de...

Страница 25: ...trucciones de uso y mantenimiento Modelos MV6400 MV6410 MV6410A MV6412 MV6412A MV6840 Sistema de distribuci n de fluido Fecha de emisi n enero 2021 N mero de formulario 801193 Versi n 2 Indica el camb...

Страница 26: ...dise ado para efectuar el servicio en una variedad de veh culos de modo seguro y conveniente Sin embargo las diferencias de marcas y modelos de los veh culos puede hacer que sea imposible usar este eq...

Страница 27: ...Empaquetadura de la tapa 4 801234 Man metro 5 822561 Palanca de la bomba 6 MVA5800A ATF refill kit MVA575 Manguera de distribuci n de fluidos MVA570 Varilla de distribu ci n de fluido MVA6839 Dep sito...

Страница 28: ...g rese de que el manguito del acop lador vuelva por resorte hacia adelante para trabar la conexi n 7 Conecte el otro extremo de la manguera de distribuci n de fluido en el acoplador de conexi n r pida...

Страница 29: ...pleto las transmisiones autom ticas selladas Tal vez sea necesario usar acceso rios y adaptadores adicionales y est n dis ponibles en Mityvac para realizar esta funci n Relleno de transmisiones autom...

Страница 30: ...cionar la bomba de forma continua para mantener el caudal de fluido El fluido seguir fluyendo siempre que haya presi n en el dep sito y la v lvula de corte est abierta No sobrepase la presi n de 25 lb...

Страница 31: ...7...

Страница 32: ...2021 El contenido de esta publicaci n es propiedad de los editores y no puede reproducirse incluso parcial mente sin autorizaci n previa por escrito Se ha tenido el m ximo cuidado para garantizar la...

Отзывы: